Выбери любимый жанр

Шестой знак. Книга вторая (СИ) - Лисина Александра - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

— Ты совершенно не боишься… и это необычно. Для смертной. Твое сердце бьется ровно. И медленно. Гораздо медленнее, чем у остальных. К тому же, я не чувствую твоего страха… Ты знаешь мое имя. Но оно тебя не пугает. Почему?

— Ты слабее своего старшего брата, — усмехнулась я. — Впрочем, даже если бы дело обстояло иначе, не думаю, что это стало бы для тебя серьезным преимуществом.

Она вздрогнула всем телом и отшатнулась.

— Дангор… откуда тебе о нем известно?!

— А ты как думаешь? — едва заметно улыбнулась я.

Демоница на миг застыла, словно о чем-то вспомнив, а потом сдавленно рыкнула и, неосторожно подавшись вперед всем телом, тихо выдохнула:

— Имя! Скажи мне свое имя!

— Гайдэ, — не стал скрывать я. — Хотя в Валлионе меня называют иначе.

— ИШТА!

— Совершенно верно, — кивнула я, когда у Химеры перекосилось лицо, а из горла вырвался новый рык. — Приятно знать, что обо мне слышали даже в местном филиале Ада. Кстати, раз уж ты пришла, то будь добра — отойди подальше от людей. Я — дама беспокойная, могу и не понять твоих устремлений. Так что давай не будем портить друг другу настроение, договорились?

Демоница вместо ответа шарахнулась прочь, ощетиниваясь сразу всеми клыками, выпуская наружу когти и меняя свое багровое платье на прочную чешую. В мгновение ока она преобразилась, став теперь походить на себя саму гораздо больше. Вместо лица — звериная маска с угрожающим, но, надо признать, великолепным по качеству оскалом, вместо рук — сразу две пары длинных лап, вооруженных цепкими паучьими пальцами, оснащенными внушительным колюще-режущим арсеналом. Вместо мягкой кожи — алая чешуя на груди и боках, а вместо легкого плащика за ее спиной распахнулись широкие кожистые крылья, растянувшиеся почти от стены до стены.

Оглядев противницу с ног до головы, я невозмутимо кивнула.

— Впечатляет. Но я не собираюсь с тобой сражаться. Пока хочу только поговорить.

Хмера вместо ответа утробно заворчала.

— Или у тебя на сегодня другие планы? — осведомилась я, на всякий случай сжимая правую руку в кулак. А то мало ли… вдруг тварюга попалась буйная? Может, успокаивать придется? А у меня как раз есть отличное снотворное — быстродействующее, мощное… просто валит с ног. Для нее — в самый раз. Если, конечно, не сглупит и не попробует напасть по-настоящему.

Под моим спокойным взглядом Хмера сдавленно рыкнула, оскалилась еще сильнее и, отступив на шаг, низко пригнула голову, готовясь к бою.

— Кто тебя сюда отправил? — негромко спросила я, бесстрашно глядя прямо ей в глаза. — Кто велел тебе прийти именно сегодня, Химера?

— З-зачем т-тебе? — с трудом выплюнула демоница, нерешительно то приседая к земле для лучшего старта, то снова нервно принимая вертикальное положение.

— Очень надо. От этого зависит, как я буду к тебе относиться.

— Его имя ни о чем не скажет…

— Ой ли? — усмехнулась я. — А ты попробуй. Вдруг я пойму? Иррогор, вон, тоже думал, что имечко у него непроизносимое. Но потом так сильно разочаровался, что… знаешь, к чему приводят разбитые мечты?

Химера звучно клацнула зубами.

— Он запр-рещает… не тер-р-пит, когда понимают всуе…

— Хм, — задумчиво наморщила я лоб. — Это немного осложняет дело. Айд до таких угроз не снисходит, хотя даже истово молящимся лучше лишний раз его не тревожить — вдруг да лично явится… из Высших вроде никто в этом раньше замечен не был. А другому ты бы не подчинилась. Он сильнее тебя, Химера?

Демоница раздраженно фыркнула.

— Намного.

— Старше?

— Нет, — слегка успокоилась она и чуть опустила крылья. — Но очень силен. Быстро поднялся. Хозяин его ценит.

— Ладно, допустим, — я ненадолго задумалась. — Какая у него сейчас ступень?

— Вторая.

— А домен?

Химера хищно прищурилась и снова чуть присела на задние лапы.

— Ты слишком много о нас знаешь…

Я перехватила выразительные взгляды господина Иггера и отошедшего в сторону Повелителя, которые явно были согласны с этим утверждением, и пожала плечами.

— Работа такая. Так что там с доменами? Какой из них он завоевал?

— Несколько, — неожиданно осклабилась демоница. — Но сразу и очень дерзко. Многие Старшие погибли, пытаясь ему противостоять. Но он убил их, всех до одного, одним махом отобрав домены и души. Собрал огромную армию. Подвинул соседние домены. Потом заключил с некоторыми Высшими сделки и дал им то, чего у нас никогда раньше не было. Поэтому у него такая сила. Поэтому так много кающихся. И поэтому Хозяин его заметил, разрешив занять сразу вторую ступень у своего трона.

У меня в голове вдруг забрезжила смутная догадка.

— Скажи-ка, милая, а имеет ли эта загадочная личность с непроизносимым именем какое-нибудь отношение к Красной Скале?

Демоница вздрогнула снова.

— Кто тебе сказал?!

— Забавно, — пробормотала я, задумавшись еще больше. — А не подскажешь, как давно у вас появился этот темный рыцарь?

— Лет сто тому.

И я понимающе хмыкнула.

— Время в Подземелье течет совсем иначе. Так что где-то сто лет пройдет, а где-то всего год… что он поручил тебе, Химера? Что ты должна была узнать?

— Не твое дело! — внезапно зарычала демоница, снова угрожающе распахнув свои крылья.

— Да брось, — отмахнулась я, краешком глаза следя за каждым ее движением. — Давай, я сама угадаю: он велел тебе вернуться сюда и проверить, жив ли твой наследник. Выяснил, что когда-то именно ты создавала ту колонну в нашей Пустыне, и дал задание проникнуть внутрь. Заодно попросил отыскать некую смертную… к которой велел присмотреться, считать как можно лучше дейри, запомнить, одним словом… но при этом не советовал трогать ее и тех, кто окажется с ней рядом. Все правильно?

Секунду Химера растерянно молчала, издавая какие-то булькающие звуки, но потом ее словно прорвало. Метнувшись сперва в один, а потом в другой угол трапезный, она в ярости размолотила в пыль сразу десяток кресел. Опрокинула стол. Раскидала по полу осколки тарелок. В какой-то момент не сдержавшись, накинулась на ни в чем не повинную стену и в бешенстве изодрала ее когтями. А когда с рыком обернулась и встретила мой спокойный взгляд, вдруг завыла так дико, что скользнувший мне за спину командир тревожно заметил:

— Миледи, вы ее разозлили.

— Ничего страшного, — так же вполголоса откликнулась я. — Когда демоны звереют, они перестают адекватно соображать и контролировать речь. А мне надо точно знать, кто ее сюда послал. Хотя, судя по всему, мы это уже выяснили.

— Ее хозяин опасен? — не отрывая взгляда от беснующейся твари, уточнил он.

— Как и все демоны.

— Он может сюда проникнуть?

— Нет. Иначе в Химере не возникла бы надобность.

— Нам придется ее убить? — снова спросил командир, следя за тем, как воющая демоница беззастенчиво портит интерьер.

И вот тут я покачала головой.

— Нет. Напротив, она должна вернуться в Тень живой и, желательно, соображающей.

— Вы уверены, миледи?

— Более чем.

Господин Иггер тяжело вздохнул и отступился. А я тем временем обменялась выразительным взглядом с аккуратно присоединившимся к магам Повелителем, знаком посоветовав ему попробовать снять ледяные засовы с дверей. Удовлетворенно кивнула, когда он тут же подтолкнул илэ Мариоло к выходу, а сам прикрыл ему спину. Наконец, дождалась, пока взбеленившаяся демоница немного угомонится, и негромко позвала, привлекая ее внимание:

— Химера-а-а…

— ТЫ! — взревела крылатая тварь, отыскав меня бешено горящими глазами. — Я ведь могу и передумать… меня просили не трогать, потому что хозяин САМ хочет тебя убить — медленной, мучительной смертью, чтобы каждый миг слышать твой рваный крик и сполна насладиться твоей агонией… чтобы кровь медленно стекала их твоих ран, унося с собой частичку твоей души… и чтобы боль… бесконечное море боли плескалось в твоих глазах, которые он будет с упоением выгрызать, ломая твое слабое сопротивление…

Я лицемерно вздохнула.

— Как поэтично… я прямо проникаюсь всеми фибрами того, что у смертных называется душой. Это все, что тебя просили передать?

60
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело