Выбери любимый жанр

Лукоморье. Программа обмена - Бадей Сергей - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

Сидим в беседке. А где же еще? Сидим в гнетущем молчании, хотя, нет. Вон Аранта бормочет длинный перечень ругательств. Тартак старательно ей помогает. Подсказывает, напоминает, если, по его мнению, Аранта что-то забыла. Братья хмуро смотрят перед собой. Гариэль и Морита сидят в обнимку. По-моему, у них глаза на мокром месте. Ну, точно! Морита уже хлюпает носом. Тимон сопит и избегает смотреть по сторонам. Даже Жерест, и тот невесел.

– Так ведь только на год! – пытаюсь я утешить остальных, но сам понимаю, что мой голос звучит неубедительно.

Ага! Утешил. Хлюпанье соло плавно перешло в хлюпанье дуэт.

– Так хочется сейчас кому-нибудь по кумполу дать! – доверительно и душевно сказал Тартак.

– За что? – вяло поинтересовался я.

– А за так!

– А у тебя на физиономии это желание было написано воот такими буквами, – вмешался Жерест, – как мы только от Гория вышли. Вот все и разбежались.

Тартак осмотрелся по сторонам, и вынужден был признать правоту Жереста. Никого по близости не наблюдалось. Эти несознательные обладатели кумполов скрылись в неизвестном направлении.

– Релаксации ему захотелось! – фыркнул Тимон. – Девочки, хватит плакать! Не на войну же, в конце концов, идем!

– Если бы на войну, я бы не беспокоилась, – ворчливо сказала Гариэль. – И на войне, я бы была вместе с вами.

Особо громкий всхлип Мориты подтвердил слова Гариэль.

Жерест решил взять на себя роль утешителя:

– Ну, вот мы поедем туда, а сюда приедут другие ребята, оттуда. Может они вам понравятся, подружитесь.

– Ты сам-то, веришь в то, о чем говоришь? – возмутился Фулос. – С вами мы прошли огонь и воду! А те, кто прибудет. Что мы с ними прошли?

– Это чистой воды дискриминация! – присоединился к брату Харос, – мы этого так не оставим! Посмотрим еще!

Сами понимаете, что к телепортам мы пришли в том еще настроении. В виду того, что в Харшаде, как сказал нам тан Горий, очень жаркий климат, мы оделись очень легко, и это правильно! Я даже вспотел, пока дошел до телепортов. Моя сумка "Nike" может вместить многое, и это она доказала на практике. Я ее еле волок, хотя не считаю себя слабаком. Применять левитацию, настроения не было. Тяжесть сумки, как-то отвлекала от грустных мыслей. Братья подарили мне кинжал. Самый любимый, как сказал Фулос. Морита вручила мне стрелу. Она сказала, что это счастливая стрела. А Гариэль всунула в руку какую-то закрученную деревяшку. По ее словам, она мне поможет в трудную минуту. Что это за трудная минута, она разъяснить не пожелала. Думаю, что у остальных ребят из нашей команды, есть аналогичные подарки.

Тан Горий стоял около входа, нетерпеливо поглядывая на часы.

– Время перехода строго рассчитано! – пояснил он нам. – Мы должны минута в минуту начать состыковку каналов. А сейчас каждый подойдите по очереди ко мне.

У каждого из нас, тан Горий подержал сомкнутые руки над головой и пошептал какие-то слова. Я, лично, ничего не почувствовал. Это что, молитва? На мой вопрос тан Горий удивленно расширил глаза:

– Это "лингра".

– Я ее сразу узнал, по походке. Как только подошла, так и узнал, – постарался я добавить как можно больше яда в слова, – только не понял, что она здесь делает?

Ну, в самом деле, что за манера, говорить так, как будто всем все известно, а ты один дурак! Тан Горий закатил глаза. Еще одна привычка, кстати, вызывающая у меня раздражение, если это делаю не я.

– Колин, а ты не думал, что там говорят на другом языке?

– Вообще-то,… нет, – честно признался я.

– Вот! А я как раз подумал! – строго сказал тан Горий. – "Лингра" применяется для экспресс – обучения какому-либо языку магическим методом. Теперь вы, попав туда, не будете стоять, не понимая слов тех, кто к вам обращается.

– А там есть тот, кто будет к нам обращаться? – озабоченно поинтересовался Тимон.

– Конечно, есть! Давай, пошли! – отмахнулся тан Горий от Тимона.

– Пусть только попробуют к нам не обратиться! – обнадежил Тимона Тартак.

– Подождите!

Мы обернулись. В нескольких шагах от нас стояла Гариэль.

– Гариэль, в чем дело? – сухо осведомился тан Горий.

– Почему вы не берете всех? – напрямую спросила Гариэль.

Из-за кустов вышли остальные ребята. Глаза Гариэль требовательно смотрели на тана Гория. Я увидел, как мученически исказилось лицо Тимона. Да и мне, честно говоря, было тяжело уходить.

– Гариэль! – тан Горий немного замялся. – Давайте потом соберемся у меня в кабинете, и я вам все объясню. Договорились? А сейчас не мешайте, мы не можем опаздывать!

Глава 3

– Я Харуш, – представился нам тип в белом одеянии.

Мы только вышли из телепорта, и не успели еще осмотреться. Правда, и смотреть пока было не на что. Вокруг белые круглые стены. Ни одного уголка, который можно было бы зажаться. Состояние отвратительное, по крайней мере, у меня. Никакой жажды исследований нового мира. Судя по тому, как ласково Тартак взглянул на этого Харуша, настроения нет не только у меня.

– Ну, Харуш. А дальше что? – сварливо задал вопрос я.

– Я распорядитель и должен вас сопроводить к розовому зданию академии, – несколько обескуражено ответил Харуш.

– Ну, раз обязан, веди! – разрешил Тартак, подхватывая свой маленький мешочек. Харуш опасливо взглянул на его палицу:

– На территории академии запрещено пребывание с оружием, – сообщил он Тартаку.

– Да что ты говоришь? – удивился Тартак. – А при чем тут я?

Ну, так вон, у вас – оружие, – Харуш указал рукой на палицу Тартака, мирно отдыхавшую у хозяина на плече.

– Это не оружие – нахально заявил Жерест.

– А что? – удивленно спросил распорядитель.

– Вентилятор, – выпалил Жерест, подмигивая Тартаку. – Тартак покажи, как он крутится!

Тартак не стал упрямиться и раскрутил свою палицу. Лица наши стал обвивать прохладный ветерок.

– Понял? – поучающе спросил распорядителя Жерест.

– Уж очень этот вентилятор большой, – подозрительно пробормотал распорядитель.

– А от маленького ветер не тот, – важно пояснил Тартак.

Потерпев неудачу с палицей, Харуш с вожделением уставился на наши с Тимоном рапиры.

– Слушай, ты, чучело, – не слишком вежливо сказал Тимон, – мы дворяне, а рапиры непременный атрибут одежды дворян.

– Да? – с сомнением протянул Харуш.

– Вот ты бы без этих штанов, ходил бы по улице? – закинул свое слово и я.

На лице Харуша отразился мучительный мыслительный процесс. Наконец, он отрицательно покачал головой:

– Мужчина не может показаться на улице без штанов!

– А дворянин не может показаться на улице без рапиры! – отрезал я.

Взгляд распорядителя на кинжал Жереста, тот моментально отвел фразой:

– Та же рапира, только еще не выросла!

У Харуша округлились глаза:

– Это как, не выросла?

– В нашем мире, мы оружие выращиваем, – вдохновенно начал врать Жерест. – Сначала оно маленькое, вот такое, – Жерест показал пальцами, – потом оно начинает расти. И вырастает до того размера, какой нам необходим.

– А потом что? – с жадным интересом спросил распорядитель.

– А потом, мы перестаем давать им таблетки для роста, – включилась в розыгрыш Аранта.

Только теперь Харуш увидел Аранту. Лицо его приобрело хищное выражение. Мне даже показалось, что он облизнулся. В глазах зажегся плотоядный огонек. Хотя его и трудно было в чем-то обвинять, Аранта в своем летнем костюме действительно очень соблазнительна, но у меня, все равно, сами собой сжались кулаки.

– Смотри, под вентилятор не попади! – ласково сказала Аранта.

Когда она начинает говорить таким тоном, я, лично, сразу начинаю искать глазами, куда бы спрятаться.

– А чего бы я туда попал бы? – игриво заулыбался Харуш.

– А оттого, что я тебе бы, помогла бы! – с нажимом сказала Аранта и широко улыбнулась.

Я всегда говорил, что улыбка Аранты неотразима. Харуш постарался цветом лица слиться с белизной стен, и надо сказать, он в этом преуспел. Зная Аранту, я могу предположить, что от слов она перейдет к делу, тем более, что Тартак уже занял подходящую позицию, не прекращая крутить палицу. Надо срочно вмешиваться!

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело