Гордость и наслаждение - Дэй Сильвия - Страница 37
- Предыдущая
- 37/57
- Следующая
– Благодарю вас.
Элиза уставилась на шейный платок графа: как элегантно он повязан и тщательно накрахмален! В ярко-синем бархатном фраке и пестром жилете, Монтегю являл собой полную противоположность одетому в черное Джасперу, и все же Элиза улавливала между ними странное сходство в росте и даже чертах лица. Заметив это, она стала наблюдать, как граф ведет ее в танце, подлаживаясь под ее небольшой рост, – это могло пригодиться при обучении Джаспера. А еще это давало ей возможность отвлечься от мыслей о ссоре и успокоиться.
– Признаюсь, я полон любопытства, – сказал граф.
– По поводу чего?
– Вашего умения выбирать пару.
– Не думаю, что я так уж в этом искусна. – Элиза нахмурилась. – Иначе я смогла бы подобрать для вас кого-нибудь более подходящего, чем я сама.
– Вам так кажется? – Темные глаза графа смеялись.
– Я уверена, что среди незамужних дам, находящихся в этом зале, нашлась бы одна, полностью вам подходящая.
– Как вам не стыдно! – воскликнул граф со смехом, из-за чего на них даже стали оглядываться. – Сначала вы подаете надежду, а потом бесцеремонно отбираете ее!
– Вы просто льстец. Вам под силу завоевать любую.
– Кроме вас.
Элиза не сразу сообразила, что граф просто дразнит ее.
– А как насчет Адоры Уинфилд? – предложила она.
– О, ее смех доводит меня до безумия.
– Джейн Ротшильд?
– Она меня боится и поэтому заикается и краснеет. Удачно прошла лишь одна наша встреча: во время прогулки верхом, когда я говорил без передышки, чтобы не возникало неловких пауз, а она энергично кивала в ответ на все мои слова.
– Бедняжка. Может быть, она привыкнет к вам, если вы будете проводить больше времени вместе?
– Думаю, это окажется чересчур тяжким испытанием для нас обоих, а для меня – еще и слишком утомительным.
– Леди Сара Таннер?
Монтегю отрицательно покачал головой.
– И чем же она плоха? – спросила Элиза.
– Она слишком… слишком бойка на язык, – помявшись, ответил Монтегю.
– Вот как! – Элиза слегка растерялась, не в силах больше никого вспомнить. – Тогда, возможно, стоит подождать открытий нового сезона?
– Еще вчера я сказал бы, что не могу позволить себе ждать так долго.
– А сегодня?
– А сегодня я снова обрел надежду, что у меня появится время подыскать вам достойную замену. Я уверен, что нашел возможность сделать солидные вложения с высокой вероятностью хорошего дохода. И даже мистер Бонд может ко мне присоединиться. Завтра мы обсудим наши дальнейшие планы.
– Неужели?
С чего бы вдруг Джаспер стал затевать с Монтегю совместные финансовые дела, когда отлично знал, что граф почти разорен и ему нельзя доверять? Откуда вдруг такая перемена мнений? Да и вообще, имеет ли Джаспер какой-нибудь опыт финансовых вложений и знает ли, во что его втягивают?
Пожалуй, завтра нужно будет поговорить с Рейнолдсом об этих спекуляциях и выяснить его мнение. А потом прямо спросить у Джаспера, что происходит. И пусть знает: если он опять откажется отвечать, им придется расстаться. Нельзя строить совместную жизнь, имея так много тайн друг от друга.
Глава 12
– Прости меня…
Элиза обернулась и посмотрела на Джаспера, который решительным шагом вошел в бальный зал в доме Мелвилла. Она стояла возле французской двери, выводившей в сад за домом, между ними простиралось около сотни футов мраморного пола, однако Элиза сразу остро ощутила присутствие Бонда. Косые солнечные лучи из окон за ее спиной слабо освещали огромное помещение.
– Запри дверь, – сказала она.
Джаспер резко остановился, вздохнул, потом вернулся к двери.
Щелчок ключа в замочной скважине эхом отразился от стен.
– Ты хорошо спал? – спросила Элиза.
– Нет. – Джаспер снова направился к ней, не глядя по сторонам и не замечая убранства зала. – Но если уж на то пошло, я никогда не сплю хорошо. Всегда нужно сделать так много, а дни так коротки.
– Я тоже не могла заснуть.
И снова, как всякий раз при виде Джаспера, на Элизу нахлынули чувства. Стены зала были расписаны сельскими пейзажами и сценами пикников, а между картинами высились узкие зеркала в кремового цвета рамах. Отражения Джаспера заполнили все помещение, многократно усиливая и впечатление, производимое им на Элизу.
– Прости за вчерашний вечер, – повторил Джаспер, протягивая руки к Элизе и заключая ее в объятия.
Наклонив голову, он закрыл ее рот своими губами. В его поцелуе не ощущалось раскаяния: он был жарким, яростным и страстным. Язык Джаспера прорвался между губами Элизы, проник внутрь. Его вкус перевернул в ней все, пробудив могучую жажду слияния с ним.
Элиза нетерпеливо прижалась к Джасперу, обхватила его за плечи, запустила пальцы в волосы. Грудь Элизы мгновенно набухла от прикосновения к груди Джаспера, исчезла ноющая боль между ног, успокоенная проступившей влагой. Элизе хотелось добраться до кожи Джаспера, прижаться к ней губами, ласкать его и руками, и всем своим телом…
Джаспер застонал и оторвался от ее губ.
– В чем дело?
– Что-то я плохо владею собой. – Он прижался виском к ее голове. – Я знаю, что ты совершенно не выносишь попыток тобой командовать.
Элизе совсем не хотелось начинать разговор, но это было необходимо. Ее отношения с Джаспером уже вышли за рамки физического влечения.
– Откуда ты это знаешь? – пробормотала она, стараясь прийти в себя.
– Я ведь наблюдаю за тобой. – Джаспер немного отодвинулся от Элизы. – И давно научился разбираться в людях.
– В таком случае я в невыгодном положении. Мне ведь известно только то, что ты имеешь некие средства и хочешь на мне жениться.
– Тебе известно, как я выгляжу без одежды. И как я себя чувствую, когда нахожусь внутри тебя.
Элизе захотелось вновь испытать все это прямо сейчас: эту наполненность, это восхитительное трение… Достичь обжигающей волны оргазма и насытиться…
Элиза сложила руки за спиной и обошла вокруг Джаспера. Зеленая юбка с шелестом покачивалась возле ее ног.
– Но когда я размышляю в тишине, то понимаю, что этого недостаточно. Рядом с тобой я так меняюсь, что сама себя не узнаю. Ты же для меня – настоящая загадка. Можешь ли ты понять, как трудно пережить подобный переворот, не имея никакой точки опоры?
Джаспер повернул голову, чтобы встретить взгляд Элизы.
– Я понимаю, со стороны незаметно, чтобы я так же сильно изменился и принес такие же большие жертвы.
– Ну… не ты один раскаиваешься в своем вчерашнем поведении. Я злилась на тебя и действовала совершенно бездумно, но почти сразу пожалела об этом.
– В отношениях такое не редкость.
– В наших отношениях ничего подобного быть не должно, или мне их вообще не нужно.
– О чем ты говоришь? – Джаспер недоуменно выпрямился.
Элиза окинула его взглядом с головы до ног. Он был в костюме для верховой езды – в узких замшевых бриджах, под которыми ясно вырисовывались мощные мышцы бедер и икр, и в лакированных сапогах на шнуровке. Джаспер скрестил руки на груди, словно готовясь к спору, и его бицепсы натянули ткань темно-серого сюртука.
Никогда Элизе не приходилось встречать столь красивого и привлекательного мужчину.
– Я не в силах скрыть, как тебя желаю, – слегка охрипшим голосом произнесла Элиза. – Даже прямо сейчас хочу оказаться с тобой в постели, пусть даже утро еще не закончилось. Я так тебя хочу, что это желание сжигает меня.
– Элиза…
– Видишь, как ты меня изменил? Я говорю вслух ужасные вещи! Но одного физического влечения недостаточно, чтобы выйти за тебя замуж. Я могла бы в таком случае обойтись и без венчания. – Она снова обошла Джаспера кругом. – Я приняла твое предложение потому, что ты был честен со мной. Ты не слишком много рассказал о себе, но все рассказанное было правдой.
– Я не такой, как ты, уж это точно. – Когда она опять оказалась перед ним, Джаспер поймал ее за руку. – И я только еще учусь правильно обращаться с тобой. И ты тоже научишься.
- Предыдущая
- 37/57
- Следующая