Выбери любимый жанр

Медный кувшин старика Хоттабыча - Обломов Сергей - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

— Я же сказал — один. А где, не ваше дело. Вам до такой кичи всю жизнь воровать!

Руслан нахмурился:

— Кого знаешь?

— Кого я знаю — тех ты не знаешь. Короче, мне с тобой базарить западло. Капайте отсюда и ныкаитесь, чтобы я вас искал и не нашел.

Возникла пауза. Джинн, крайне удивленный постоянными преображениями Хоттабыча и широтой его языка, перестал что-либо понимать и участвовать в процессе, а бандиты, пережившие первое осторожное недоумение от Хоттабычевой наглости, разозлились и перешли в наступление. Первым в атаку поднялся Александр:

— За клоуна ответишь. За пацана — свой базар. За все ответишь по полной!

— Понтярщик он, — задыхаясь от ярости, поддержал Дмитрий. — Стрелу ему на завтра на МКАДе!

— Никаких завтра, — медленно проговорил Руслан. — С нами поедут. Сейчас. Оба.

— Слышал, клоун? — Александр кивнул на Руслана. — Закончил быковать, встал и пошел. И ты тоже, фараон египетский, — обратился он к Джинну. — Тоже мне, быки.

Хоттабыч не сдвинулся с места. Конечно, его своевременное появление не могло не обрадовать Джинна. Но он. Джинн, все же боялся. Хоттабыч, по его собственному представлению, был всего лишь словом, а бандиты были материей и силой. И Джинн вовсе не был уверен в благополучном для себя исходе их противостояния. К тому же страх, вполне естественный для любого беззащитного человека, оказавшегося под волной зла, вооруженного всеми многовековыми инструментами борьбы со словом начала, толкал Джинна в пропасть паники, и or с трудом удерживал равновесие, чтобы не сорваться. И вдруг почувствовал, что страх исчез. То ли волшебством Хоттабыча, то ли от собственного страшного перенапряжения в нем перегорел предохранитель страха, и на душе стало спокойно и светло.

— Он не быкует, — равнодушно сказал Джинн, — и никуда не пойдет. И я не пойду. Сам ты бык.

— Так. — Александр вытащил пистолет, — Значит, поползете. — И он негромким хлопком выстрелил Хоттабычу в колено.

Хоттабыч продолжал спокойно сидеть, покачивая ногой, в которую чмокнула пуля.

— Это что? — быстро спросил он у Джинна

— Наезд, — выдавил побледневший Джинн. У него не было иммунитета на огнестрельные ранения, и он снова испугался.

— Это понятно, что наезд — сам вижу. Штука эта черная — для чего?

— Пистолет.

— Пистолет?! Мне кажется, господа переходят все границы. Что будем делать с господами?

И в этот момент Джинн услышал второй хлопок, что-то чавкнуло ему в ногу, колену стало на мгновение мокро и горячо, острая боль отключила сознание Джинна, и он рухнул на каменный пол — разъяренный Александр выстрелил и в него.

Очнулся он лежащим на своей тахте, рядом сидел Хоттабыч, а снизу доносилось громкое фырканье, как будто лошадь пила воду из фонтана, и встревоженные голоса.

— Ты на своем «Брабусе» сейчас? У тебя же задние сиденья снимаются? Я знаю, что отвинчивать нужно — у меня вообще не снимаются никак. На Кутузовский надо подъехать срочно. Это прямо рядом с тобой. Потом объясню. Прямо сейчас. Нет. Да на хую я вертел все твои дела, понял?! — неожиданно сорвался в крик голос. — Чтобы был здесь через десять минут! Записывай адрес, снизу позвонишь. Все!

— А влезет он в «Ге-Ваген»? — спросил другой голос.

— Не знаю, — раздраженно ответил первый, — других вариантов нет. Надо же как-то этого мудака отсюда вывозить! Вот влипли!

— Это что? — шепотом спросил Хоттабыча Джинн.

— А сходи посмотри, — ухмыльнулся Хоттабыч. Джинн осторожно поднялся и вспомнил, что у нею пробито пулей колено, но никакой боли или неудобства не почувствовал. Правда, на халате в этом месте была рваная дырка и большое кровавое пятно.

— Прости, — сказал Хоттабыч, поймав взгляд Джинна, и тут же пятно исчезло, а дырка заросла тканью и прерванным было золотом шитья.

Неторопливо подойдя к краю лестницы, Джинн увидел внизу, в центре зала у фонтана, своих навязчивых гостей. Всех, кроме самого свирепого Александра. На полу валялась его разорванная на части одежда, сотовый телефон и пистолет, а из фонтана торчала задняя часть коровы с приподнятым хвостом — корова пила воду и фыркала, испражняясь прямо на мраморный пол. Когда корова подняла голову посмотреть на Джинна, Джинн понял, что это бык. А бык понял, что это Джинн, и глаза его стали наливаться кровью. Бык был абсолютно черного цвета, с тупоносыми копытами и крепкими рогами. В его ноздри было продето толстое золотое кольцо, а на мощной шее красовалась многокилограммовая золотая цепь. Бык вылез из воды, набычился и начал активно ковырять передним копытом пол, готовясь к нападению. И тогда остальные незваные гости обернулись, заметили Джинна, и один из них прыгнул к быку, вставил ему в ухо пистолет и заорал:

— Лежать, скотина!

А второй, изловчившись, схватил его за кольцо. Бык перестал рыть мрамор. Он замер, покачиваясь, покорно подогнул передние колени и неуклюже завалился на пол, чудом минуя свои же собственные лепешки.

— Мы уже уходим, не волнуйтесь, — вежливо пробормотал тот, который держал пистолет в ухе быка. — Машина вот-вот подъедет, просто, ну правда, ни в одну нашу он не поместится — не вести же его по улице в таком виде.

— Мы, короче, претензий не имеем, — быстро, как по писаному, заговорил второй. — Мы его сами накажем и этого вот, — он кивнул на Олега с неожиданной злобой, — тоже, не сомневайтесь. Чего ты стоишь, — вдруг прикрикнул он на него с такой силой, что Джинн даже вздрогнул, — давай убирай говно!

— Говно, — радостно сказал Хоттабыч за спиной Джинна, — говеть, говядина! Гой[2] еси вы добры молодцы!

Олег с заискивающей улыбочкой нежно спросил Джинна:

— Скажите, а тряпки у вас тут где? Я просто туалета не нашел и ванной…

— Какие тебе тряпки?! — заорал тот, который держал пистолет. — Курткой подтирай, по-быстрому, не беспокой людей, и так уже столько время у них отняли.

Джинн почувствовал себя неловко и отвернулся. Хоттабыч с ликующим видом наблюдал за сценой, скрестив руки на груди.

— Ну как? — гордо спросил он.

— Я ничего не понимаю, — устало сказал Джинн. — Что случилось? Откуда бык?

— Как это — откуда? — удивился Хоттабыч. — Ты разоблачил его, этого невежливого смерда, — назвал его быком, и он принял свой настоящий облик. Ну, и я немного помог. Потом остальные господа сумели меня убедить, что ничего подобного не повторится, раскаялись в своих грешных намерениях относительно тебя, высокомудрый, и теперь собираются уходить. Слышь, бычье, я правильно излагаю? — обратился он вниз, где Олег уже собрал синей шелковой курткой «Макс Мара» все несдержанности животного.

Ответ был самый положительный.

— Может, его уже это, обратно? — несмело предположил Джинн.

— Зачем это? — снова удивился Хоттабыч.

— Ну, он уже, наверное, все понял и больше так не будет.

Бык закивал головой, насколько это возможно лежа с вставленным в ухо стволом, когда ноздри держат за кольцо.

— Спокойно, спокойно, — надавил на него человек с пистолетом. — Еще рыпнешься — пристрелю!

— Не знаю, — протянул Хоттабыч, — не уверен. Я, видишь ли, на своем веку немало людей превратил обратно в животных, но ни один из них потом так и не стал человеком — я просто не знаю, как это делается. Извини. — И он довольно ухмыльнулся.

— Врешь! — обиделся Джинн.

— Вру, — покладисто согласился Хоттабыч, — иногда. В редких особых случаях.

Телефонный звонок заставил Джинна замолчать следующую реплику, а человека с пистолетом — судорожно шарить по одежде для ответа абоненту. Не выпуская оружия и не меняя позы, он выудил трубку:

— Алле. Да. Подъехал? Рядом с моей машиной? Сиденья снял? Не знаю, куда девать, — выброси их на х… — Он опасливо покосился на Хоттабыча, — короче, куда хочешь. Все, жди, мы спускаемся. Вставай! — Это уже быку.

Бык начал неуклюже дергаться, пытаясь подняться — это удалось ему с восьмой попытки невероятным усилием, он даже застонал. Под стон быка Олег подобрал с пола одежду бывшего Александра, а его сотовый телефон и оружие взял человек с пистолетом. Первым вышел Олег, прижав к груди ворох платья, включавший его собственную испорченную вещь, за ним второй бандит повел быка, а человек с пистолетом удалялся замыкающим. И уже в дверях, рискуя головой и чуть не порвав ноздри, бык повернулся посмотреть на Джинна с грустной и, как ему показалось, безнадежной мольбой и — получил удар по выпирающему позвоночнику.

вернуться

2

Го или Гов — по-старославянски — корова.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело