Выбери любимый жанр

Пособие для настоящих волшебников - Шумская Елизавета - Страница 53


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

53

– Что? – выпалил Златко.

– Да. – Антари чувствовала то же самое. – Этот подонок ей нравился. Может быть, не так, чтобы она вышла за него замуж. Но она считала его другом… или даже больше. И сегодня она плакала по нему.

В комнате повисло тяжелое молчание, нарушаемое только тихим сопением спящей тетушки. Оба брата не знали, что сказать. Антари отвернулась, явно пытаясь взять себя в руки. Слезы постоянно подступали к векам, и сдерживать их становилось все труднее.

– Вы хотели что-то спросить? – Когда девушка вновь посмотрела на молодых людей, выглядела она спокойней, но глаза все же подозрительно блестели. – Может, присядете?

– Да. – Эрил благодарно кивнул, и они расположились в креслах вокруг небольшого столика с кувшином вина и вазой фруктов. Но прежде чем он продолжил, Златко задал мучивший его вопрос:

– Вы ничего не узнали у отца? Нам он сказал, что Леонора не пыталась на него влиять, но, может, он что-то вспомнил позже?

– Нет. – Девушка разлила вино по кубкам и пододвинула гостям. – Мне он ничего не сказал. Впрочем, было не до этого. – Она еще больше помрачнела. – Я тоже всю голову сломала, зачем все это затеяли.

– Обычно по расчету, а тут мы имеем дело именно с расчетом, усугубленным преступлением, – Эрил старался говорить как можно мягче, получалось не особо хорошо, – женятся из-за денег, титула или каких-то иных благ.

– За Леони дали хорошее приданое. Но… неужели только ради денег?

– Не думаю, что только из-за них. – Эрилу вновь нестерпимо захотелось взять ее за руку, но еще больше – передушить всех тех ублюдков, из-за которых сейчас в глазах девушки стояли слезы. Она сдерживала их, однако от этого они казались еще горче. – Приданое вашей сестры заключалось только в деньгах или было что-то еще?

– Еще немного земли. – Антари тоже пригубила вина, подумав, что сегодня выпила его больше, чем когда-либо, но его воздействия по-прежнему не ощущает. – Но там не такие уж хорошие земли. И мало их. Лес и болото. Прибыли с них фактически никакой.

– Странно, – скривился Эрил. – Я думал, дело в них. Может, там нашли какие-то особые минералы или руду?

– Да нет. – Девушка для убедительности помотала головой. – Самое обычное болото и самый обычный лес. Там даже охотиться не особо приятно.

– Тогда зачем их отдали в приданое? – удивился старший Бэррин.

Антари невольно улыбнулась:

– Охота там, конечно, не очень хорошая, однако охотничий домик все же есть. Леони обожает его. Уж не знаю за что, но это ее любимое место. Вот отец и решил отдать ей его в приданое.

– Хм, а может, рядом какая-то дорога строится? Собираются товары возить из других стран?

Девушка наморщила лоб, пытаясь вспомнить.

– Там далеко до любой границы. Я сожалею, но, насколько мне известно, ни про какое строительство речь не идет. Да и зачем? Королевский тракт не так уж далеко, он в хорошем состоянии. А с другой стороны этих земель владения соседей, тоже не особо богатые земли. Мне жаль… – огорчилась Антари, – я очень хотела бы помочь, но…

– Ничего страшного, – улыбнулся Эрил. – Значит, просто продолжим искать причину.

– Да, – спохватился Златко, – надо заняться куклой.

– Вы уверены, что это безопасно? – встревожилась Антари, глядя, как юноша достает шкатулку.

– Нет. Но я буду очень осторожен. Если хоть на мгновение покажется, что Леоноре от моих действий плохо, немедленно прекращу.

Девушка поколебалась, но потом кивнула. Антари принадлежала к тому типу людей, которые при наличии проблемы предпочитают побыстрее ее решить, мучаясь, если та висит у них над душой.

Только получив согласие девушки, Златко понял, насколько ему не хочется делать то, что он задумал. Больше всего он боялся, что причинит боль сестре Антари. «Чтоб вы, гады, все провалились», – адресовал чародей пожелание тем, из-за кого был вынужден рисковать отношением столь понравившейся ему девушки.

Для начала он просто переложил куклу на уже освобожденный от всего остального столик. Немного подумал и осторожно поднял руку «игрушки». Все трое уставились на Леонору. Ничего не произошло: она не повторила движение. Осмелев, Златко проделал то же с другой рукой куклы. Результат не изменился. Дальше тянуть не имело смысла. Юноша достал заранее приготовленную иголку. Мысленно ругаясь, он поднес ее к ладони куклы. И застыл с самым дурацким выражением лица. Антари вздрогнула и нервно посмотрела на сестру.

– Я… – Девушка замолчала, уже сама не понимая, что хочет сказать. Под выжидающими взглядами молодых людей пришлось срочно брать себя в руки. – Я лучше сяду поближе к Леони. – Она поднялась и зачем-то пояснила: – Так мне будет лучше видно, есть ли какие-то… изменения.

– Хорошая идея, – одобрил тоже волнующийся Эрил и помог девушке выйти из-за столика.

Когда Антари устроилась около сестры, тянуть дальше стало невозможно. И Златко, глубоко вздохнув, вновь поднес иголку к кукле. Внутри кто-то трусливо запищал. Чародей, собрав все свое мужество, царапнул игрушечную ладонь. Тут же дернулся и с ужасом посмотрел на Леонору.

– Ну что?! – выпалили оба Бэррина.

Антари суетливо приподнялась, чтобы рассмотреть вторую ладонь сестры. На левой, как у куклы, никаких повреждений не возникло. Леонору напоили какими-то успокаивающими, так что даже боль ее вряд ли бы разбудила. Как назло, рука лежала как-то неудобно, и до нее пришлось добираться, изводя нервы себе и окружающим. «И чего я не достала ее из-под одеяла заранее?»

Наконец Антари смогла увидеть вторую руку сестры.

– Нет, тут ничего, – облегченно выдохнув, сообщила она.

Раздался такой же выдох, но напряжение никуда не делось. В этот раз Златко действовал более решительно и проткнул ладонь куклы иголкой, ожидая, что Леонора закричит от боли, а всю постель зальет кровью. Однако и этого не произошло. Молодая женщина по-прежнему безмятежно спала.

– Кажется, кукла и Леонора никак не связаны, – поделился очевидным Златко. – По крайней мере сейчас.

– Похоже на то, – согласилась Антари. – Но, пожалуйста, будь осторожен.

– Ты уверен, что это вообще надо? – шепотом спросил Эрил у Златко.

Тот печально кивнул:

– Это единственный шанс понять, как они все это провернули. По крайней мере я другого не вижу.

«И снова это «они», – думал Эрил, глядя, как брат достает кинжал, а Антари съеживается на кровати. – Кто же эти «они» и насколько далеко простираются их планы? Если в их власти руководить любым человеком, то сколько людей уже попали в эти сети? И кто будет следующим? Каковы их цели? Просто обогащение? Или они хотят подмять под себя все государство? Что проще, чем поработить таким вот образом неудобных людей и принимать только те законы или решения, которые выгодны. Да что там! Можно и до короля добраться. А вдруг… уже?» Эти мысли не в первый раз приходили в голову Эрилу. Больше всего его беспокоило то, что о подобном воздействии знают всего несколько человек: устоят ли пресловутые «они» перед искушением просто перебить посвященных в тайну? Эрил отлично знал, что при желании можно убить любого, даже при лучшей охране. Они с братом не самые легкие мишени, но от наемных убийц никто не застрахован. Яд, стрела из леса, нож в толпе – способов убрать неугодного человека слишком много. От всего не защитишься, значит, нужно устранить причину охотиться на них. К тому же речь идет еще и о хрупких девушках.

Поэтому старший Бэррин решил воспользоваться тем, что в замке собралось немало весьма важных персон, и выбрал тех, кто своим положением в обществе полностью доволен, насколько это вообще возможно, то есть тех, кому нет особой нужды ввязываться в столь опасную авантюру. Эти люди обладали деньгами и властью. Каждому из них Эрил рассказал о вскрывшейся опасности, попросил быть внимательным к людям, занимающим ключевые посты в правительстве и просто имеющим вес в обществе. И, разумеется, обмолвился, что поделился этой информацией с еще несколькими персонами, не назвав никаких имен. Однако он понимал: для полной безопасности необходимо расковырять этот улей. Подобная перспектива и нравилась, и не нравилась Эрилу одновременно.

53
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело