Выбери любимый жанр

Чужие маски - Метельский Николай Александрович - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

Но вот, наконец, в дверь постучали, и в кабинет зашел Накамура. Одет он был в серый деловой костюм.

— Присаживайтесь, Накамура-сан, — указал я ему на свободное кресло. И помолчав пару мгновений после того, как он сел, продолжил: — Как вы смотрите на то, чтобы стать начальником моей еще несуществующей военной контрразведки?

У него на лице было написано, что он хочет переспросить насчет «несуществующей». Тем не менее Накамура сдержался. Задумался. И спросил:

— Я так понимаю, мне ее и создавать, Сакурай-сан?

— Именно.

— Но я же полицейский. Бывший. Я же без понятия, как создается такая контора.

— Что, прям-таки совсем без понятия?

— Ну, пусть не совсем… — почесал он нос. — Но… — замерев на пару секунд и шумно выдохнув, продолжил: — Мне нужно подумать. Ответственность на меня в любом случае ляжет огромная. А ошибки в таком деле… — покачал он головой.

— Я очень хорошо понимаю, Накамура-сан, насчет ошибок, но эта контора мне была нужна еще вчера. Вы здесь не потому, что вы единственная кандидатура, а потому что я уверен в том, что вы как минимум не запорете дело. В конце-то концов, это та же полиция, только в отдельно взятой организации.

— Пф.

— Ну да, различий хватает, нюансов масса, но в целом-то… Да и не дурак я, надеюсь; понимаю, как сложно осилить подобное с нуля. Никто ведь не заставляет вас делать все в одиночку. Вот, — указал я на Таро. — Нэмото-сан просто горит желанием помочь вам.

— Э… — подал голос Безногий.

— И чем же Нэмото-сан может мне помочь? — усмехнулся Накамура.

— Он больше по организационным вопросам. Помещение подобрать, оборудование там. Мм… с персоналом, если что, помочь. Не в подборе, конечно, это ваша прерогатива, а вот сделать, если им что-то понадобится, или, например, добиться чего-то, чтобы персонал мог к нам пойти… В общем, вы поняли… Мастер на все руки! Если вам это что-то говорит.

— Понятно, — произнес Гай задумчиво, уже совсем другим взглядом косясь на Таро. Потом вдруг встряхнулся и спросил: — У меня есть хотя бы пара дней на раздумья?

— Есть. Пара дней есть.

— Тогда такой вопрос, — напрягся он. — Что делать с теми родами, которых я… которые меня…

— Я понял, — остановил я его мягко. — Это, несомненно, является проблемой, но меня не пугает. Уверен, мы сможем что-нибудь придумать.

— А если нет? — уточнил мужчина.

Будет хреново. Но и упускать такого спеца, даже не попытавшись решить дело, будет просто преступлением.

— Я от своих людей не отказываюсь. В конце концов, вы и дальше можете числиться, — выделил я это слово, — обычным охранником. Но думаю, — и надеюсь, — я улажу это дело.

— Что ж, в таком случае, Сакурай-сан, я дам свой ответ в течение двух дней.

Дождавшись, когда Накамура выйдет за дверь, ко мне обратился Таро.

— Босс… — вздох, — я так понимаю, у этого дела высший приоритет?

— Именно так, — ответил я.

— Думаете, он согласится?

— Куда он денется? Конечно, согласится. Думается мне, завтра уже даст согласие. — И помолчав, добавил: — Он умный деятельный человек, не желающий прозябать на должности охранника. И я его очень хорошо понимаю. Он ухватится за этот шанс, вот увидишь.

— А если нет?

— Что ж вы все… На нет и суда нет. Тогда буду искать подходящего человека в другом месте.

— Это где? — Вот ведь достал. — Да ладно вам, босс, ладно. Не надо смотреть на меня так, я все понял.

— А раз понял, иди работай.

Пойду, пожалуй, тоже поработаю. Точнее, поеду. В поисках путей обхода защиты особняка Биты мне совершенно неожиданно помог Фантик. Вместо того чтобы бегать искать продавца, у которого можно купить что-нибудь вроде очень редкого комбинезона ПРК-17, позволяющего оставаться невидимым для очень многих систем наблюдения, Фантик предложил навестить тех, кто лучше всех разбирается в начинке турелей. А если быть более точным, то вообще в различных технических начинках. Может, и не ПРК-17, но какой-нибудь аналог, пусть и хуже, но более специализированный, они создать сумеют. Так что да, мой путь лежал к его внукам. Благо обитают они совсем недалеко.

Фантик ехать отказался, так что, взяв с собой Казуки, которому новое знакомство будет не лишним, отправился к братьям Кадзухиса.

Хидеяки, старший из братьев, ждал нас у ворот. В зеленом комбинезоне, с какой-то ветошью в нагрудном кармане, он стоял, уперев руку в бок, и улыбался.

— Сакурай-кун, — поклонился он, — рад видеть вас снова.

— Кадзухиса-сан, — поклонился я в ответ. — Позвольте представить вам моего… воспитанника. — Как-то странно звучит. У парня шестнадцати лет тринадцатилетний воспитанник. — Сато Казуки.

И еще один поклон, на этот раз от мальчишки.

— Даже так… — посмотрел он на него пристально. — Что ж, Сато-кун, с воспитателем тебе повезло. Ну да не будем стоять у ворот, — улыбнулся Хидеяки. — Прошу, — указал он нам куда-то вперед. — Помните тот МД, Сакурай-кун, над которым мы работали, когда вы были у нас в прошлый раз?

— О да, я помню груду деталей, — вернул я ему улыбку.

— Хех. Тогда вам будет вдвойне интересно посмотреть на то, что у нас получилось.

Ну что я могу сказать? Не впечатлило. Но тут стоит отметить, что я не видел АХ-30 в, скажем так, «классическом» виде. Может, тогда бы я и поменял свое мнение. Впрочем, кивать и улыбаться я не забывал. А вот Казуки, похоже, был впечатлен. Сомневаюсь, что он понимал больше меня, но, в отличие от главы Шидотэмору, был фанатом шагающей техники, и ему нравился сам МД, а не все те изменения, которые он претерпел. Поэтому, когда мы отошли с Хидеяки в их уголок отдыха, парень продолжал виться вокруг «Вспышки», донимая стоящих рядом мужчин вопросами.

— Вы уж простите за мальчика, Кадзухиса-сан, — покосился я на Казуки, который донимал вопросами младшего внука Фантика.

— Ничего-ничего. Парням только льстит такое отношение. Сока?

— Да, спасибо. — И после того как передо мной поставили стакан, я достал из папки фотографии турелей. — Что вы можете сказать об этом?

— Хм, — поднял он взгляд от фоток. — «Хого риоки». На вид стандартная комплектация, но точно на этот счет не скажешь. Впрочем, эта модель из тех, что не очень поддается модернизации. В целом неплохая вещь… м-м-м… для того времени. Но вот невозможность глубокой модернизации режет на корню все ее плюсы. В частности, у «Хого риоки» устаревший командный и боевой модуль, что, согласитесь, совсем плохо.

— То есть с распознаванием целей у нее не очень?

— Ну почему же, нормально у нее с этим, — пожал Хидеяки плечами. — Проблема в борьбе с постановщиками помех. Хотя учитывая, где эти турели стоят, — постучал он пальцем по фотографиям, — им это не особо важно.

— Мм… поясните.

— «Хого риоки» — изначально военная разработка, и заточена она под военные объекты, а значит, что и спустя все это время гражданские цели она будет снимать нараз. Я ведь правильно понял, это обычный особняк какого-нибудь бизнесмена?

— Именно так, — задумался я на пяток секунд.

— Ну вот. Для гражданского населения это вполне себе надежная машинка. И по цене доступная.

Плюс наверняка пиарится вовсю. А что? Для гражданских все хорошо, а если на них вдруг ополчатся люди посерьезней, проблем «Хого риоки» доставить не должна. Хорошо, что я знаком с братьями Кадзухиса.

— Как я понимаю, в той системе, что вы установили у меня, такой проблемы нет?

— Конечно! У вас мы установили все самое-самое! — Кажется, он слегка обиделся.

— Вы извините меня, Кадзухиса-сан. Просто задумался о своем, вот и спорол ерунду.

— Да ладно, проехали, — махнул он рукой.

— Вот, — протянул я ему одну из папок. — Это информация по моему особняку. Он недавно был… немного порушен. И раз уж выдалась такая оказия, не могли бы вы заняться системой безопасности в нем? Предпочтений у меня нет, поэтому просто, как у вас принято, по высшему разряду. Особняк стоит на родовых землях, так что учтите это.

По поводу «родовых земель» он не отреагировал. Вообще никак. Похоже, такие «мелочи» братьев Кадзухиса не волнуют.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело