Выбери любимый жанр

Наваждение темного воина (Другой перевод) - Коул Кресли - Страница 53


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

53

«Не дай Бог смертному выпить этой крови…»

— Но распоряжение…

— Уничтожить этот образец.

Она кивнула, продолжая старательно отводить глаза. Паранойя вспыхнула с новой силой.

Как только Диксон собрала ампулы и вышла, Слейн спросил:

— Что вы от меня хотите?

— У нас огромный интерес к тебе. К твоему происхождению. Я хотел бы, чтобы тырассказал мне об этом. А завтра мой врач осмотрит тебя, чтобы понять, что делает тебя сильнее и быстрее других.

— Благодаря этим знаниям, вы сможете сделать больше таких, как я?

— Благодаря этим знаниям, мы сможем убедиться, что твой вид не будет изуродован снова.

— Возможно, тебе надо просто… поплакать? — предложила Наталья, сидевшаяна краю койки Реджин.

Реджин лежала на боку, свернувшись калачиком настолько, насколько позволяла ужасная рана. Её болезненно бледная кожа была воспаленной и кровоточащей вокруг ряда скобок у нее под футболкой. Кожа Валькирии потускнела.

— Оставь меня в покое, — произнесла она безжизненным голосом. С усилием Реджин повернулась на другой бок, чтобы не видеть фею.

«Не обращай внимания на металлическую проволоку, скрепляющую ребра, не придавай значения скобкам в твоей коже».

Наталью поведение Реджин не остановило, она начала гладить Валькирию по волосам.

— Слезы могут служить лечебно-оздоровительным средством. Я когда-то об этом слышала.Правда, я никогда не применяла эти знания на практике. Но точно знаю, что боль скоро отступит.

Реджин страдала не только от физической боли, хотя это было ужаснее всего, что она когда-либо испытывала; сильнее боли в ней кипело унижение. На протяжении всей своей жизни, она была существом, которое никто никогда не поимел. Теперь она уничтожена руками человека, который должен был ее защищать.

Как же демоны и вампиры злорадствовали в своих камерах!

— Валькирия, они все детали вернули обратно под капот?

— Клёвый пирсинг. Хирургическая сталь тебе идет.

И союзники, и враги, абсолютно все стали свидетелями ее позора. Даже те, кто ее еще не видел, знали, как сильно она сопротивлялась. Наталья рассказала ей:

— Ты была словно ядерный реактор. Молнии и гром, извергаемые тобой, сотрясали здание.

Реджин стремилась быть сильной, выносливой. Поэтому произошедшие перемены, так ее ошеломили. Спустя тысячу лет, она неожиданно изменилась.

Реджин никогда в жизни не могла себе представить, что она будет вести себя так, как в той ужасной операционной. Как незнакомка. Словно она не является несокрушимой Валькирией.

— Чейз обещал мне, что я буду умолять, — тихо проговорила Реджин. — Он оказался… прав.

«Валькирия молила смертных о пощаде».

Она сгорала от стыда.

— Магистр был там?

— Он отдал распоряжение, только яиц у него не хватило, чтобы показаться мне на глаза.Там был только глупо улыбающийся Фигли. Ну и конечно Диксон.

Реджин никогда не сможет забыть взгляд доктора за этими странными очками –старательный и совершенно спокойный, в то время как она прощупывала и распиливала тело Валькирии на кусочки. Никакой ненависти, отсутствие осмысленного чувства справедливости.

Все потому, что для Диксон Реджин не более чем животное,которое используют в научной гонке.

На заднем плане, ее коллеги хирурги вели непринужденную беседу, в то время как Реджин заходилась криком в агонии адской боли…

От воспоминаний девушка содрогнулась, Наталья положила руку ей на плечо:

— Существует одна вещь, способная преуменьшить твои страдания, с её помощью ты снова сможешь нагнать страх в сердца твоих врагов.

Это унизительноеиспытание было не просто проверкой для самолюбия. В то время как кто-либо из Ллореанцев проявлял слабость, остальные объявляли об открытии сезона охоты. Если Реджин когда-нибудь вырвется из этого жуткого места, она постоянно будет подвергаться опасности из-за этого поражения.

— И что же это за чудесное средство?

— Трофей. Взятый от тела Чейза и выполненный специально для тебя. Как модный аксессуар. Лично я собираюсь, стать обладательницей такого памятного подарка от Волоса прежде, чем умру.

Несмотря на боль, Реджин стало любопытно:

— Что он тебе сделал?

— Он истязал меня пару лет, используя в основном как придворное развлечение. Потом обо мне почти забыли, я просидела запертой в мерзкой подземной темнице примерно шесть лет. Пока однажды мне не нанес визит его племянник.

— Тот, которого ты убила.

— Точно.

Голос Натальи звучал как будто издалека:

— Каждую ночь, проведенную в той камере, я вынашивала план мести. Каждая крыса,пойманная и съеденная мною живьем для поддержания жизни, каждый удар хлыстом с шипами, помогали мне стать сильнее. Я забывалась в мечтах о расправе с Волосом.

Вокруг ее радужных оболочек выступили черные вены.

— Перед тем как уничтожить этого урода, я собираюсь попросить его, чтобы он передал привет своему племяннику. Я очень ясно вижу концовку этой сцены в своем воображении.

— Для начала мы должны выбраться из этого ада. Лично я сейчас совершенно не чувствую оптимизма, относительно наших шансов на побег.

— Ты чувствуешь себя раздавленной, потому что зациклилась на том, что Чейз позволил сделать с тобой все эти ужасные вещи. Вместо этого ты должна думать о том, что скоро он сдастся на твою милость. Ну же, Реджин скажи мне, как бы ты его уничтожила?

Стиснув зубы, Реджин села.

— Разрубила бы мечом его тело от пищевода до самых яиц. Достаточно глубоко, чтобы смерть настигла его, но не сразу. Этого времени должно будет хватить, чтобы он все осознал и пришел в ужас. Иначе и быть не может.

— Конечно, не может. А Фигли?

— Отрезать инструмент инструментом. И надсечь его бедренную артерию.

— Диксон?

Реджин начала нравиться эта игра.

— Я бы заставила ее проглотить бритвенные лезвия. И понаблюдала за тем, как они вскроют ее тело изнутри.

—Ты снова болтаешь! Неисправимая гордячка Валькирия показалась на поверхности – я её уже вижу. Реджин, подумай над этим. Возмездие находится в пределах досягаемости для нас обеих. Давай поможем друг другу добиться своего возмездия.

— Я – согласна, — Реджин провела рукавом по глазам. — Наталья?

— Да?

— Я очень рада, что мы поговорили.

Глава 30

Перевод: Valery 2087

Вычитка: AnaRhiYA

Допрос Слейна длился уже несколько часов, а Деклан все еще не получил ответы на все интересующие его вопросы.Ничего — это только начало. Несмотря на то, что демон презирал Кэрроу за то, что она заманила его в лапы Ордена, он по-прежнему ее хотел и верил, что она его пара.

«Я воспользуюсь этим. Буду угрожать жизни его пары, и для её безопасности он сделает и расскажет все, что мне нужно».

"Ничтожество”– обругал себя Деклан за подобные мысли. Он боялся себе даже представить, что сделал бы с тем, кто посмел бы приставить лезвие к горлу Реджин.

Чейз вышел в коридор и столкнулся с Диксон. Его снова покоробило странное поведение доктора — она не хотела встречаться с ним взглядом, и даже пошла в другую сторону, лишь бы избежать встречи. Чуть дальше Деклан увидел Фигли, постукивающего своей дубинкой по ладони, на его губах играла злорадная усмешка.

Винсента нигде не было видно, а ведь он, очевидно, хотел что-то рассказать Магистру. Деклан направился в свой модуль, необъяснимое беспокойство нарастало в нем с каждой секундой.

Оказавшись рядом с мониторами, Чейз вывел на экран камеру Реджин. Свернувшись калачиком, Валькирия лежала на нижней койке. Ее сокамерница мерила шагами пол.

Раздался стук в дверь и спустя мгновение в комнату вошел Уэбб.

— Не переживай, сынок, следующий допрос Слейна обязательно будет более результативным.

Деклан заметил странности в поведении начальника: в его голосе, взгляде просвечивалось чувство вины.

53
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело