Уж попала, так попала (СИ) - Становская Толана "Толана" - Страница 4
- Предыдущая
- 4/37
- Следующая
- Ваше Высочество, позвольте объяснить. Верховный маг, простите меня, - подал голос Арнольд, - это я просил Вас прийти сюда. Я вижу, какие тяжёлые времена наступили, потому в Вашем присутствии и в присутствии Его Высочества я хочу принести клятву! Клянусь, что никогда в жизни не познаю радости утех с мужчиной, даже с Их Величеством и Высочеством, ради того, чтобы в Лод вернулась прежняя размеренная жизнь. Пусть Боги примут мою жертву!
- Ты готов отказаться от монаршей милости ради спасения Лода? - Спросил принц.
- Да, Ваше Высочество... Это не простое решение, но надеюсь, что таким образом я сумею послужить Вам лучше.
- Хорошо, мы принимаем твою жертву для Богов. Виргин?
- Что ж, юноша, таково твоё решение. Мы принимаем его во имя спасения Лода! Однако буду рад, если ты проявишь усердие не только отречением, но и деяниями. Мне нужен помощник для работы с пергаментами.
- Буду счастлив сделать всё, что в моих силах, грамоте я обучен.
... Умный мальчик, - отметила про себя Терра, - от утех с мужчиной он отрёкся, а про женщин ни слова не было. Молодец!
- В таком случае следуй со мной в лабораторию. - Верховный маг вскинул правую руку, развернулся и зашагал прочь из тронного зала. Радостный Арнольд побежал за ним.
- Хм... - замычал принц. - Какой парнишка молодец! Понял, что не достаточно хорош для пажа, но всё же изъявил готовность послужить Лоду. Что ж, - он ещё раз пристально вгляделся в каждого из "претендентов на постель", - ты, - Его Высочество указал на "индуса", - ты уже познал прелести любовных утех?
- Да, Ваше Высочество. - Тихо пропищал Инджар.
- Тогда пойдём!
- Как пожелаете, Ваше Высочество!
- Естественно, всё будет так, как я пожелаю! - Раздражённо фыркнул принц и потащил растерянного Инджара за собой.
Как только двери тронного зала закрылись за принцем и его очередным избранником, оставшиеся в зале парни подбежали к Этьену.
- Этьен, что случилось? Почему ты плачешь? - Удивился Аюри.
- Я не смог вынести боли, хотя и знал, что она будет... - Хныкая, ответил щуплый парнишка. - А Его Высочество рассердился, ругал меня. Теперь я в немилости у принца. - На этих словах он разрыдался.
- Ничего-ничего, это пройдёт, - добродушный Ричард потрепал юношу по щеке. - Ты - вполне хорошенький, Его Высочество смягчит свой гнев. Вот увидишь!
Грегор с нежностью посмотрел на Ричарда: такой мужчина вполне может вырастить из своих и его племянников достойных мужчин. Но об этом надо будет подумать позже - после исполнения своего долга по отношению к короне.
Внезапно двери тронного зала распахнулись, Терра было подумала, что писклявый коренастый индус тоже чем-то не угодил озабоченному Высочеству, но всё оказалось проще...
- Его Величество, единовластный правитель Лода, Цирцилиан пятый! - Возвестил здоровенный швейцар. Парни почтительно опустились на одно колено и склонили головы, единственная леди присела в реверансе, надеясь, что дядя окажется менее чокнутым, чем племянник. И, кто знает, вдруг её отправят домой или хотя бы поговорят по-человечески, несмотря на то, что она женщина.
В помещение вплыл, иначе и не скажешь, вполне привлекательный (хотя и блондин) мужчина лет сорока. Терра попыталась отыскать в чертах и движениях короля сходство с принцем, но ей это не удалось. Такие же светлые волосы, голубые глаза, длинные ресницы, но совершенно иное восприятие: Высочество казался избалованным мальчишкой, Величество - уверенным в себе мужчиной, к тому же совершенно не похожим на гея.
Цирцилиан пятый комфортно расположился на троне и окинул взглядом присутствующих:
- Позвольте поинтересоваться, что всех вас привело в мой дворец?
- Мы - синеглазый Грегор обвёл рукой вокруг себя, - пополнение для свиты Ваших пажей, Ваше Величество.
- Вот как? - король на мгновение задумался. - А ты, если не ошибаюсь, приходишься племянником Освальду.
- Вы как всегда правы, Ваше Величество, - юноша поклонился.
- Хорошо, значит тебе знакомо устройство дворца... Найди Барни - моего распорядителя - пусть он отведёт всем вам подобающие покои.
Парни гуськом потянулись к дверям, возглавлял шествие, конечно же, Грегор.
- Теперь ты! - Терра почувствовала, что властный баритональный тенор Величества устремился к ней. - Расскажи мне, кто ты и что делаешь в моём дворце, куда вход для женщин закрыт уже много лет.
- Ваше Величество, я - Терра, я из другого мира... - Леди сглотнула, дабы привести в порядок пересохшее горло. И чего так разволновалась?! Подумаешь король! Да, симпатичный, но определённо не в моём вкусе! - Меня сюда призвал Ваш верховный маг... По ошибке! - Почему-то подставлять Виргина не хотелось. - Он хотел вызвать мудреца, который бы решил проблемы Вашего государства...
- И что ты знаешь о проблемах Нашего государства? - Прервал женщину властитель.
- Ничего... - растерянно пожала плечами она. - После того, как маг понял, что ошибся, он продолжил свою работу и времени на то, чтобы объяснить мне происходящее у него не нашлось... Он только одолжил мне свою одежду...
- А где твоя одежда?
- Осталась в моём мире. - Ответила Терра и продолжила: - Его Высочество был занят смотром пажей и также не нашёл времени для разговора со мной...
- И где мой племянник сейчас?
- Полагаю, что уединился с избранным им пажом. - Леди покраснела.
- Понятно. - Улыбнулся король. - Вилиан ещё слишком юн и не научился контролировать свои потребности даже тогда, когда этого требует долг перед государством. Следуй за мной, - Цирцилиан пятый поднялся с трона и направился в сторону парадного выхода.
- А куда...? - Терра внезапно потеряла дар речи.
- Полагаю, мой верховный маг обязан кое-что прояснить.
***
В опрятных и пока еще свежих гостевых покоях королевского дворца привлекательный молодой мужчина вплотную подошёл к зеркалу и провёл по его поверхности ладонями. После он достал из дорожной сумки кварцевую пирамидку и две белые свечки, придвинул к зеркалу прикроватную тумбочку, посередине которой поместил пирамидку; зажжённые свечи юноша расставил по левую и правую сторону на равном удалении от центрального объекта. Затем он произвёл несколько пассов руками, пробормотал формулу на древнем языке и сосредоточился на отражении вершины пирамиды, вбирающей в себя отблески пламени, в зеркале. Через мгновение сквозь юношеское лицо проступил лик солидного мужчины, содержащий в себе значительный опыт и многую мудрость. В следующий миг по зеркальной глади пошла рябь, за которой обнаружился совсем другой субъект - черноволосый и черноглазый, с правильными, но резкими чертами лицами, придающими их обладателю аристократично-мужественный вид:
- Армин, зачем ты хотел меня видеть? Сейчас это опасно. Тебя могут раскрыть.
- Ваша Милость, обстоятельства не позволяют мне медлить.
- Слушаю тебя.
- Во дворце появилась женщина.
- Вот как? - Брюнет по ту сторону зеркала усмехнулся. - Цирцилиан решил вспомнить молодость и нарушил основной закон селенитов?
- В том-то всё и дело, что нет! Женщину вызвал Виргин... из другого мира!
- Зачем? В Лоде закончились привлекательные дамы?
- Ваша Милость, не время шутить! - Эмоционально воскликнул мужчина в маске юноши. - Простите, Ваша Милость... Просто верховный маг Лода намеревался призвать мудреца из иного мира, чтобы он помог селенитам договориться с их богиней и её супругом. Однако появилась эта женщина. И все, включая самого Виргина, уверены, что произошла ошибка...
- Но ты так не думаешь? - В голосе брюнета зазвучали нотки заинтересованности.
- Верховные маги - это не те люди, которым свойственно ошибаться. Она - ключ! Нужно только отыскать замочную скважину...
- Она хороша собой?
- Ваша Милость, это не имеет ровно никакого значения. Она годится мне в лучшем случае в дочери.
- Предыдущая
- 4/37
- Следующая