Выбери любимый жанр

Рыцарь Золотого Сокола - О'Бэньон Констанс - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Джиллиана неслышно отворила дверь и выскользнула в коридор. За дверью, как выяснилось, стоял королевский стражник.

— Я иду проведать принцессу Кассандру и не нуждаюсь в провожатых, — холодно сказала Джиллиана, чтобы предотвратить всякие попытки сопровождать ее.

— Пожалуйста, миледи. Как пожелаете. Мне велено смотреть за принцем Райеном, а про вас никаких приказаний не было.

Она гордо прошествовала мимо, но, сделав несколько шагов, остановилась в нерешительности.

— Как мне найти покои принцессы Кассандры?

— Ступайте прямо по этому коридору до конца, миледи, потом поверните направо. Покои принцессы Кассандры находятся за последней дверью слева.

К удивлению Джиллианы, девушка сидела в постели и завтракала, а Нетта ловко прислуживала ей с весьма довольным видом.

— Жар спал еще вчера вечером, — улыбаясь, сообщила служанка. — А утром, как видите, Ее Высочеству захотелось кушать.

Джиллиана присела на скамью возле кровати.

— Нас, кажется, вчера не представили друг другу. Меня зовут Джиллиана.

— Да, я вас помню. Вы говорили Генриху какие-то странные вещи о себе и моем брате. Не могу понять, зачем вам это понадобилось: насколько мне известно, до вчерашнего дня Райен вас в глаза не видел.

— Вы совершенно правы, я солгала Генриху, но сделала это ради того, чтобы спасти вас с Райеном от смерти.

— Я все равно ничего не понимаю, — тихо проговорила Кассандра.

— Сейчас лучше думать о том, чтобы поскорее поправиться, и тогда ты сможешь поехать домой, — посоветовала Джиллиана. — Хочешь домой?

— О да! — Кассандра во все глаза смотрела на красавицу с золотой короной на голове. — А правда, что вы с моим братом повенчались? Я слышала вчера сквозь забытье какие-то разговоры об этом.

— Да, правда. Это тоже необходимо для того, чтобы мы, все трое, могли обрести свободу. Ты очень огорчена, что твой брат так неожиданно женился?

Девушка откинулась на подушки.

— Нет, не очень. По правде сказать, я даже рада, потому что мне совсем не нравилась его… — Но, спохватившись, что может наговорить лишнего, Кассандра умолкла и сосредоточенно уставилась в свою тарелку. Когда она снова подняла глаза, в них отражалось искреннее участие. — А вы… наверное, расстроены? Ведь Райен скорее всего женился на вас только ради моего спасения?

— Что ж, в таком случае мы просто оба выполнили свой долг, не правда ли?

Кассандра глядела на нее с нескрываемым восхищением.

— Нетта сказала, что меня вылечило ваше чудотворное снадобье.

— Во-первых, говори мне «ты» — думаю, нам обеим будет так удобнее. А во-вторых, тут нет никаких чудес. Просто твоя собственная молодость помогла одолеть недуг.

Кассандра слабо улыбнулась.

— Ты мне очень нравишься, Джиллиана. И я надеюсь, что вы с Райеном всегда будете вместе.

Проснувшись, Райен свесил ноги с кровати и удивленно огляделся. Что это, он уже не в Тауэре? Припомнив события вчерашнего дня, он смущенно обернулся. Джиллиана исчезла.

Он торопливо оделся, распахнул дверь — и едва не сбил с ног королевского стражника. Судя по всему, вчера вечером он был прав, Генрих пока не собирался предоставлять ему полную свободу.

— Я хочу видеть свою сестру, — надменно сообщил он стражнику.

Тот взялся за рукоять меча.

— Я отведу вас в ее покои.

С трудом сдерживая гнев, Райен в сопровождении осточертевшего англичанина дошел до двери своих вчерашних покоев и коротко бросил стражнику через плечо:

— Можешь идти. Твоя помощь мне больше не понадобится.

— Я должен стоять за дверью, — отводя глаза, отвечал тот. — Таков приказ Его Величества.

Райен раздраженно толкнул дверь. Черт возьми, Генрих по-прежнему продолжает обращаться с ним, как с пленником! Видимо, он не избавится от надзора, пока не покинет Англию. Впрочем, сейчас для него главное было здоровье сестры. Переступив порог, он в изумлении остановился.

Кассандра, с виду совершенно здоровая, сидела на постели и хохотала. Джиллиана стояла посреди комнаты подбоченясь и говорила что-то весьма свирепым тоном. Нетрудно было догадаться, кого она изображает.

— О нет, не благодарите меня! Я с величайшим удовольствием возьму на себя все свадебные расходы. — И она изо всех сил надула щеки.

Кассандра повалилась на подушку, изнемогая от хохота.

— Ужасно похоже! Если бы Генрих мог тебя сейчас слышать, он, верно, лопнул бы от злости.

— Поистине королевское великодушие, не правда ли? — заметила Джиллиана. — А что еще ему оставалось делать? Бедный Генрих догадывается, что его одурачили, вот только не может понять, как. — Она присела в насмешливом реверансе. — Ничего, Генрих Плантагенет, мы с вами еще поквитаемся!

Кассандра не сводила с нее восхищенных глаз.

— А что ты сделаешь, Джиллиана!

— Я еще не решила, но уж в покое его не оставлю.

— Простите, что прерываю столь приятную беседу, — пряча улыбку, проговорил Райен. Его взгляд с удовольствием скользнул по милому румянцу Джиллианы. Ее явно смутило, что он вошел, когда она по-детски передразнивала короля.

— Твоей сестре гораздо лучше, — поспешно принимая серьезный вид, проговорила она. — Не правда ли, превосходная новость?

Отбросив покрывало, Кассандра спрыгнула на пол и закружилась перед братом.

— Смотри, как я уже могу.

— Вижу, вижу — уймись.

— Джиллиана такая прекрасная собеседница, она смешит меня все утро. С нею не соскучишься, правда, Райен?

— Да уж, — неопределенно отозвался он. — Мы знакомы с ней второй день, и за это время скучать мне не приходилось ни минуты. А теперь, — он строго сдвинул брови, — марш в постель, да поживее. Тебе ни в коем случае нельзя сейчас переутомляться. Чем скорее ты поправишься, тем скорее мы ! сможем отсюда уехать.

Кассандра послушно забралась на кровать и спросила:

— Как вы думаете, а Генрих не лжет? Он правда позволит нам уехать на Фалькон-Бруин?

— Хочет он этого или нет, ему придется нас отпустить, — ответила Джиллиана, взбивая ее подушки. — У него нет выбора.

Райен взял с подноса на столе кружку яблочного сока и подал сестре.

— Не поверю в это, пока наш корабль не отойдет от английского берега.

— Джиллиана, — Кассандра вдруг застыла с не донесенной до рта кружкой. — А ты поедешь с нами на Фалькон-Бруин?

Подняв глаза, Джиллиана встретила вопрошающий взгляд Райена.

— Боюсь, что у меня тоже нет выбора и вам придется какое-то время терпеть мое общество. А теперь, если вы оба меня извините, — я должна идти к королю Генриху. Я просила его об аудиенции и получила согласие.

Она уже повернулась к двери, но Райен удержал ее за руку.

— Подожди, я пойду с тобой. Я не доверяю Генриху.

— Он просил меня непременно прийти одну, — высвобождая руку, ответила она. — Кроме того, ты ведь, кажется, пока еще не волен идти, куда тебе вздумается?

Райен сердито скрипнул зубами. Она, разумеется, права в замке английского короля он не мог сделать и шага без конвоя.

— Остерегайся Генриха, — озабоченно проговорила Кассандра. — Он коварен, как лиса.

Райен усмехнулся и сказал, ни к кому не обращаясь:

— Еще неизвестно, кому больше следует остерегаться.

Глядя на то, как уверенно и величаво талшамарская королева двинулась к выходу, брат с сестрой даже не подозревали, что в душе у нее все трепещет от страха.

В ожидании королевы Джиллианы гофмейстер и архиепископ Йоркский стояли в нише за гобеленом. По приказу Генриха они должны были наблюдать за ходом аудиенции из этого укрытия.

Когда талшамарская королева появилась в дверях, Генрих спокойно кивнул стражникам, разрешая пропустить ее в тронный зал. Ему не о чем было волноваться: он был абсолютно уверен, что теперь она у него в руках.

Пока она шла через громадное и довольно неуютное помещение, он любовался ее поистине редкостной красотой. Цвет платья, выбранного ею сегодня, лишний раз подчеркивал сапфировую синеву глаз.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело