Выбери любимый жанр

Дикая охота (СИ) - Лебовски Редгрейн - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

Отвратительная пасмурная погода, казалось, умышленно передавала свое настроение всем, кто выходил на улицу. Сырость витала в воздухе, наполняя безликие улицы морозной прохладой. Люди, проходившие мимо, плотнее кутались в пальто и казались такими же серыми и недовольными, как дождливое небо.

– Как-то холодновато, учитывая, что лишь конец сентября, – съежившись, пробормотал Кук, потирая замерзшие руки.

Они как раз прошли переулок, ведущий к «Механической даме». Софи подняла воротник куртки, пытаясь укрыться от сквозняков, гуляющих между остатков полуразрушенного кинотеатра.

– И как много я пропустила? – Спросила она, переступив клок скомканных плакатов с рекламой "Игр Патриотов ", которые размокли, образовав клейкое месиво.

– Чуть меньше недели. Выбравшись из клуба, мы в первую очередь явились в тренировочный центр. Ловцы, которые ничего не знали об облаве, и строго выполняли приказ министра, не хотели впускать нас. Пришлось еще с ними возиться. Должен сказать, что мы все были в ужасном состоянии, но вот Патрик был просто вне себя от волнения. Я таким его еще никогда не видел. Он не хотел ничего и никого слушать. Все время кричал, ругался и рвался вас искать. Нам понадобилось немало усилий, чтобы хоть как-то объяснить Эстель что к чему. Она сразу собрала всех охотников, которых только смогла найти на тот момент и велела не появляться ей на глаза, пока не прочешут весь Акрополь. – Орфей на мгновение замолчал, словно что-то обдумывал, а затем продолжил. – Эстель еще запретила нам покидать центр и пригрозила закрыть Патрика в карцере, если он не возьмет себя в руки. А он не мог... Никак. Ты ведь была серьезно ранена... И чем больше времени проходило, тем меньше у нас оставалось надежды, что вы живы. А на рассвете пришел Бестибаль, и сказал, что вас выбросило на дорогу. Что автомобили не успели затормозить и... – его голос предательски задрожал, и он глубоко вдохнул.

– А Гарри? – Спросила Софи, стараясь не отставать. Увлекшись рассказом, Орфей взял довольно быстрый темп.

Парень ответил не сразу.

– Этот сукин сын удрал, – презрительно выплюнул он. – Эстель нам долго не верила, уверяя, что видела его тело и такого быть не может. Но взбешенный Патрик послужил хорошим аргументом в нашу пользу. Эстель, в конце концов, отступилась и дальше выслушала без отрицаний.

Софи понимающе кивнула. Только теперь она осознала, как много пришлось пережить ее друзьям. Для нее это все было совсем по-другому – короткие вспышки сознания чередовались с периодами бессознательности, и в общем временном диапазоне, казалось, занимали не больше двадцати минут.

– Нам разрешили отойти от дел, пока ты не поправишься, – улыбнулась Ива, шагая рядом с Софи. – Лига во главе с Эстель устроила грандиозный скандал министру, и, в конце концов, прижала его к стенке. Теперь он больше не будет манипулировать нами, и мы можем сотрудничать с министерством на взаимовыгодных условиях. Я не знаю, как у нее это получилось, но это правда! Старый пень использовал нас, как приманку, и хотел оставить погибать в лапах демонов. Если бы не Меланта, то так оно и было...

– О, это же прекрасно! – Софи постаралась изобразить радость, но получилось довольно неправдоподобно. Она догадывалась, каким образом Лиге все это удалось провернуть. Конечно же, это был Леонард. Он таки послушал ее и обратился к Эстель, а она уже умело использовала это, чтоб прижучить Теодора Эванса. Стражам нужны охотники, а не ловцы, ведь ловцы работают не только на министра, а и на предательницу Догерти.

Орфей оживился. В его янтарных глазах появилась игривая искорка, и теперь он все больше напоминал Софи старого-доброго себя.

– Раз уж ты пришла в себя, я не удивлюсь, если уже завтра тебя захотят видеть их величества директора, – хмыкнул парень, дружески поддев ее плечом.

– Никогда не думала, что скажу такое, но я буду рада их увидеть, – Софи подмигнула, остановившись перед домом, где жил Захария. Они могли бы добраться сюда значительно быстрее, через парк Танцующих Ангелов, но Софи с друзьями единогласно выбрали более длинный путь, сделав приличный крюк городом.

– Ну что, беги, – Кук кивнул в сторону входной двери.

– Вы не подниметесь со мной?

– Бенсон, – Орфей драматически закатил глаза, – оказавшись перед выбором, что созерцать – мрачную физиономию Захарии, и возможностью оккупировать столики в шоколадной лавке, угадай, что мы выберем?

Софи рассмеялась, рассмотрев за спиной Орфея витрину шоколадной лавки "Котелок сладостей тетушки Рут". Но, всмотревшись в свое отражение в витрине, она недовольно нахмурилась. Внешний вид оставлял желать лучшего: красные глаза, опухшие веки, потрескавшиеся губы и кожа желтоватого оттенка производили ужасающие впечатление, а торчащие в разные стороны волосы являлись завершающим штрихом ее болезненного портрета.

Постояв так еще несколько секунд, Софи глубоко вдохнула, и, принюхавшись, закрыла глаза. Доносящийся из лавки пряный запах шоколада дополнял божественный аромат кофе. Вот то, чего ей так не хватало! Ведь ее организм исправно функционировал благодаря кофеину, и теперь его катастрофически ей не хватало.

– Ты тоже думаешь о чашечке кофе? – Заговорщицки прошептал Орфей.

– Чашечка? Мне нужно ведро!

– Тогда поторопись, ведь тебе придется помогать Иве оттаскивать меня от упаковок с шоколадными тыковками, пока у меня не случился инсулиновый шок! Ох, ради всего святого, держите меня семеро! – Облизнувшись, охотник исчез за дверями шоколадной лавки, потянув напарницу за руку. Кук, скорчив мину героического смирения, поплелся за ними.

Не теряя больше времени, Софи вошла в подъезд. С каждой преодоленной ступенькой ее все больше охватывало странное, не свойственное ранее волнение. Встреча с самоуверенным кретином-ловцом, который все время ее бесил, как оказалось, существенно отличалась от встречи с самоуверенным кретином-ловцом-Извечным.

Софи уже хотела было постучать, как вдруг в ее голове мелькнула мысль, что, скорее всего, Меланта забрала парня домой. Туда, где он жил раньше, в дом с прислугой и дворецким, о котором он рассказывал. Так что здесь Захарии, скорее всего, нет. Ее разочарованию не было предела. Уже ступив на лестницу, девушка внезапно развернулась, и, подскочив к двери, изо всех сил забарабанила по ней. Ответа не последовало. Выдержав паузу, девушка вновь принялась стучать.

Дверь открылась так неожиданно, что Софи передернуло. На пороге застыла смутно знакомая девушка, укоризненно глядя на непрошеную гостью. Ее длинные темно-русые волосы ниспадали на плечи идеально выпрямленными прядями, а тонкие черты лица напоминали Софи ее саму.

– Я могу тебе чем-то помочь? – Наконец произнесла она мягким, но холодным голосом, с едва уловимым знакомым акцентом. Он был присущ и Захарии, только более отчетливо.

На миг Софи подумала, что сгоряча ошиблась квартирой, и перевела взгляд с девушки на номер на двери. Нет, все в порядке, она пришла по адресу. Также она не могла избавиться от ощущения, что они с этой девушкой уже встречались. Вот только где?

– Джейн, кто там? – Прозвучал в глубине квартиры знакомый голос, и через несколько секунд из-за плеча девушки выглянула Меланта. А Софи, наконец, вспомнила Джейн, девушку ловца, которую раньше спасла от Нага. – О… София. Тебе уже лучше… – Приветливо улыбнулась женщина.

– Да, спасибо... А Захария... Я могу с ним поговорить?

– Нет, Захарии нужен отдых, – грубо отрезала Джейн, прежде чем Меланта успела открыть рот.

– Это важно, – нахмурилась Софи, едва сдерживаясь, чтобы не фыркнуть.

Джейн лишь недовольно закатила глаза:

– Неужели? Я уверена, это сможет подождать!

– А вот я так не думаю, – Софи начинала нервничать. Решив проигнорировать присутствие Джейн, она обратилась к Меланте. – Я не займу много времени.

Женщина согласно кивнула и отступила в сторону, в отличие от Джейн, которая удивленно посмотрела на Меланту.

– Ему нужен покой!

– Отойди от двери.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело