Выбери любимый жанр

Дикая охота (СИ) - Лебовски Редгрейн - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

– Что ты здесь… Что случилось? – Удивленно уставился на девушку охотник, и через миг, спохватившись, бросился к ней. – Джейн! Кто это сделал? Нет, нет, только не закрывай глаза! Смотри на меня! Джейн! Что произошло? Где Орфей и Кук? Джейн, умоляю, не молчи, говори со мной!

Приподняв руку девушки, Патрик бегло изучил рану. Она весьма пугала, так что в первую очередь следовало вывести Джейн отсюда, иначе она потеряет слишком много крови. Кто-то порядочно зацепил ее мечом или похожим оружием. Черт возьми, куда она с охотниками умудрилась влезть?

– Проклятье! – Подхватив обомлевшую девушку, охотник осторожно поднялся и поставил ее на ноги. – Джейн, я знаю, тебе тяжело, но ты должна мне сказать, что произошло… Это важно… Джейн, я знаю, ты сможешь, ты сильная!

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Джейн заговорила. Ее голос, тихий и безжизненный, больше напоминал собственное эхо.

– Орфей ушел с Софи... Я осталась с одним Куком и как-то потерялась... Все никак не могла найти его... Я шла… Шла куда-то, вместе с толпой, надеясь увидеть хоть кого-то знакомого. Но вокруг были только чудовища. Я дошла до какого-то здания… А эти твари все время говорили об какой-то охоте… Я так поняла… Демоны кого-то или чего-то ждали… И сегодня дождались… Им разрешили начать охоту… А потом они заметили меня…

– Кто? Кто разрешил? – Патрик крепче прижал к себе Джейн. Девушка совсем выбилась из сил и обвисла в его руках, напоминая марионетку. – Джейн! Не молчи! Кто?

– Люди в красном... У них еще непонятные рисунки на лбах, – девушка шумно втянула воздух и попыталась продолжить. – Я не знаю… Я не…

С этими словами сознание таки покинуло ее. Охотник бережно взял ее на руки, прижимая кровоточащую рану, и направился к выходу со Дна.

Пробираясь сквозь груды мусора, он лихорадочно пытался сообразить, что же за чертовщина здесь происходит. Внезапно его прошиб холодный пот. Он вспомнил последние слова Гарри и они пронзили его мысли подобно молнии.

Он ведь знал. Знал, что Патриоты объявят охоту. И знал, что бунты демонов не что иное, как хитрые попытки заманить охотников прямо в свои лапы.

– Святые небеса, – Патрик нервно сглотнул, осознав масштабы действия, которое вот-вот должно было развернуться во всей своей ужасающей красе.

* * *

Дверь таверны «Костлявая рука» с грохотом распахнулась. На пороге стояла Софи, пристально осматривая грязный зал в поисках Бенни. Так и не увидев этого проходимца среди жалких демонов и толпы давно немытых бродяг, распивающих дешевое пойло за дальними столиками, девушка вошла в помещение.

Окна в таверне отсутствовали, и лишь несколько свечей в корявых канделябрах рассеивали мрак. Задрав голову, девушка разглядела балкон второго этажа, тянущийся по всему периметру таверны. Бенни вполне может находиться где-то там. Игнорируя враждебные взгляды демонов, Софи направилась к барной стойке, где ее уже поджидал Орфей с озадаченными ловцами. Лишь Захария, вольготно усевшись на дряхлую табуретку, с нескрываемым любопытством следил за девушкой, сдерживая глупую улыбку.

– Эй, Бенсон, все в порядке? – Обеспокоено покосился на подругу Орфей.

– Вы уже с кем-то разговаривали? – Спросила она, пропустив мимо ушей вопрос товарища.

–Угу… С барменом, – Флин мрачно кивнул в сторону грузного, неповоротливого мужика, усердно протирающего стойку засаленным полотенцем. – Он сказал, что ничего не знает и знать не хочет и, вообще, посоветовал нам катиться к черту и то побыстрее.

– Мы даже пытались заплатить, но почему-то эта идея ему не пришлась по вкусу, – Пако не удержался, чтоб не вставить своих пять копеек. Повозившись на скрипящем стуле, он добавил. – А что это было там, в переулке? Та ведьма действительно что-то натворила? Или эта особенность твоего характера – время от времени вести себя неадекватно, что скучно не было?

Софи проигнорировала его язвительное замечание. Пако откровенно ей не нравился, но учитывая то, что они сейчас были в одной команде, ей приходилось делать вид, что она не слышит его слов, для его же блага.

Повернувшись к ловцам спиной, девушка вопросительно уставилась на Орфея.

– Чего? – парень лишь пожал плечами. – Я ждал тебя и Зака, что мне еще оставалось делать? От этих двоих явно не было б никакого толку в борьбе с демонами… А я гарантирую, что все они бросились бы защищать эту жирную задницу… Без обид, ребята, но все ваши ловецкие приемчики годятся лишь для того, чтоб отбиваться от толпы озверевших тринадцатилетних девочек.

Хмыкнув, Софи повернулась к барной стойке.

– Эй ты! – Обратилась она к бармену, который, казалось, должен уже дыру протереть на стойке с таким усердием. – Есть разговор.

– Послушай, охотница, я уже сказал твоим друзьям, что ничего не знаю, – пробасил мужчина, не отрываясь от своего увлекательного занятия, – и, вообще, вам здесь делать нечего, так что убирайтесь туда, откуда приперлись.

– Это неправильный ответ, – девушка молниеносно перегнулась через стойку, и, схватив ошарашенного бармена, притянула к себе. – Послушай… Барт, – обратилась она к нему, прочитав имя на бейджике, – У меня нет ни времени, ни настроения, валять здесь с тобой дурака. Или ты говоришь, где можно найти Бенни Блестящие Пятки, – а я уверена, ты знаешь, где он, – или же мы попросту сравняем твою захудалую дыру с землей. Ты меня понял?

В это время за ее спиной раздался скрежет стульев – демонические посетители таверны поднимались со своих мест, готовясь в любой момент вступить в бой с охотниками и ловцами.

– Тебе помочь, крошка? – Возле барной стойки нарисовался демон-хамелеон, и хищно оскалившись, принял облик Пако.

– Ч-черт! А без этого никак? – Дрожащим голосом спросил ловец, нервно поглядывая на своего двойника.

Софи уставилась взглядом в Барта, понимая, что стоит ей отвернуться, начнется драка. Со столь близкого расстояния бармен напоминал ей моржа, и виной тому были пышные рыжие усы. От этой мысли ей почему-то стало смешно, но сдержав улыбку, девушка продолжила изучать его рожу.

Бармен явно нервничал, и боялся, понимая, что висящий на поясе охотницы нож может оказаться быстрее, чем его демонические завсегдатаи. От волнения у него на висках проступили пульсирующие вены, а лоб покрылся холодным потом.

– Бенни? – Наконец, сдавленно прохрипел мужчина. – Как он выглядит?

– Высокий, тощий, с вечно грязными волосами...

– И в розыске, – Орфей нетерпеливо забарабанил пальцами по столешнице. – Брось, чувак, ты явно его знаешь…. Мы только хотим поговорить с ним. Разве этот немытый проходимец стоит лишних проблем?

Взвесив все за и против, Барт кивнул в знак согласия, и Софи отпустила его.

 – Идите за мной,– сказал он, выходя из-за стойки в зал и указав охотникам на лестницу, ведущую на второй этаж. Поднявшись, охотники и ловцы оказались в другом зале, битком набитым подвыпившими демонами.

Бармен шагал на редкость медленно, что безумно раздражало. Следуя за ним, девушка успела тщательно изучить помещение. На стенах, изобилующих трещинами, висело огромное количество картин, покрытых многолетним слоем пыли. Из старых полотен за ними наблюдали неведомые химеры, и их на редкость искусно прописанные глаза следили за гостями взглядами, пробирающими до костей.

Пересекши зал, они остановились перед еще одним весьма пугающим, но, в то же время завораживающим живописным шедевром, за которым, как оказалось, скрывалась потайная дверь. Отодвинув картину, Барт дважды постукал по дверному косяку, явно воспроизводя какой-то секретный код.

Дверь распахнулась, и на пороге вырисовалась высокая девица явно не первой свежести в скомканном платье. Заметив за спиной бармена охотников, она сдавлено пискнула.

– Ублюдок! Ты в своем уме? Какого черта ты притащил их сюда? – Наконец, прошипела она, брызгая слюной. – Тебе ясно было сказано – никого не впускать! Никого!

– Головорезы лишь хотят поговорить, – неуверенно сказал Барт, покосившись на гостей.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело