Выбери любимый жанр

Бизнес по еврейски с нуля - Абрамович Михаил Леонидович - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Иудаизм призывает доброжелательно относиться даже к врагу:

Если голоден враг твой, накорми его хлебом, и если он жаждет, дай ему воду.

Библия — Притчи, 25:21

К слову сказать, знаменитое речение Иисуса из «Нагорной проповеди — «Вам говорят — ненавидь врага своего» — до сих пор в Писаниях не найдено. А вот апостол Павел действительно делает к стиху из Притч некоторые добавки, радикально меняющие его смысл:

Если враг твой голоден, накорми его; если жаждет, напой его: ибо, делая сие, ты соберешь ему на голову горящие уголья.

Апостол Павел — Послание к римлянам, 12, 20

Но это — враг. А иноверец никогда не считался в иудаизме врагом только за то, что он — иноверец. Более того! Именно к иноверцу Талмуд с давних пор обязывает относиться с особой щепетильностью, безукоризненно честно, ибо совершая по отношению к нему неблаговидный поступок, еврей в глазах народов мира (именно так переводится слово «гоим») втаптывает в грязь имя Божье. Это — «хилулъ а-Шем», осквернение Божьего имени, один из страшнейших грехов в иудаизме, который труднее всего исправить или загладить.

Обобрать нееврея — худшее прегрешение, чем обобрать еврея, из-за сопряженного с этим осквернения имени Божьего.

Трактат Бава Кама 113а, б

Если кто-то изучает Библию и Мишну, но нечестен в делах и груб с людьми, что люди о нем скажут? — «Горе тому, кто изучает Тору…» Этот человек изучает Тору: посмотрите, как он дурно себя ведет, как безобразны его поступки!

Йома, 86а

О том, насколько серьезно боролись евреи с самой возможностью обмана иноверцев и возникающего при этом осквернения Божьего имени, свидетельствует постановление, вынесенное первым литовским советом раввинов (Ваад арба арацот):

Если еврей берет деньги или товар у пана или купца нееврея, то в случае, когда можно предположить, что этот еврей имеет нечестные намерения, руководители общины обязаны предупредить об этом нееврея.

Если брат мой — вор, то казнят не брата моего, но вора.

Еврейская пословица

Жемчужины на твоем пути

Как поведет себя человек, нашедший в ухе купленного на рынке осла бесценную жемчужину? Подобный случай произошел во времена рабби Шимона бен Шетаха. Притча повествует, что купивший осла вернулся на рынок и отдал жемчужину владельцу, пояснив: «Я заплатил за осла, но не платил за жемчужину». Случай этот поучительный: в наше время такие жемчужины попадаются на каждом шагу, и не всегда просто принять правильное решение, оказаться на той высоте, на которой оказался герой притчи.

Одному из крупных русских химиков пришлось в предреволюционные годы везти из Германии партию стеклянной лабораторной посуды: фасонные колбы, холодильники, аппараты Сокслета и т. п. На границе, естественно, нужно заполнять таможенную декларацию. Взглянул профессор на расценки за фасонное стекло — и ахнул: вовек ему таких денег не собрать, чтобы пошлину заплатить.

И, однако ж, он провез стекло, вообще не заплатив ни пфеннинга!

Каким образом?

В его таможенной декларации стояло:

«пробы воздуха из альпийских ущелий в стеклянной таре».

Покрутил таможенник носом, да и рукой махнул. На пробы воздуха пошлина не предусмотрена. А тара — тем более налогом не облагается.

Нечто подобное случалось и в советское время.

Некая японская мебельная фирма закупила в Хабаровске большую партию топоров. Очень большую. Изумился русский поставщик — и зачем бы это японцам наши неуклюжие топоры могли понадобиться? Но сделка была, несомненно, выгодной, и эшелон топоров в отличной экспортной упаковке двинулся в сторону Владивостока…

Потом, через годы, случайно узнали, зачем это было японцам нужно. Топоры сразу же отправили в металлолом. А вот доски прекрасной экспортной упаковки пошли на изготовление мебели — шкафов, столов, секретеров… Потом их и во Владивостоке за валюту купить можно было.

Право, даже как-то неловко упрекать и профессора-химика, и японцев. Скорее, порадоваться за них надо — надули дураков. Иудеи не составляют исключения, считая, что некомпетентность и глупость должны быть наказаны:

Представьте себе, что кому-то случилось увидеть в магазине предлагаемую за бесценок вещь, которая на самом деле стоит, скажем, десять тысяч рублей. Если он понимает, какую драгоценность, какое огромное состояние он нашел, — он, конечно, бросится по соседям, стараясь любым способом достать те несколько рублей, которые за эту вещь просят.

Хафец Хаим-Исраэлъ Меир га-Коген из Радина

В Евангелии возникает мотив утаения знаний о подлинной ценности вещи. Здесь царство небесное подобно

сокровищу, скрытому на поле, которое, найдя, человек утаил, и от радости о нем идет и продает все, что имеет, и покупает поле то.

Мф. 13, 4

или так:

Еврей едет из Франции, из города Лурда, известного случающимися там чудесами. Вот и граница.

— Что будете декларировать? — спрашивает таможенник.

— Ничего нет.

— А что в этой бутылке?

— Святая вода из Лурда. Таможенник открывает бутылку:

— Это же коньяк!

— Ну? — удивляется еврей. — Новое чудо! Поистине, Лурд — город чудес!

Едут в поезде бедный еврей и богатый русский. Стали вечерять. Русский достает жареную курицу, а еврей вареную рыбу. Посмотрел еврей на жареную курицу, вздохнул и сказал:

— Вот за что я люблю рыбу, так это за то, что она ума прибавляет.

Русский заинтересовался и предложил еврею сменять рыбу на курицу. После жареной курицы вареная рыба «встала колом» у него в горле, и стал он рассуждать вслух:

— Если рыба ума прибавляет, то почему же она дешевле курицы?

— Вот видишь, — сказал еврей, — рыбы съел и поумнел!..

Но может оказаться и так, что ваша минутная выгода — ничто перед той, которая привалила бы вам, поступи вы честно. Вот, скажем, вы — книголюб, и обнаружили на книжном «развале» в коробке с ярлыком «10 руб» затрепанную и засаленную брошюрку — «Садок Судей», прижизненное издание Маяковского. Библиографическая редкость! Вопрос на засыпку: обрадуете ли вы продавца этой новостью? Или подумаете: «Разве не должна быть наказана такая его вопиющая некомпетентность…» — и небрежно протянете ему десятку?

А ведь, может быть, скажи вы об этом продавцу, — и приобретете нового друга на долгие годы. Может быть, он оценит вашу компетентность и предложит вам долю в деле, а дело это через годы расцветет до многомиллионного предприятия? Может быть, вы узнаете, у кого была куплена эта брошюрка и найдете там еще одну дружбу и, кроме того, новые бесценные находки? Может быть, иными словами, Предвечный устраивал вашу судьбу как библиофила через эту нечаянную находку. А? Может такое быть?

Одна кашерная трапеза

Молодой человек получил должность раввина в городке с немногочисленной еврейской общиной. Неподалеку располагался университет, где училось много студентов-евреев. Но как вовлечь их в жизнь общины? Раввин решил устроить «вечер фалафеля[19]».

вернуться

19

Фалафель — жареные в кипящем масле шарики, приготовленные из смеси тертого хумуса (турецкого гороха), зеленого лука, перца, тмина и острых приправ; любимая еда израильтян.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело