Выбери любимый жанр

Шестой знак. Книга первая (СИ) - Лисина Александра - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

Та-а-к… значит, дейри они все-таки видят? Несмотря на то, что Эннар некоторое время назад как-то умудрился ее приглушить?

— А в чем загвоздка? — насторожилась я. — Он что, раньше не мог до этого додуматься?

— Илэ Мариоло говорит, что для того, чтобы вложить в амулет новое знание, он должен коснуться разума одного из нас. Якобы это очень важно для правильного понимания языка и создания подобного артефакта. Но на эту процедуру требуется только добровольное согласие, поэтому он не рискнул настаивать.

— Для вас это опасно?

— Нет, миледи. Это совсем простая магия — она ни для кого не опасна и не вызовет у нас даже переутомления. Господин Мариоло беспокоится лишь о том, что из-за его недогадливости вам придется какое-то время ощущать себя некомфортно, и просит прощения за это. А также за то, что уничтожение первого амулета вызвало его недоверие.

Я усмехнулась.

— Как это мило с его стороны. Но я, пожалуй, откажусь от этого щедрого предложения и попрошу кого-то из вас быть моим бессменным переводчиком. Надеюсь, возражений ни у кого не будет?

— Никак нет, миледи! — вдруг подобострастно вытянулся господин Иггер, впервые за утро подав голос и буквально на миг определив собиравшегося что-то возразить Дрома. — Как прикажете, так и сделаем!

Ого, какой приятный сюрприз! Не ожидала, если честно, от нашего командира такого финта, но, кажется, Эннар был прав, когда рекомендовал обождать с выводами. Каюсь, мне следовало больше доверять его людям. Несмотря на то, что один из них вчера сделал непростительную глупость, едва не приведшую к серьезной ошибке, а сейчас очень старательно изображает тупого служаку. Да еще настолько неплохо, что даже мне захотелось поверить.

Я одобрительно улыбнулась.

— Спасибо за понимание, сударь. Для нашего общего дела это очень важно.

— Рад стараться! — снова вытянулся во фрунт наш командир, заставив своих подчиненных растерянно переглянуться. Мол, чего это он? С ума, что ли, сошел?! Что за фокусы?! И что за тон?!

Я благодарно кивнула.

— Его Величество отзывался о вас очень уважительно, господин Иггер. И я полностью доверяю его мнению, несмотря на наши с вами разногласия в прошлом. Полагаю, у вас, как и у меня, были свои причины для недоверия. А недоверие, как известно, рождается чаще всего от недостатка информации и следующих за ним неправильных выводов о собеседнике. Вы со мной согласны?

— Полагаю, миледи говорит о собственном опыте? — так же старательно поедая меня глазами, преувеличенно бодро уточнил наш командир.

— Увы, вы правы, сударь. Причем это был очень печальный и трудный опыт, которым, к сожалению, я пока не могу с вами поделиться. Но, возможно, когда-нибудь настанет время, когда мы сможем его в подробностях обсудить?

— Буду рад помочь, миледи! — после секундной задержки отрапортовал господин Иггер, и у меня отлегло от сердца.

Уф, до чего же странный он человек… то вроде читает между строк и готов с полуслова понимать даже прозрачные намеки, а то вон чего учудил — за руки меня хватать, пока я работала с Эриолом! Не иначе, как затмение на него какое-то нашло! Или же он просто настолько серьезно относится к понятию «долг»? Знает, что Эннар будет недоволен, если со мной что-то случится, вот и решил, что убережет меня любой ценой? И только сейчас, здесь, неожиданно понял, что я далеко не так сильно нуждаюсь в опеке, как кажется с первого взгляда?

Сделав мысленную зарубку в памяти уточнить этот вопрос, я с кроткой улыбкой повернулась к изнывающим от нетерпения магам и с невозмутимым видом обронила:

— Чтоб вас пустило через пень-колоду, да еще перевернуло потом задом-наперед, господа… и желательно неоднократно. Не возражаете?

На мгновение за моей спиной воцарилась ошеломленная, полная растерянности и искреннего непонимания тишина, в которой кто-то явственно поперхнулся, а какой-то дуралей даже сдавленно охнул. Вега, чуть не зашипев от крепкого тычка вбок, непростительно замешкался, но, к счастью, наш командир соображал быстро и, пока закашлявшиеся Драконы пытались восстановить дыхание, важно квакнул что-то подобающее случаю — торжественное и явно пафосное. По крайней мере, на лицах «близнецов» расплылись понимающие улыбки, а их старший благожелательно кивнул.

Я едва заметно улыбнулась, а потом, как ни в чем не бывало, спросила:

— Надеюсь, теперь мои люди могут получить обратно свое оружие?

— С нами вам ничего не грозит, — мягко ответил через пришедшего в себя Вегу господин Мариоло. Молодец. Не соврал-таки насчет того, что ничегошеньки не понимает. — Повелитель будет рад вас видеть в своем дворце. Прошу…

Я величественно кивнула, белым лебедем проплыв мимо нервно переглянувшихся гвардейцев и успев вручить господин Иггеру кулечек со своими драгоценностями. Разумеется, по чистой случайности сделала это так, чтобы в момент передачи утреннее солнце непременно успело попасть на мой красивый подол. Мысленно ухмыльнулась, когда господа маги болезненно скривились и поспешно отвернулись, почти бегом кинувшись к ближайшим деревьям. А потом с достоинством последовала за ними, радуясь тому, что никто из чужаков не заметил моих босых пяток.

Мдя. Непорядок, конечно, но удобных тапочек водяной мне, к сожалению, не подарил. Остается надеяться на то, что идти нам недалеко, а в замке местного «бога» будет нормальное отопление. В крайнем случае воспользуюсь своим положением и позаимствую у кого-нибудь теплую шкурку. Ну а уж если и этого сделать не получится… так и быть, решено: украду в ближайшей кладовке чужие тапки. А если мне вдруг укажут на несоответствие образа, с умным видом заявлю, что это — последний писк моды у меня на родине. Раньше оно как-то прокатывало — авось, и тут поверят. Хм. А если вдруг не поверят, мне придется со скорбным вздохом согласиться на местную моду и, конечно, нормальные туфли. Разумеется, при условии, что какой-нибудь внимательный и деликатный слуга не заметит моих затруднений сразу и не отыщет по-тихому приличную обувь.

Как оказалось, идти тут действительно было недалеко: не заморачиваясь, местные корифеи не озаботились ни маскировкой своего присутствия, ни хотя бы элементарными правилами бережного переноса. Их так называемый телепорт, на самом деле представляющий собой простой прямоугольный кусок искривленного пространства, без всяких затей расположился на соседней опушке, при этом жестоко изранив ближайшие деревья и глубоко распахав землю чуть ли не на пол-локтя в глубину.

Нет, я конечно, все понимаю — спешка, сроки, важность и прямой приказ Самого Господина. Но если тут на троне сидит Ишта, он должен был давно обеспокоиться тем, что подчиненные беззастенчиво портят его собственность. Тем не менее, маги даже внимания не обратили на раскуроченную лужайку и без всяких сантиментов раскидали сапогами мешающуюся им землю. Следующие за нами по пятам воины с копьями, двое из которых добросовестно тащили оружие Драконов, вообще на таких мелочах не заморачивались. Пришли, скинули железки там, где захотели, обломали по знаку магов мешающиеся телепорту ветки. Отбросили истекающие соком отломки подальше и преспокойно принялись ждать, пока чародеи проведут какие-то настройки.

При виде столь грубого обращения с деревьями я сжала челюсти и наглядно убедилась в том, что разбуженный мною лес действительно очень давно не знал настоящих хозяев. Более того, он уже забыл, что может быть по-другому. Никак не отреагировал на поведение невеж, а если и встрепенулись где-то те самые зеленые лисы, то так далеко, что это совершенно ничего не меняло. Так что и мне, чужачке, пришлось угрюмо смолчать, сделав вид, что меня это не касается.

Правда, от того, чтобы мысленно успокоить недовольно зашелестевший лес я все-таки не удержалась. Да и как его не поддержать? Как не посочувствовать и пройти мимо? После того, как с трепетом ощутишь каждый листок на этих деревьев, сложно оставаться равнодушной. Даже если точно знаешь, что он — не мой и моим никогда не будет.

Незаметно погладив босой ступней мягкую травку, я неслышно вздохнула.

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело