Выбери любимый жанр

Клуб «Царство теней» (ЛП) - Синклер Шериз - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

- Спасибо за предложение, Мелисса. Дай мне минутку.

Схватив Джессику за плечи, Дом развернул ее к себе лицом. Его улыбка исчезла.

- Маленькая, на прошлой неделе я обещал провести небольшую учебную сцену. И для этого мне будет нужна саба, но... я не думаю, что ты готова к подобному, котенок.

Девушка увидела, как женщина-рабыня уставилась на Сэра откровенным похотливым взглядом, чуть ли не пуская слюни. Руки Джессики сжались в кулаки. Z был ее Дом, черт возьми, по крайней мере, сейчас. И он хотел, чтобы она позволила ему использовать кого-то другого? Чтобы он прикасался своим ртом и...

- Я буду твоей сабой.

- Джессика, ты не понимаешь, что это повлечет за собой.

В ее животе роились бабочки, заставляющие дрожать ее голос.

- Это будет публичная сцена? В том медицинском кабинете?

- Да. В той комнате. На публике.

- Что я должна буду делать? - все, что удалось спросить маленькой сабе.

Может быть, ей даже не придется раздеваться.

- Делать все буду я, зверушка.

Сэр погладил ее пальцем по щеке.

- Только удовольствие, никакой боли. Но решение остается за тобой.

Сможет ли она выдержать, видя его с кем-то еще? Нет.

- Я сделаю это. Используй м-меня.

На последнем слове Джессика чуть не подавилась. Она что, сошла с ума?

- Хорошо.

Приподняв ее подбородок, Мастер Z. настолько внимательно изучал ее лицо, что ей пришлось прикусить свою губу зубами, чтобы скрыть дрожь.

- Ты все еще во многом новичок здесь. Уверена?

Она кивнула головой. Да.

Закари нахмурился, ощущая все то, что сейчас чувствовала Джессика. Ее страх смешивался с собственническими чувствами, чему он был безмерно рад. Сэр понимал, что если на этом этапе он использует другую сабу, то это подорвет ее растущее к нему доверие. Но урок, который он пообещал Джеймсу, не будет для нее легким, хотя она и идеально подходила для этой роли. Глаза его маленькой сабы сузились, пока он смотрел на нее, и он чувствовал ее решимость. Упрямая маленькая шалунья.

Ну почему она попалась ему в такой ситуации? Он вздохнул.

- Так тому и быть.

Сэр обнял Джессику за талию.

- Даниэль, Мелисса, спасибо за ваши предложения.

Мастер D. усмехнулся:

- Твоя саба выглядит весьма решительно.

Мелисса фыркнула:

- Ненадолго.

Потянув за поводок блондинку и направившись обратно, она сказала:

- Идем, рабыня, думаю, мы на это посмотрим.

Мастер Z. притянул Джессику ближе к себе и повел в ту же сторону. Почувствовав, как дрожат ее ноги, он покачал головой. Вероятно, ему придется выносить ее из комнаты на руках после того, как все закончится. Коридор был заполнен людьми.

Как только Джессика вошла в медицинский кабинет, она поняла - окна были открыты, чтобы зрители могли слышать все. Они будут слышать Сэра. Ее. О-О, Боже. Плотно сжав губы, она выпрямила спину. "Будь смелее", - сказала она сама себе, положив руку на смотровой стол для равновесия. Кроме него в комнате находились также маленькая раковина со шкафом над ней, металлический стол-поднос, стул на колесиках и даже вертикальные лампы. Очень похоже на кабинет ее врача. И, эй, она же как-то пережила прошлые осмотры органов малого таза, обследование молочных желез, вагинальный осмотр, гинекологическое зеркало - она сможет с этим справиться.

Сэр снял белый халат с крючка на стене и накинул его на плечи, превращая себя в доктора. Выглядел он в нем, как ни странно, весьма органично. Взяв из шкафа три запакованных предмета, он разложил их на столе-подносе. Один из них расширитель? Но два других, что такое? Коснувшись ее щеки кончиками пальцев, Мастер Z. посмотрел на нее согревающим взглядом и произнес: - Разденься, пожалуйста, и забирайся на стол. Джессика взглянула на всех людей, и ее сердце дрогнуло, когда она поняла, что все смотрят именно на нее. Сэр наклонил голову, глядя ей в глаза. Он ждал. Девушка сама сказала ему, что сможет, сама настояла на этом, поэтому теперь обязана это сделать. Дрожащими пальцами Джессика распустила крохотные завязки и, задержав дыхание, обнажила свою грудь. Услышав шепот людей за окном, ее зубы сжались. Она знала, о чем они могли говорить. Быть обнаженной это уже плохо, но быть при этом толстой и уродливой - еще хуже.

Ее ночная сорочка упала на пол.

- Стоп.

Ее руки замерли в процессе стягивания трусиков вниз. Маленькая саба поняла, что Сэр стоит прямо перед ней. Взяв ее лицо в свои руки, он заглянул в глубину ее глаз.

- Джессика, - сказал он вполголоса, чтобы зрители не могли его услышать, - ты красивая женщина с великолепным телом. И хотя есть дураки, которым нравятся тощие женщины, ты должна знать, что я не из таких. И кроме меня здесь еще полно мужчин, которые разделяют мои предпочтения и обожают такой типаж, как ты.

Он говорил это и раньше, но теперь, перед всеми этими людьми ему, должно быть, было стыдно за нее.

- Ты уверен? - прошептала она.

Покачав головой с явным раздражением, Сэр положил ее руку на себя, прямо на свою твердую, как камень, эрекцию.

- Вот, что ты делаешь со мной, когда я вижу тебя обнаженной.

Ему нравилось ее тело.

И пока она снимала стринги и забиралась на стол, жар от мысли об этом поддерживал ее. По сравнению с температурой ее тела кожаная обивка стола была холодной. Джессика посмотрела на людей, столпившихся у окна, а затем, не выдержав, отвела взгляд. Фыркнув от смеха, Мастер Z встал прямо перед ней, закрывая ей вид.

- Смотри на меня, только на меня, - приказал он.

Ее глаза встретились с его, темными и серыми, и она почувствовала себя лучше. Немного лучше.

- Вот так. На самом деле, я думаю, нам стоит абстрагироваться от тех людей, как будто их там и нет, - пробормотал он.

- Закрой глаза.

Она колебалась.

- Джессика, - прорычал Сэр.

Сглотнув, она подчинилась.

Положив что-то мягкое на ее глаза и завязав это сзади - повязку - он схватил ее за руки, когда она инстинктивно потянулась вверх, чтобы сорвать ее. Спустя минуту девушка восстановила свой контроль и положила руки на колени.

- Ложись, маленькая, - сказал он, вставая рядом с ней.

Придерживая ее одной рукой за спину, а другую положив между грудей, он прижал Джессику к столу. Ее ноги свисали с другого конца стола.

- Тебе удобно?

Нет, ей неудобно; ох, ей действительно неудобно. Девушке удалось кивнуть.

Тишина.

Облизнув губы, она прошептала: - Да, Сэр.

Он усмехнулся.

- Позволь мне перефразировать, чтобы ты все-таки могла быть со мной честной. За исключением того, что ты напугана и смущена, ты удобно устроилась?

В комнате было достаточно тепло, а стол был мягким.

- Да. Сэр.

Взяв ее руку, он поцеловал костяшки пальцев.

- Очень хорошо, котенок. Я горжусь тобой и тем, как смело ты себя ведешь. Знаю, это нелегко.

Удовольствие от его похвалы длилось всего несколько секунд, пока он не сказал:

- Теперь, как хороший врач, я собираюсь обеспечить твою неподвижность во время осмотра.

Ожидая, что он положит ее ноги на подколенники, маленькая саба была в шоке, когда он, прижав ее руки к бокам, затянул через ее тело ремень, чуть ниже груди. Сердце колотилось, она подергала за удерживающее ее устройство.

Она не могла пошевелиться.

- Сэр!

- Тссс, маленькая.

Его руки опустились на ее плечи.

- Здесь никто и ничто не повредит тебе. Какое твое стоп-слово?

Она чувствовала, как ее тело содрогается от мелкой дрожи, а дыхание стало частым и поверхностным. Дом ждал, положив руки на плечи маленькой сабы; его тепло и близость действовали на нее успокаивающе. Он не причинит ей боли. С ней все в порядке, она сильная, и сможет с этим справиться. Она не может отступить сейчас и разочаровать его.

Сделав глубокий вдох, Джессика произнесла:

- Красный. Это красный.

- Ты мне доверяешь?

Она слегка кивнула.

Его рука легла на ее щеку.

- Храбрый котенок.

- На этом уроке я хочу продемонстрировать один из способов доведения начинающего сабмиссива до оргазма на публике, - произнес Сэр, его голос стал громче, как у преподавателя.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело