Выбери любимый жанр

Путь долга и любви - Гаврилова Анна Сергеевна - Страница 61


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

61

Боевик этот манёвр заметил, наклонился и шепнул:

— Не дрожи, мелкая. Всё хорошо будет.

Я выдавила из себя улыбку и бодро кивнула, а в следующий миг мы вновь услышали гром окованного металлом посоха, и над заполненным пёстрой толпой залом прозвучало:

— Их высочество Теридан-Кирстен из рода Донтор!

Я взглянула на вершину мраморной лестницы и в который раз разучилась дышать…

Он был великолепен: плечи расправлены, спина прямая, подбородок вздёрнут… Чёрный камзол идеально подчёркивает по-мужски красивую фигуру, на вороте хищно блестят драгоценные камни, тёмная рубашка оттеняет белизну кожи. Короткая щетина придаёт образу некую небрежность, но меня эта небрежность пьянит. Сердце наполняется радостью. Безудержной, неистовой, бешеной! И я едва удерживаюсь от совершенно неприличного стона.

О Богиня, как же я его люблю!

— Дохлый тролль… — прошептал кто-то. Кто-то из наших.

— Да чтоб меня молнией прибило, если это не Кир.

— А… а я решила, что у меня глюки, — беззастенчиво призналась Милли.

— Теридан-Кирстен? — переспросил Леор. — Ну… ну он и…

Мир не сошёл с ума, нет. Всё происходило очень медленно и плавно. Сокурсники, подруги, приятели поворачивались, чтобы посмотреть на меня, потом снова повернуться и взглянуть на Терри, ну то есть Кирстена. И так раза по три.

А потом кто-то из парней не выдержал и… засвистел.

Да, засвистел! А спустя пару секунд тишина, царившая в зале, взорвалась многоголосьем, и я не на шутку смутилась — вот поэтому магов в обществе и не любят. Они совершенно не умеют сдерживаться!

— Кирстен! — проскандировал кто-то. — Кирстен!

И несколько сотен глоток тут же подхватили клич. В итоге на паркет зала младший принц ступил под оглушительный рёв.

— Кирстен! Кирстен! Кирстен! — вопила толпа магов и магичек. И мне пришлось закусить губу, чтобы не завопить вместе со всеми.

Нет, Кир не совершал подвигов, но студенты дурборской академии магии были в восторге. И удержать эти эмоции действительно не могли.

Я украдкой взглянула на столпившуюся поодаль знать. Представители лучших родов Дурбора и Верилии были глубоко шокированы. И только Рейс из рода Даор, который стоял чуть в стороне, откровенно ухохатывался. Ну да, он же и сам маг…

Ну а Кир… Кир сиял! Он улыбался, причём исключительно магам.

— Эмелис, я так за тебя рада! — взвизгнула Милли и крепко обняла.

— О Всевышний, Эмелис! Эмелис, я поздравляю! — присоединилась Силлин.

— Всё не так просто… — пробормотала я. — Девочки, у нас…

— Да что?! — выпалила Бонара. — Эмелис, он так тебя любит! Его ничто не остановит!

Ну да… да, конечно.

Я выскользнула из объятий Милли и отступила.

— Куда?! — тут же взвизгнули девчонки.

Я кивнула на мраморную лестницу, и хотя в сердце снова прокралась мгла, улыбнулась.

— Девчонки, я вернусь.

— Точно вернёшься? — встрял в междусобойчик Леон.

Его пихнули в бок и прошипели:

— Не лезь! Тут и без тебя разберутся!

Протискиваясь в неприметную дверь для слуг, я знала — народ готовится ко второй части феерического действа, вот только за всеми этими восторгами сокурсники упустили важное. Они не поняли, что я не просто Эмелис, а дочь Форана из рода Бьен. Официальная невеста короля Верилии.

Поднимаясь на второй этаж, чтобы выйти в зале, примыкающей к той самой парадной лестнице, я очень чётко понимала — друзья, приятели и все-все студиозусы предвкушают нечто приятное, а я… подарю разочарование.

По уму, мне следовало предупредить, но в этом случае меня бы просто не отпустили. Не в попытке уберечь от встречи с Ридом, нет! Меня бы вопросами засыпали, по самую макушку… А я и так задержалась. Вента, должно быть, уже разыскивать начала и шипеть.

…Увы и ах, но соображения насчёт госпожи Венты подтвердились. Я наткнулась на неё сразу же, едва покинула служебный коридор.

— Эмелис, где ты ходишь? — взвизгнула компаньонка. — Мы с ног сбились!

Я хотела объяснить, но хозяйка замка на озере оправданий не ждала. Просто ухватила за руку и потащила к распахнутым дверям, возле которых чинно стоял церемониймейстер.

Мужчина одарил доброжелательным взглядом, громыхнул посохом и назвал наши имена. Пытка началась…

Оваций не было, вздохов восхищения тем более. Мы с Вентой спускались по лестнице в тишине, заполненной шуршанием платьев, отзвуками светских разговоров и тихим перезвоном бокалов — к этому моменту лакеи уже начали разносить напитки.

У дурборской и верилийской аристократии поводов удивляться не было, только повод к любопытству у тех, кто видел Эмелис из рода Бьен впервые. И лишь студенты и преподаватели дурборской академии магии стояли как громом пораженные. Кто-то, кажется, декан родного факультета, Флесса, бокал выронила.

Я понимала, что реакцию магов заметят, но точно знала — не поймут. Я же не афишировала тот факт, что в Дурборе училась. А папа и Ридкард… ну им известно, что имя рода скрывала, так что вытянутые лица студиозусов не удивят совсем.

А мне… мне главное не сорваться. Не сказать Ридкарду всё, что думаю на его счёт. И не выдать своих чувств, когда будет целовать руку. А в том, что меня будут приветствовать не только улыбкой, сомневаться не приходилось — ведь едва мы дошли до середины лестницы, король Верилии поднялся с трона и спустился на пару ступеней.

Ридкард ждал! Ридкард сиял! Ридкард… О Всевышний, как мне это выдержать? Как?! Но я должна сдержаться, должна сохранить лицо, потому что иначе поломаю мужчинам из рода Донтор всю игру.

В этот миг стало бесконечно жаль, что так и не добилась от Терри правды. Возможно, знай я хотя бы приблизительный план действий, мне бы было легче. Но вернуться в прошлое невозможно, поэтому… нужно идти вперёд. И держаться! И улыбаться!

Я всего на миг перевела взгляд с Ридкарда на Терри, который стоял подле трона старшего брата, и на сердце стало теплей. Страх не ушел, но забился в самый дальний уголок души. В который раз запретив себе паниковать, я подошла к подиуму и присела в глубоком реверансе, приветствуя жениха, отца, и мужчин из рода Донтор.

В наполненной всё тем же шуршанием и перезвоном зале прозвучало хрипловатое:

— Эмелис, дорогая…

Ридкард из рода Неран преодолел оставшиеся две ступени, чтобы протянуть руку и прильнуть губами к моим пальчикам. На госпожу Венту, которая стояла подле меня, новый правитель Верилии внимания не обратил.

— Малышка, ты великолепна, — прошептал Рид. — Но мне так жаль…

Я удивлённо приподняла брови и услышала ожидаемое:

— Твоя магия, — пояснил монарх.

Он печально поджал губы, снова склонился, чтобы поцеловать пальчики. В этот миг я искренне возблагодарила судьбу за то, что у меня были лучшие учителя в Верилии, и… за недавнюю встречу с товарищами по дурборской академии. Наука первых всё-таки не прошла даром, а вторые… они наполнили душу светом. Их улыбки, их искреннее участие придали сил.

— Всё в порядке, ваше величество, — опустив ресницы, пролепетала я.

А Ридкард из рода Неран добил:

— Не расстраивайся, Эмелис. Мы обязательно что-нибудь придумаем. Съездишь к источникам, может быть, твоя магия и восстановится…

Я покорно кивнула и позволила проводить себя на подиум, к папе.

Вента осталась внизу, безропотно отошла в сторону. В зале к этому моменту зазвучали первые аккорды музыки, а когда я оказалась в шаге от отца, наследник дурборского престола поднялся и обратился к гостям.

Крист рассказал о важной роли традиций и о том, как королевский род счастлив, что настоятельнице главного храма Богини удалось расшифровать, едва ли не по кусочкам восстановить старинную легенду о преподобной Валентайне. Посокрушался над несправедливостью жизни, которая лишила древнего короля возлюбленной, и призвал беречь любимых и не бояться признаваться в своих чувствах. А потом приказал веселиться и танцевать.

После этих слов лакеи распахнули двери ещё двух залов, и пространство наполнила пленительная мелодия классического вальса. А я… я к папе шагнула.

61
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело