Гордость и наслаждение - Дэй Сильвия - Страница 30
- Предыдущая
- 30/57
- Следующая
– Вот как? – Он погладил девушку по спине. Разве он мог перед ней устоять, когда она вот так смотрела на него? – Но тогда и тебе следует выглядеть так же. Очень, очень самодовольной.
Он знал, что разум Элизы еще находится во власти пережитого наслаждения, а душа полна благодарности за него, но не только. Джаспер никогда и не хотел, и не ждал, чтобы его кто-то полюбил, но он готов был дать Элизе шанс, если бы ей удалось по-настоящему привязаться к нему.
Элиза посмотрела на свои пальцы, перебиравшие складки на покрывале.
– Но я ничего не делала.
Джаспер легонько щелкнул ее по носу:
– Можешь поверить мне на слово. Есть много способов заниматься любовью: от невыносимо скучных до очень даже милых. То, что мы с тобой испытали, вообще совершенно другое дело. Это тот случай, когда у двоих одинаково проходят химические процессы, и это дает возможность достичь столь приятного финала.
Элиза продолжала оставаться во власти странной скованности.
– Готов все отдать, чтобы узнать твои мысли, – сказал Джаспер, чувствуя, как в нем нарастает напряжение. – Ты сожалеешь о случившемся?
– Вовсе нет, – осторожно ответила Элиза, глядя на Джаспера. – В тот самый день, когда мы впервые встретились, ты намекал на то, что многие мужчины весьма искусны в любви, и было ясно, что ты и сам к ним принадлежишь. Какая женщина стала бы сожалеть, очутившись в твоей постели?
– Я хочу знать, что думаешь об этом ты сама.
– Не понимаю, в чем мое право на самодовольство. Тебе пришлось всю работу сделать самому…
Джаспер со смехом наклонился к ней и поцеловал в плечо:
– Милая, эта работа далеко не тяжела!
– Но ведь я тоже должна была что-то делать, – возразила Элиза, уже не так смущенно и даже с некоторым оживлением. Она приподнялась, оперевшись подбородком на руку, отчего ее тело слегка изогнулось. – Я боюсь, что разочаровала тебя.
Джаспера и самого поразило, с какой силой его вновь охватило желание, – и лишь потому, что он посмотрел на нее.
– Ерунда. Если бы ты что-то делала, я бы кончил, не успев очутиться в тебе. Я ведь именно поэтому повернул тебя спиной.
– Ты сознательно сделал так, чтобы я не участвовала в процессе? – Элиза нахмурилась. – Я нахожу это уж слишком неспортивным.
– Неспортивным?
Джаспер усмехнулся, наслаждаясь ею как всегда, бесконечно и глубоко. Всю свою жизнь он завлекал в постель женщин, желавших доставить ему как можно больше удовольствия. И он не оставался равнодушен к их усилиям.
Он показал на пенис, уже приподнявшийся. Но ведь даже такая полуэрекция не должна была случиться прямо сейчас, так скоро после оглушающего оргазма.
– Мужчины легко возбуждаются. А вот для того, чтобы возбудить женщину, требуется гораздо больше усилий. Именно поэтому многие из них остаются неудовлетворенными. Ведь в стремлении к вершине мужчины всегда доходят до финишной прямой быстрее.
– Неудовлетворенными? Но как…
– Ты просила меня о «большем», – напомнил ей Джаспер. – Говорила: «Еще, еще». Представь, что я дал тебе куда меньше или твои ощущения были не так полны, а я заявил бы, что уже кончил и что ты сама виновата, если не успела вместе со мной.
– Но ты бы никогда такого не сделал!
– Не сделал бы, – согласился Джаспер. Пусть даже все это будет буквально убивать его каждый раз, когда они окажутся вместе с Элизой.
Элиза отодвинулась, одним только видом своих безупречных грудей мгновенно лишив Джаспера способности рассуждать. Они были не слишком велики, а ведь Джаспер до сих пор, как ни странно, считал, что ему нравятся большие размеры, но и не слишком малы… А потом Элиза села на пятки, положив ладони на колени, и Джаспер просто онемел.
Но тут ее глаза расширились, Элиза прикусила нижнюю губу. Покраснев, она сделала такое движение, словно хотела соскочить с кровати.
Джаспер поймал ее за запястье:
– Что случилось?
– Я… Мне нужно полотенце, – прошептала она.
Сев, Джаспер схватил одно из тех полотенец, которые заранее положил у кровати, жестом предложил Элизе раздвинуть колени.
– Джаспер… – Элиза явно была в ужасе.
– Но это ведь мое, – ответил он и похлопал себя по плечу, предлагая его в качестве опоры. – Позволь…
Она буквально истекала его семенем, и его окончательно возбудили доказательства того, как мощно он излился в Элизу. Густые струи сползали по внутренней стороне ее бедер, и он, к собственному удивлению, уже готов был начать все сначала, хотя по всем правилам должен быть сухим, как пустыня.
Как можно более нежно и осторожно он обтер Элизу.
– Ты знал, что понадобятся полотенца, – чуть слышно заметила Элиза, когда он чуть шире раздвинул ее ноги и промокнул темно-рыжие завитки между ними. – Наверное, я должна была предложить тебе защитные колпачки из овечьих кишок. Но… но я плохо соображала.
– Это моя вина.
– Но это мое тело.
– Лишь когда оно одето и на публике. А когда ты обнажена, твое тело принадлежит мне.
Элиза вскинула голову:
– А твое тело принадлежит мне, когда оно обнажено?
– И в одежде, и без нее, и так долго, как тебе захочется.
Так долго, как только он сумеет прожить…
Джаспер заглянул в глаза Элизе:
– Я всегда использую французские колпачки. И никогда не выхожу без них из дома с тех самых пор, как начал что-то соображать в таких делах. А это, уверяю тебя, было очень много лет назад.
– Но сегодня ты забыл? Или просто у тебя не было…
– Я никогда этого не забываю. – Джаспер немного помолчал, еще раз вытирая ноги Элизы. – Завтра, когда ты придешь в себя, отдохнешь и соберешься с мыслями, мы обсудим все, что произошло этой ночью.
– Ты намеренно излил в меня свое семя? – Ногти Элизы впились в плечо Джаспера. – Ты что, не подумал о последствиях, с которыми я могу столкнуться? Тебе наплевать на меня?
Уронив полотенце, Джаспер обхватил Элизу за талию и прижал к себе:
– Я готов все для тебя сделать. Нарушить любой закон, забыть обо всех правилах, обойти любые запреты…
– Это из-за Монтегю! – перебила его Элиза. Пришедшая мысль заставила ее даже приоткрыть рот. – Ты знал, что он наведался к Мелвиллу, и знал зачем.
– Да к черту этого Монтегю! – яростно выкрикнул Джаспер. – Я хочу тебя! Вот и все!
– Я сама отдалась тебе, по своей воле. – Элиза попыталась вывернуться из его рук. – Тебе не нужно было… помечать меня, как свою территорию.
– Но я это сделал. – Джаспер обнял ее со всей нежностью, какую только допускало сопротивление Элизы. – А ты же с первого взгляда поняла, что я за человек. Я не преподнес тебе никаких сюрпризов.
– Я тебя наняла, чтобы ты меня защищал!
Уязвленный этим справедливым упреком, Джаспер глубоко вздохнул:
– Боже, Элиза…
Он отпустил ее, но она не отпрянула, а продолжала пристально смотреть на Джаспера, неровно дыша. Никогда в жизни он не видел ничего прекраснее, чем ее лицо и бледные плечи, обрамленные сиянием золотых локонов.
– Прости… – пробормотал он, запуская пальцы в собственную шевелюру.
– Ты просишь прощения не за свой поступок, а лишь за то, что причинил мне огорчение! – возразила Элиза.
На это Джасперу сказать было нечего: лгать не имело смысла.
В спальне повисло молчание. Оба стояли на коленях, глядя в глаза друг другу. Джаспер ждал ее слов, как приговора. Захочет ли она теперь уйти и как ему убедить ее остаться? Соблазнение женщины с твердым характером часто приводило к бурной ночи, зато потом в ней вспыхивала еще более бурная ярость. А он не хотел ссориться с Элизой.
Проклятье, чего бы он только не отдал за то, чтобы узнать ее мысли!
– Я просто слышу, как скрипят твои мозги, – сказала Элиза, изучающе глядя на него. – Над чем ты так напряженно размышляешь?
– Я ведь не так умен, как ты, поэтому в растерянности и не знаю, что делать. Скажи, как мне смягчить тебя, как снова привлечь?
– Видишь ли, я озадачена силой твоего желания завладеть мной. Ты ведь можешь получить кого угодно. – Элиза с трудом сглотнула. – От прочих я отличаюсь только богатством. Не его ли ты желаешь так страстно?
- Предыдущая
- 30/57
- Следующая