Я - тьма - Робертс Джен - Страница 17
- Предыдущая
- 17/57
- Следующая
В гостиной царил хаос. Все было разломано и валялось на полу. Мейсон был уверен, что это его рук дело. Но не мог ничего вспомнить.
Он разлил тут бензин?!
Фотография из Стенли-парка лежала на полу. Мейсон поднял ее и перевернул, чтобы не видеть улыбающихся лиц. Аккуратно сложил и сунул в задний карман.
Мейсон с мамой в Стенли-парке.
Там он будет чувствовать себя в безопасности.
Здорово было бы снова побывать в Ванкувере.
На кухне разгром был самым страшным. Мейсон ходил из одной комнаты в другую, пытаясь вспомнить свой вчерашний маршрут, но все было тщетно. В своей комнате он попытался включить телевизор, однако ни один канал не работал. Мобильный не мог поймать Сеть.
Мир погрузился в хаос. Это Мейсон помнил. В больнице его мертвая мама разлагалась на своей койке. За ней кто-нибудь пришел?
Он взял куртку и ключи от машины. Если он собирается это пережить, надо отправиться куда-то, где будет доступ к новостям. Его не могло отрезать от всего мира. Где-то еще остались нормальные люди. Он мог бы их найти.
Но он не станет искать. Он больше никогда ни с кем не сойдется. Все близкие люди покинули его, и теперь оставалось лишь пережить эту войну. Это безумие. Апокалипсис? Какая разница. Он должен выжить — назло всему.
Перед уходом Мейсон задержался на крыльце. Спичка зажглась с первой же попытки. Пламя обожгло глаза, в голове застучало. Он поджег всю пачку и бросил в ближайшую бензиновую лужицу.
Сидя в машине, Мейсон с безопасного расстояния наблюдал, как пламя пожирает жалюзи в гостиной. Улица была совершенно пуста; не было ни единого свидетеля его преступления. Он не знал, прячутся ли его соседи за запертыми дверьми или уже уехали. Ему было все равно.
С ним что-то происходило. Мейсон не понимал, что именно, но где-то в глубине души он менялся. Тихий голосок в дальнем уголке сознания нашептывал ему то, что он хотел слышать, заставляя делать вещи, которые раньше казались дикими. Это был какой-то новый Мейсон.
— Я схожу с ума, — сказал он. В его голове эта фраза прозвучала эхом еще несколько раз: — Я схожу с ума. Я схожу с ума.
Мейсон надавил на газ и, не щадя покрышек, с визгом выехал на улицу. Он рванул прочь, даже не оглянувшись на полыхавший дом.
Она стояла в коридоре, не зная, что теперь делать. Даниэль ушел, и ее храбрость тут же улетучилась. До театральной студии оставалось несколько шагов, но ноги отказывались двигаться. Они словно прилипли к полу, словно пот, обильно струившийся из пор, насквозь пропитал подошвы.
Даниэль обещал, что не оставит ее.
В чем еще он солгал?
Как долго она еще произносила вслух слова, после того как он улизнул? Она продолжала болтать, чтобы справиться с приступом паники. Они изо всех сил старалась не закричать и не расплакаться. Но лучше уж болтать, чем молчать. В тишине было что-то жуткое, и Ариес наполняла ее звуками, чтобы не сойти с ума. Теперь, когда говорить было не с кем, она чувствовала, как тишина обступила ее со всех сторон. Ариес глубоко вздохнула и пошла по направлению к студии. Если там окажутся люди, ей станет легче. Даниэль предупреждал о том, что люди отныне представляют опасность, но он, видимо, забыл, что присутствие рядом друзей успокаивает. Разгоняет тишину. Кто-нибудь непременно придумает, что делать дальше.
Не так ли?
Но в глубине души она понимала, что Даниэль прав. Происходили ужасные вещи. И впереди можно было ждать чего угодно.
В студии она нашла шестерых. Они сбились в кучку первых двух рядах. Когда Ариес спускалась по лестнице, все глаза устремились на нее. Хорошо хоть, аварийное освещение еще работало. В театре царил полумрак, по углам клубились тени, но Ариес могла разглядеть лица одноклассников.
— Ариес! — Джек Кинг поднялся со стула, чтобы лучше ее видеть. Аварийные лампочки осветили его рыжеватые волосы. Джек играл Белого Кролика.
— Слава богу, это ты! — сказала Бека Филипс. Она была Безумным Шляпником. Колин распсиховался, когда ей дали эту роль. Он сам хотел сыграть Шляпника и был вне себя оттого, что вторую ведущую партию сыграет очередная девчонка. Целую неделю он ворчал что-то о сексизме.
Сам Колин сидел в первом ряду. Его утешала Аманда Стиве, светотехник. В первую секунду Ариес хотелось сделать какой-нибудь драматический жест — например подойти к Колину и влепить ему пощечину за то, что он оставил ее одну разыскивать Сару. Но ей удалось взять себя в руки. Сару это не вернуло бы, получился бы скандал. Ариес хорошо знала Колина — это было очень в его духе. Сара могла закрывать глаза на его очевидные недостатки, но для Ариес это было невозможно. В ее глазах Колин не заслуживал доверия.
— Ты ранена?
Это спросила мисс Дарси, учительница.
— Я в порядке, — ответила Ариес.
— Ты там была? — спросила Бека. Она подошла и обняла Ариес. — Мы были тут, когда это случилось. Все здание затряслось. Мисс Дарси не выпустила нас наружу. Видела машины на стоянке? Все разбиты. И ни у кого не ловит телефон.
— Я была в автобусе. Снаружи полный разгром. Много раненых. Электричества нет, все дороги разрушены. «Скорой» не проехать.
— Ты была в одном автобусе с Колином? — Бека повернулась и недоверчиво на него посмотрела. — Почему ты не сказал, что вы были вместе с Ариес? А где Сара?
Ариес взглянула на Колина. Тот не смотрел в ее сторону. Его вдруг невероятно увлекли огни рампы.
— Сара погибла, — сказала Ариес. — Как и многие другие. Я бы пришла скорее, но я осталась там, чтобы помочь. Ну, или хотя бы попытаться.
— Ох! — Джой Ву, Гусеница, закрыла рот руками.
Колин слушал, не вставая со стула, с непроницаемым лицом.
Нет, не так. В глазах у него стояла боль. Он пытался ее скрыть, но Ариес заметила. Хорошо, что ему не все равно, — хоть он и озабочен прежде всего спасением своей шкуры.
К Ариес подошла мисс Дарси. Из глаз ее катились слезы. Учительница взяла Ариес за руку и тихонько сжала.
— С тобой все хорошо? — тихо спросила она, тихонько смахнув со щеки слезинку. — Тебя не задело?
— Все хорошо, — кивнула Ариес. — Мне повезло.
Бек тоже заплакала. Сара была для нее такой же близкой подругой, как и для Ариес. Они выросли в соседних домах. Джой обняла Беку. Остальные сидели неподвижно, не в силах найти нужные слова. Последовало долгое молчание, которое изредка прерывалось всхлипываниями Беки.
— Что нам теперь делать? — прошептала Аманда.
Колин встал со стула.
— Я пошел домой.
— Надо оставаться здесь, — сказала Ариес. — Снаружи опасно.
— Здесь мы легкая мишень для чего угодно, — бросил Колин. — Что, если после землетрясения снова будут толчки? Здание запросто может обвалиться.
— Я не хочу, чтобы меня раздавило, — сказала Джой.
— Здесь ничего такого не случится, — произнесла Ариес. — По дороге сюда я встретила одного парня. Он сказал, что сейчас самое безопасное место — это школа, и я согласилась. Наши родители знают, что мы здесь. Они придут за нами, когда все закончится. Нам следует набраться терпения и оставаться на месте.
Погибнет множество людей, и это только начало.
Так сказал Даниэль. Ариес не могла никому о таком рассказать. Это может прозвучать как бред. Но она видела своими глазами, как мрачная толпа терзала людей прямо на улицах. Надо бы всех предупредить — но Ариес посмотрела на Беку и передумала. Незачем пугать ее еще больше. К тому же в школе они в безопасности. Пока они прячутся здесь, вряд ли кто-то придет их искать.
— Я тоже так думаю, — сказала мисс Дарси. — Вам надо дождаться родителей. Дороги скоро расчистят, и можно будет добраться до дома.
— Если с нашими родителями все в порядке, — отозвалась Бека. — Откуда нам знать, живы ли они?
— Давайте не станем отчаиваться, — ответила мисс Дарси. — Пока нет оснований думать, что дела обстоят совсем плохо.
Спорить с учительницей никто не осмелился. Она была единственным взрослым и, по идее, несла за всех ответственность. Она должна была знать, что делать в таких ситуациях. Но ее лицо было взволнованным, и она как-то странно склоняла голову набок, когда говорила. Мисс Дарси могла спрятать свои чувства от других учеников, но Ариес ей обмануть не удалось. Сомнений не было: мисс Дарси сама не верила в то, что говорила. Она все знала.
- Предыдущая
- 17/57
- Следующая