Выбери любимый жанр

Граница смерти - Одом Мэл - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

– Возможно. – Трэвен задумался над его словами, и чем больше размышлял, тем озабоченнее становился. – Может быть, Куортерс не имел представления о рыночной стоимости полученного им программного обеспечения.

Зензо покачал головой и пригладил ладонью густую шапку волос.

– Даже если Куортерс не знал, его человек в Нагамучи четко представлял себе ценность товара. И он наверняка потребует свою, и весьма крупную, долю, потому что кража программного обеспечения связана с огромным риском. Стоит руководителям корпорации узнать о случившемся, и они отдадут тело похитителя – или похитительницы – шакалам, торгующим органами человеческого тела для последующей пересадки.

– Это не первая сделка, заключаемая Куортерсом с яками, – заметил Трэвен. – В настоящее время он контролирует восемьдесят процентов наркотиков, поступающих в Даллас. Нельзя захватить в одни руки такую внушительную долю товара всего за несколько дней.

– Как только сообщение о краже программного обеспечения попадет в средства массовой информации, охотники за головами из многих корпораций начнут преследовать Донни Куортерса.

– Яки укроют его, если с этим не справятся охранники Куортерса.

– Может быть. Ты должен понять, что изготовители этого программного обеспечения не пожалеют сил и денег, чтобы заполучить его обратно. Если программное обеспечение попадет на «черный рынок», его цена при сбыте по законным каналам резко упадет. Специалисты и компании, рассчитывающие на долгосрочную прибыль в результате использования созданного ими программного обеспечения, потеряют все.

– Ты имеешь в виду не Нагамучи, а другие фирмы?

– Да. Нагамучи всего лишь арендовала это программное обеспечение. Создатели его не они.

Трэвен задумался:

– Тогда что они теряют?

– В общем-то ничего. Возможно, на некоторое время у них прервутся отношения с программистами, занимающимися созданием программных средств, но, в конце концов, Нагамучи по-прежнему остается одним из самых крупных потребителей компьютерных программ. Страховые компании покроют часть убытков изобретателей программного обеспечения, но это мелочь, далекая от той суммы, которую могла бы принести плата за пользование патентом.

– Как ты считаешь, почему человек Куортерса, работающий в Нагамучи, украл программное обеспечение, арендованное корпорацией, а не программное обеспечение, разработанное программистами Нагамучи?

– Арендованное программное обеспечение труднее защитить, чем разработанное в самой корпорации, – ответил Зензо, плавно тормозя у светофора. – Оригинальные программы разрабатываются так, что все попытки взлома программы, исходящие изнутри, нарушают целостность системы, включая множество ловушек и мер предосторожности, являющихся ее неотделимой частью.

Когда минивэн снова двинулся в путь, Трэвен посмотрел в окно. Он увидел мужчину и женщину, идущих, держась за руки, по бульвару, и снова сосредоточил свое внимание на потоке мчащихся автомобилей.

– А как тебе удалось расшифровать информацию в чипе?

– Я воспользовался терминалом приятеля и взломал систему безопасности чипа, прибегнув к незаконным методам. Если ты не соблюдаешь существующие правила, то в киберпространстве маневрировать намного легче.

– Но ты не сможешь упомянуть об этом в своем отчете.

– Не смогу, но поскольку теперь я знаком с системой безопасности, то просто сообщу, что мне повезло и я случайно напал на правильную комбинацию.

– А ты не смог бы «случайно» напасть на правильную комбинацию несколькими днями позже? – спросил Трэвен. – Тогда я получу возможность действовать гораздо свободнее.

– Я не сомневался, что ты попросишь меня об этом. – Зензо включил мигалку и начал передвигаться в крайний правый ряд. – Зачем это тебе нужно?

– Я хочу выяснить, не сбывал ли Куортерс якам и другое программное обеспечение. Если сбывал, то мне понадобится узнать, какое именно.

– Могу рассказать тебе о том, что произошло на рынке в последнее время. Какой срок ты имеешь в виду?

– То, что имело место за последний месяц.

Зензо кивнул:

– Понятно. Так вот, фирма «Макмиллан лимитед» потеряла пакет программ инженерного обеспечения меньше четырех недель назад. Предполагалось, что одна плата за использование патентов должна принести в ближайшие десять лет несколько миллиардов долларов. Лично я считаю эту цифру завышенной, потому что срок жизни программного обеспечения не бывает таким продолжительным. В этом же направлении работают и другие программисты, способные за более короткое время создать аналогичные программы.

– Что происходит, когда кто-то разрабатывает аналогичную программу?

Зензо пожал плечами:

– Разумеется, она подвергается тщательной проверке на оригинальность, и только после этого выдается разрешение на ее распространение.

– И в результате ценность первоначального пакета программного обеспечения падает?

– Совершенно верно. Когда Кайли и Канеоки устанут от тебя, можешь заняться расследованием преступлений, связанных с использованием компьютеров. Могу замолвить словечко.

По лицу Трэвена промелькнула мрачная улыбка.

– Мне нравится работать с людьми. Почему-то это представляет для меня больший интерес, чем защита программного обеспечения корпораций.

– От подобной защиты зависит благополучие немалого числа людей, приятель, – возразил Зензо.

– Да, пожалуй, ты прав. – Трэвен поудобнее устроился на пассажирском сиденье и принялся обдумывать полученные сведения. Ему то казалось, что решение проблемы почти у него в руках, то оно снова ускользало. – Ты не мог бы узнать подробности похищения программного обеспечения у компании «Макмиллан»?

– Сомневаюсь, что мне станет известно имя похитителя.

– Почему ты так считаешь?

– Когда происходит настолько крупная кража, хэкер, осуществивший ее, обычно быстро становится известен. Парень расскажет о своем успехе нескольким друзьям, сложит деньги в чемодан и исчезнет еще до того, как об этом узнает кто-то еще.

– Зачем ему надо рассказывать о краже, а не просто затаиться?

– Хэкеры – своего рода артисты, они гордятся своей работой. Стоит им добиться чего-то выдающегося, они обязательно сообщают об этом друзьям.

Трэвен кивнул.

– Ты ведь тоже гордишься своими успехами, правда?

– Согласен. Но почему в таком случае о нем до сих пор ничего не известно?

– Ходят слухи, что охотники за головами, состоящие на службе у корпораций, уже прикончили его.

– Известны имена тех, кто мог участвовать в его ликвидации?

– Да, несколько. Но у всех железное алиби. Я сам принимал участие в предварительной проверке.

– Об этом стоит задуматься, верно?

– Иногда подумать не вредно.

Слуховой поток в коммуникационном микрокристалле Трэвена ожил и стал намного громче. По нему передавались подробности дорожно-транспортного происшествия.

– Сколько времени ты сможешь не сообщать о полученной тобой информации?

– Чем дольше я буду молчать, тем больше вероятность того, что парень исчезнет.

– Если он работает в Нагамучи, его исчезновение не останется незамеченным.

– Это верно, но вдруг я ошибаюсь относительно места работы хэкера?

– Ты считаешь, что можешь ошибиться?

– Нет.

– Я полагаюсь на тебя.

– Ну и что? Если что-нибудь случится, вместо одного дурака окажется два.

– Прошла неделя с того момента, когда мы захватили чип. Нам неизвестно, сколько времени чип находился у Куортерса, прежде чем он передал его якам. Еще несколько дней не будут иметь решающего значения.

– Сколько дней? – Зензо заколебался.

– Это мы решим по мере развития событий. – Трэвен повернулся к Зензо. – Похищение программного обеспечения придает новый оборот торговле наркотиками, но мне понадобится собрать больше информации, прежде чем я смогу что-нибудь предпринять.

– Ну хорошо, я буду молчать несколько дней. Потом мне придется сообщить о том, что я сумел взломать чип, и дать возможность властям начать расследование по соответствующим каналам.

60

Вы читаете книгу


Одом Мэл - Граница смерти Граница смерти
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело