Выбери любимый жанр

Даже не мечтай - Ортолон Джулия - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

— Можно тебя спросить? — наконец осмелилась она.

— Конечно, — кивнул Скотт, оторвавшись от своих размышлений.

— Ты всегда покупаешь своим любовницам цветы?

— Нет. Не всегда, — ответил он, осторожно решив, что «не всегда» все-таки лучше, чем «никогда». Ему вдруг вспомнилось, как он, только что поселившись в гостинице и получив ключи от номера, проходил мимо магазинчика сувениров и краем глаза заметил букет нежных, только что срезанных цветов. Почему-то они живо напомнили ему Эллисон. Видимо, именно поэтому Скотт, повинуясь какому-то неясному импульсу, и купил их, надеясь, что они ей понравятся. Однако сейчас, глядя, как она молча хмурится, не сводя глаз с вазы, он вдруг поймал себя на том, что уже не так уверен в этом.

— Просто это показалось мне странным. Словно ты… пытаешься ухаживать за мной…

Скотт осторожно отставил в сторону тарелку, непонятно почему почувствовав себя задетым. Жаль… а он-то надеялся, что цветы ей понравятся.

— Не старайся вложить в это какой-то глубокий смысл, Эллисон. Просто вчера у меня было хорошее настроение, я взял и купил цветы, вот и все. И не нужно смотреть на меня такими глазами и считать меня милым. Я вовсе не милый. Если честно, то я просто эгоистичный, себялюбивый сукин сын. И у меня и в мыслях не было ухаживать за тобой.

— Слава Богу! — Она заметно расслабилась, даже смущенно улыбнулась ему. — Однако ты заставил меня поволноваться.

И тут он вдруг с ошеломляющей ясностью понял, что она действительно так думает. Ей и в самом деле не нужно от него ничего, кроме секса. По логике вещей, эта мысль должна была бы успокоить его окончательно. Но вместо этого Скотт, как ни странно, почувствовал себя задетым. Взяв в руки чашку, он сделал глоток кофе, а потом снова посмотрел на нее.

— Ладно, ты получила ответ на свой вопрос. Теперь моя очередь спрашивать.

Улыбка разом исчезла с ее лица, словно ее стерли. — Да?

— Прошлой ночью ты обмолвилась, что давно уже… м-м-м… не занималась этим. Что ты имела в виду?

Элли отвела глаза в сторону.

— Лишь то, что сказала. У меня некоторое время… не было мужчины.

— Что значит — некоторое время?

— То и значит. Давно.

— И как давно, интересно? — не отставал Скотт. — Год? Два?

Она вздернула подбородок.

— Мне казалось, мы договорились, что личная жизнь друг друга нас не интересует.

— Значит, я решил нарушить это правило. Можешь подать на меня в суд за нарушение прав. Но сначала ответь на мой вопрос.

Элли бросила на Скотта возмущенный взгляд.

— А как давно ты сам не занимался этим?

Похоже, она никак не ожидала, что он ответит. Выходит, надеется взять над ним верх? Проклятие! А она крепкий орешек. Скотт невозмутимо глотнул кофе.

— Два года. Если хочешь знать, я и до этого занимался сексом, так сказать, от случая к случаю. Вернее, практически не занимался.

— Почему?

Вот черт! Скотт недовольно прищурился, гадая про себя, отвечать или нет, потому что чем больше он отвечает, тем больше, похоже, у нее появляется вопросов. Что ж, решил он, возможно, эти самые вопросы помогут ему разгадать наконец загадку, которую судьба послала ему в облике этой женщины.

— Последняя женщина, с которой я встречался, служила коммивояжером в фармацевтической фирме где-то в Батон-Руже. Разведенная, двое детей, постоянно в дороге. Семья и карьера были у нее на первом месте. Также как моя карьера — для меня. Как бы там ни было, у нас с ней было много общего — мы оба любили кино, живую музыку и креольскую кухню, поэтому стоило ей только объявиться в Новом Орлеане, как она тут же звонила мне. Нас связывали скорее дружба и общность интересов, не больше.

— И что дальше? Вы расстались? Но почему?

— В последний раз, когда мы виделись с Келли, я пригласил ее пообедать вместе, и тут она вдруг призналась, что у нее есть мужчина. И хотя она раз сто, не меньше, клялась мне, что у нее и в мыслях нет снова выйти замуж, она явно в глубине души надеялась, что эти отношения перерастут во что-то серьезное. Если честно, сам я никогда не мог понять, почему некоторые люди с такой непостижимой легкостью меняют свои взгляды, когда речь заходит о подобных вещах. Но тут уж ничего не попишешь. Короче, я пожелал ей всего хорошего и с тех пор больше о ней не слышал.

Между бровями Эллисон залегла складка.

— Ты страдал от этого? Я имею в виду — из-за того, что она вдруг внезапно решила расстаться с тобой?

— Нисколько, — буркнул Скотт. Это была ложь. На самом деле решение Келли расстаться нанесло глубокую рану его самолюбию. Нет, не то чтобы он винил ее. Скотт и сам понимал, что просто не в состоянии дать женщинам то, о чем мечтает любая из них, — любовь. Стало быть, тут уж ничего не поделаешь. — Мне ее не хватало, — неохотно признался он. — Особенно когда где-нибудь шел фильм, который мне хотелось посмотреть. Но и только. Как бы там ни было, искренне надеюсь, что она счастлива.

Эллисон кивнула, как будто это было именно то, чего она ждала.

— Ладно, теперь твоя очередь, — усмехнулся он. — Как долго длилось твое воздержание? И кто он был?

Эллисон сложила руки на коленях и некоторое время молча смотрела ему в глаза.

— Десять лет. А подробности тебя не касаются.

— Десять лет?! — поразился Скотт. Мысли лихорадочно закружились у него в голове. — Но… сколько же тебе лет?

— Я же сказала — это тебя не каса…

— Сколько? — перебил он. Подбородок Эллисон снова задрался вверх.

— Двадцать шесть, — с вызовом бросила она.

— И у тебя никого не было с шестнадцати лет?! — Поперхнувшись, Скотт едва не пролил содержимое своей чашки на колени.

— Это тебя не касается. — Эллисон не отрывала взгляда от тарелок. — И потом, я не желаю об этом говорить.

Скотту невольно вспомнились кое-какие подробности минувшей ночи… ее неуверенность, ее смущение… и многое стало понятно.

— Так он был у тебя первым? И единственным, да? Я угадал?

Эллисон по-прежнему упорно не отрывала взгляда от своей тарелки.

— Ты была в него влюблена? Она смерила его взглядом.

— Ладно, ладно. — Скотт примирительно вскинул руки. — Я вовсе не собираюсь вытягивать из тебя подробности. Просто хотелось узнать, действительно ли ты любила этого парня, вот и все. Я так понимаю, это был парень, а не взрослый мужчина?

— Это был испорченный, избалованный богатый мальчишка — из тех, что отмечают любовные победы, делая зарубки на ножках кровати. Да, я была в него влюблена, ты угадал. Только не в него настоящего, а в того, кого создала в своем воображении.

— И долго вы с ним встречались, прежде чем ты поняла, что он не тот, за кого ты его принимала? Когда у тебя открылись глаза?

— Четыре месяца, — стиснув зубы, пробормотала Элли. В ее серых глазах вспыхнул огонек.

— И с тех пор у тебя никого не было?

— Нет.

— Вообще никого? — Нет!

— Господи, не удивительно, что тебе до смерти хотелось с кем-то переспать! — Скотт пожалел об этих словах раньше, чем они сорвались у него с языка. Эллисон резко встала и быстро подошла к окну. Скрестив руки на груди, она молча уставилась куда-то невидящим взглядом. Скотт мысленно чертыхнулся. Ему стало стыдно.

Вздохнув, он подошел и встал у нее за спиной.

— Прости. Мне жаль, что я это сказал.

— Отчего? Это правда. Я действительно ужасно этого хотела… просто была в отчаянии. Ты — единственный мужчина за десять лет, который захотел уложить меня в постель.

— Сомневаюсь.

— Нет, это так и есть. — Эллисон осторожно промокнула щеки рукавом халата.

— Наверняка ты ошибаешься. Это просто невозможно. Я не верю ни одному твоему слову. — Скотт положил руки ей на плечи и почувствовал, как она мгновенно напряглась. — Просто ты отпугиваешь мужчин, в этом все дело.

Элли шмыгнула носом.

— Да, знаю. Я такая… страшная…

— О Боже… если бы ты только знала…

Скотт принялся осторожно массировать ей плечи, помогая расслабиться, а сам между тем вспоминал тот день, когда впервые увидел ее. Суховатая сдержанность, с которой она держалась, исключала саму мысль о фамильярности. Только теперь он понял, что та ее чопорность была лишь следствием старой, но до сих пор не зажившей раны, которую растравили долгие годы вынужденного воздержания. Какая ирония судьбы, что броня, в которую она заключила свое сердце, лишь усилила боль! Скотт опустил голову, чтобы вновь почувствовать аромат волос Эллисон.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело