Выбери любимый жанр

Первое разоблачение - Нотон Элизабет - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

– К вам мисс Стоун, – объявила блондинка.

Повернувшись в кожаном кресле, брюнет в накрахмаленной рубашке и брюках вскочил и обошел вокруг стола, предложив гостье руку.

– Я так рад наконец с вами познакомиться, мисс Стоун. Надеюсь, ваше путешествие прошло хорошо?

– Да, благодарю. – Теплое крепкое рукопожатие. Этот мужчина, в отличие от парня в приемной, был рафинированным профессионалом и совершенным незнакомцем. Чувствуя себя получше, Эйвери села в кресло напротив стола.

– Спасибо, Марли, пока все, – поблагодарил хозяин блондинку.

Та улыбнулась:

– Я буду поблизости, если вам что-нибудь понадобится.

И закрыла за собой дверь. Джейк Райдер прислонился к большому столу и сложил мускулистые руки на груди. Из-под закатанных рукавов выглядывала загорелая кожа, свидетельствовавшая о том, что владелец не просто день-деньской просиживал штаны в офисе. И в отличие от мужчины в приемной, руки мистера Райдера не украшали татуировки.

«Перестань о нем думать… Это был не он».

– Мы уже говорили по телефону, и я знаю, что вы ищете, но хотел бы получить от вас еще кое-

какие сведения, если не возражаете.

Эйвери снова занервничала:

– Конечно, я этого ожидала.

– Вы говорили, что вы писательница? А эта… вылазка… для которой вам необходим телохранитель, всего лишь… исследование?

У нее оставалось два варианта: либо продолжать врать, либо выложить всю правду. Эйвери решила, что лучше и безопасней говорить без обиняков.

– Честно говоря, я не писательница, а актриса. Прошу прощения, что ввела вас в заблуждение, мистер Райдер, но я не хотела, чтобы об этом пронюхали папарацци. Вы не представляете, как тяжело сделать что-то в тайне, когда за тобой наблюдает весь мир.

– Не сомневаюсь, мисс Скотт.

«Мисс Скотт. Он знает». Похоже, парик и солнцезащитные очки не сильно-то помогли.

Видимо, удивление отразилось на лице Эйвери, потому что мистер Райдер поспешно добавил:

– Мы тщательно изучаем подноготную наших клиентов. Мы знали, кто вы такая, когда получили первое письмо, в котором вы расспрашивали о наших услугах. Однако успокойтесь, за вами не следовали папарацци, даю слово.

Только Эйвери от этого спокойнее не стало. Надо сначала найти Мелоди.

– Спасибо, мистер Райдер.

Владелец опять прислонился к столу.

– Не за что, и зовите меня Джейк. А теперь расскажите мне еще о вашей подруге. Она пропала три недели назад?

Фамильярность тоже не избавила ее от тревог, но пока что Джейк не выходил за рамки приличий, а его компания славилась хорошей репутацией.

– Вот уже пару месяцев я готовлюсь к возможной роли. Вы, наверное, слышали о бестселлере «Жертвоприношение»? По нему снимут фильм, и я претендую на главную женскую роль. В книге затрагивается довольно щекотливая тема о подпольных секс-клубах и пошлом мрачном мире порочных богатых и знаменитых. Я провела исследования, не посещая подобные… заведения, но рассматривала такую возможность. Проблема в средствах массовой информации. Папарацци следуют за мной почти постоянно. Мне с большим трудом удалось тайно выбраться сюда.

– Могу только представить.

Эйвери вздохнула:

– Да, и… примерно три недели назад моя помощница, Мелоди Кармайкл, вызвалась поехать в такой клуб. Он находится в поместье на острове в Карибском море. В рекламных проспектах «Каприз» представляется как курорт для пар, но на самом деле это скорее клуб свингеров. Я пыталась отговорить Мелоди, но она настаивала, что иначе я не получу роль. Она иногда собирала для меня информацию, однако на сей раз это было из ряда вон. Мелоди взяла с собой своего бывшего парня, Доминика Эллиса. Они уже несколько месяцев как не встречаются, но расстались друзьями. К тому же Эллис – бывший военный, поэтому моя помощница чувствовала себя с ним в безопасности. Я была против, но когда Мелоди что-то втемяшит в голову, ее почти невозможно переубедить. Она бы поехала и без моего согласия.

Эйвери запнулась и посмотрела на Райдера, но он оставался невозмутим, так что она продолжила:

– Мелоди собиралась туда на три дня. В то время я жила в доме во Флориде. Она позвонила в первый день и рассказала о курорте. Должна была перезвонить на следующий и держать меня в курсе, но так со мной и не связалась. Это случилось три недели назад. Я слетала на Ямайку и подала заявление о пропаже. Тамошняя полиция пообещала расследовать дело, но потом сообщила, мол, офицеры не нашли никаких следов преступления да и вообще того, что Мелоди останавливалась в «Капризе». Мне это показалось странным, ведь помощница мне оттуда звонила. Но полиция не обнаружила и следов присутствия Доминика, и меня убеждали, что парочка просто убежала вместе.

Да, разумеется, Доминик Эллис настоящий бродяга. Он работает по контракту на зарубежную охранную фирму. Но что-то тут не сходится. Мелоди бы просто так не сбежала, потому как знала: я буду ждать звонка. Меня не пустили на территорию курорта, мол, я не значусь в списке гостей, поэтому я наняла частного детектива, и он вернулся ни с чем. А теперь, когда в «Капризе» узнали, что кто-то задает вопросы об их деятельности, из них и слова не вытянешь.

Выслушав Эйвери, Джейк Райдер и глазом не моргнул, но помедлил с ответом. Он потер рукой подбородок:

– Значит, вы хотите, чтобы агенты «Эгиды» провели расследование.

– Нет. – Снова занервничав, Эйвери выпрямилась в кресле. Она многие годы работала актрисой, но теперь ей предстояло испытать свои таланты в реальной жизни. – Я хочу, чтобы один из ваших агентов отправился со мной в «Каприз» на выходные. Я должна сама поискать Мелоди.

– Мисс Скотт, думаю, что безопаснее, если…

– Нет, мистер Райдер. – Она и так знала, что он скажет. – Поеду я. Послушайте, я ведь проводила исследования и понимаю, куда ввязываюсь, к тому же я достаточно умна, чтобы не ехать в одиночку.

Поэтому я здесь. Но я знаю Мелоди и ход ее мыслей. А обратилась в «Эгиду» потому, что по слухам вы – лучшие из лучших. О вашей организации очень высоко отзывалась Лорен Кауфман – моя подруга.

Джейк Райдер ухмыльнулся. Он явно помнил Лорен Кауфман, супермодель, которая наняла «Эгиду» обеспечить ее безопасность на съемках в Мексике.

– Вы это обсуждали с миссис Тирни?

Тирни – новая фамилия Лорен. Она вышла замуж за агента «Эгиды», который ее защищал, но в средствах массовой информации все еще проходила под своей девичьей фамилией. Эйвери хорошо относилась и уважала Финна, мужа Лорен, потому и обратилась в «Эгиду».

– Только с ней и Финном Тирни. Именно Финн предложил поговорить с вами, чтобы не пустить расследование коту под хвост.

Джейк поджал губы и задумчиво уставился в пол. Понимая, что нужно выложить последнюю карту на стол, Эйвери добавила:

– Я могу убедительно сыграть девушку, которая вместе с любовником ищет новых удовольствий.

Мне только нужно, чтобы один из ваших лучших агентов отправился со мной, помог мне найти Мелоди и доставил нас обеих домой в целости и сохранности.

– Понимаю, у вас личная заинтересованность, мисс Скотт, но почему вы считаете, будто ваша подруга все еще на Ямайке? – Джейк посмотрел клиентке прямо в глаза. – Признайте, что существует большая вероятность ее отъезда с парнем, как и утверждают власти.

Эйвери достала из сумки открытку.

– Вот поэтому я уверена, что Мелоди все еще на Ямайке.

Мистер Райдер взял открытку, перевернул ее и прочитал надпись курсивом: «Найди меня».

Перевернув карточку, он посмотрел на картинку пляжа. Под ней был четко напечатан адрес курорта «Каприз».

– Где вы ее взяли?

– Эта открытка пришла ко мне по почте через неделю после исчезновения Мелоди.

– Вы показывала ее полиции?

– Да. Они сказали, что почерк не Мелоди, и утверждали, будто это просто рекламный проспект курорта. Но я знаю, открытку послала именно она.

– Хм. – Джейк снова перевернул карточку и присмотрелся.

Не успела Эйвери спросить, о чем думает владелец, как створка двойных дверей распахнулась, привлекая ее внимание. И слова застряли в горле, как только в комнату вошел мистер Темный и Опасный.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело