Выбери любимый жанр

Зачумленный корабль - Нортон Андрэ - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

– Синдбад, сэр. Разрешите его повесить здесь?

Ван Райк кивнул, и Дэйн уложил кота в маленький гамак – обычное место кота во время старта. На этот раз, вопреки обыкновению, Синдбад не протестовал, он забрался в гамак и тут же уснул. Некоторое время Дэйн размышлял о необычном поведении животного. Должен ли он обратить внимание суперкарго на это? Возможно, что на Сарголе кот испробовал свою чашу дружбы и нуждался в помощи Тау?

– Погрузка выполнена нормально? – Вопрос Ван Райка был необычным: печать на люке трюма не ставилась до тех пор, пока он не проверил и не перепроверил весь груз.

– Да, сэр, – кратко ответил Дэйн. – Груз – только древесина. Уложена по вашим заметкам.

Ван Райк вновь кивнул:

– Верхний слой проверили?

– Да, сэр. Какие еще приказания?

– Никаких. Стартуем в шесть.

– Да, сэр.

Дэйн вышел, осторожно прикрыв дверь каюты. Значит ли это, что он вновь поднялся в мнении Ван Райка? Саргол оказался для него неудачной планетой. Вначале он совершил эту глупую ошибку, затем заболел, а теперь... но что теперь? Значит ли его беспокойство, что у него не выдержали нервы из-за болезни и спешки, или есть какая-то иная причина для беспокойства? Он мог бы поклясться, что «Королеву Солнца» поджидают какие-то неприятности. Но если бы он знал какие!

Глава 8

Неожиданное осложнение

Они стартовали с Саргола точно в намеченное время и точно по графику вошли в гиперпространство. Теперь оставалось лишь скучать и надеяться, что Стин Вилкокс проложил курс так, что время ожидания будет минимальным. Но в то же время это путешествие через гиперпространство было некоторым отдыхом. Когда бы Дэйн ни заходил в кают-компанию, он заставал там своих товарищей за кружкой подкрепляющего напитка, приготовленного Мура. Обычно они обсуждали время своего возвращения на Землю.

Дэйн, избавившись от последствий своей сарголианской болезни, все время отдавал учению. Придя на «Королеву» после окончания школы, он быстро понял, что предшествующие десять лет интенсивного обучения были лишь первыми шагами на пути, который он должен проделать, прежде чем станет таким торговцем, как Ван Райк, если у него вообще хватит для этого мозгов.

Пока он пользовался расположением своего начальника, он использовал его как инструктора, обращаясь к нему за разъяснениями по поводу запутанных вопросов погрузки и меновой торговли. Однако теперь ему не хотелось обращаться к суперкарго, и он упорно изучал микрофильмы с записями о предыдущих торговых сделках. Он старался не думать о своем будущем, даже если ему придется расстаться с космосом и остаться на Земле.

На четвертый день корабельного времени пребывания в гиперпространстве он зашел в кают-компанию и с удивлением обнаружил, что в камбузе нет Мура, а на плите не кипит горячий подкрепляющий напиток. Рип сидел за столом, вытянув свои длинные ноги. Его обычно веселое лицо было печально.

– Что-нибудь случилось? – Дэйн потянулся за кружкой, но обнаружив, что она пуста, поставил ее обратно.

– Фрэнк заболел.

– Что?!

Болезнь, которую они испытывали на Сарголе, была вполне объяснима. Но болезнь на борту корабля – это нечто совсем иное.

– Тау изолировал его. У него сильная головная боль, а когда он пытается сесть, то теряет сознание. Тау берет пробы его крови.

Дэйн сел:

– Может быть, он съел что-нибудь?

Рип покачал головой.

– Он не был на празднике, помнишь? И он не ел ничего саргольского, он поклялся в этом Тау. Он вообще не выходил из корабля, а мы все выходили.

Дэйн вспомнил, что все так и было. Тот факт, что стюард не был на празднике и не ел туземных продуктов, отбрасывал простейшее и наиболее удобное объяснение его болезни.

– Что с Фрэнком? – В дверях стоял Али. – Он говорил вчера, что у него болит голова. А сейчас Тау изолировал его.

– Он потерял сознание. Тау берет пробы крови, – повторил Рип.

– Но он не был на празднике, – Али запнулся, когда смысл сказанного дошел до него. – А как себя чувствует Тан?

– Хорошо, – инженер-связист, стоявший за Камилом, сам ответил на этот вопрос. – Почему ты интересуешься моим здоровьем?

– Фрэнк живет с тобой в каюте, – резко ответил Рип. – Он вел себя необычно в последнюю ночь?

Тан долго смотрел на Шеннона, затем покачал головой.

– Нет. И он не выходил из корабля. Значит, Тау берет пробы... – и он замолчал. И никто из них не осмеливался сказать то, о чем думали все. Дэйн достал принесенный с собой микрофильм и пошел по коридору, чтобы положить его на место. Дверь грузовой секции была приоткрыта, и он с облегчением вздохнул, обнаружив, что Ван Райка там нет. Он сунул микрофильм в нужную ячейку и достал следующий. Синдбад находился здесь же, но не в своем гамаке, а на койке суперкарго. Он лениво поглядел на Дэйна, тихо мяукнул в знак приветствия. Почему-то с Саргола кот был необычно ленив, как если бы приключения на этой планете отняли у него всю энергию.

– Ты почему не работаешь? – спросил Дэйн, поглаживая пушистую шерсть Синдбада. – Ты собираешься осмотреть груз позже, парень?

Синдбад щурился. Он, подобно другим представителям своего рода, выглядел презрительно скучающим. Когда Дэйн повернулся к выходу, вошел суперкарго. Он не удивился присутствию Дэйна. Напротив, он указал пальцем на микрофильм, выбранный Дэйном. Прочитав название, он взял его из рук помощника и положил на место. Затем стал изучать названия имевшихся там фильмов. С довольным видом он выбрал один из них и протянул его Дэйну.

– Посмотрим, сумеешь ли разобраться в этой путанице, – распорядился он.

Плечи Дэйна распрямились, как будто с них сняли большую тяжесть.

Прежняя непринужденность не вернулась к нему, но он понял, что Ван Райк подобрел к нему.

Держа микрофильм, как будто это был первосортный камень корос, Дэйн вернулся в свою каюту, вставил его в читающий аппарат, надел наушники и, приготовившись слушать, лег на койку.

Он был глубоко погружен в описание сложностей торговли, когда, открыв глаза, увидал в дверях Али. Помощник инженера энергично махнул рукой, и Дэйн снял наушники.

– Что тебе нужно? – Вопрос Дэйна был лишен сердечности.

– Мне нужна помощь, – кратко ответил ему Али. – Кости потерял сознание.

– Что?! – Дэйн одним движением вскочил с койки.

– Я не могу унести его один, – объяснил ему Али. Гигант был вдвое тяжелее Камила. – Мы должны дотащить его до каюты. А просить о помощи Штоца нельзя...

Дэйн понял причину. Помощник, даже сто помощников могут заболеть, но офицеры должны оставаться здоровыми, для «Королевы Солнца» они нужнее.

Если на борту инфекция, то пусть она лучше коснется Али и его самого, чем Иоганна Штоца с его энциклопедическими знаниями о механике корабля.

Кости находился в нескольких футах от двери Дэйна. Он полусидел-полулежал у стены. Очевидно, он шел в свое помещение, когда начался приступ. Когда Али и Дэйн подхватили его под руки, он застонал и схватился руками за голову.

Вдвоем они дотащили его до каюты и уложили на койку. Там он вновь потерял сознание.

Дэйн взглянул на Али.

– Тау?

– У меня не было времени позвать его, – и Али стал развязывать тугие ремни башмаков Кости.

– Я пойду, – обрадовавшись полученному заданию, Дэйн взлетел по лестнице в верхнюю секцию, пробежал по узкому коридору, ведшему в медицинский кабинет, и постучал в дверь.

После некоторой паузы выглянул Крэйг Тау. Две глубокие морщины, начинаясь у уголков рта, прорезали его лицо.

– Кости, сэр, – быстро сообщил свою дурную новость Дэйн. – Он потерял сознание. Мы отнесли его в каюту.

Тау не проявил признаков удивления. Его рука потянулась за медицинской сумкой.

– Вы притрагивались к нему? – Увидев кивок Дэйна, он распорядился. Оставайтесь в своей каюте, пока я не приду осмотреть вас. Понятно?

Ответить Дэйн не успел – врач уже ушел. Дэйн побрел в свою каюту. Он понимал причину своего домашнего ареста, но внутренне негодовал против нее. Не желая сидеть без дела, Дэйн включил читающий аппарат, но хотя слова и звучали в его ушах, он почти ничего не слышал.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело