Выбери любимый жанр

Вампирша по прозвищу «Эльфа» (СИ) - Карпова Ника - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Графиня так же была уже во всей красе и ожидала нас в холле.

? Дети, вы сегодня прекрасны как никогда. Вы затмите сегодня всех придворных короля! ? бабушка каждый раз так говорила, но ее сегодняшнее воодушевление было сверх обычного.

Ррил подхватил нас с бабушкой под локотки, и мы прошествовали к карете, которую прислал за нами сам король. Этой чести мы удостоились, когда оказались прямыми поставщиками наших роз ко двору короля.

Через десять минут езды, мы стояли на подъездной дорожке к замку. Дальше необходимо было пройтись пешком до парадных дверей дворца, за которыми был торжественный зал для балов и приемов.

Вдоль дорожки располагалось множество фонтанов и скамеечек для отдыха. Чувствуя, что мои ноги начинают подкашиваться от волнения, я села на одну из лавочек возле очередного фонтана. Светящиеся рыбки в воде сновали по бассейну с прозрачной водой и подплывали к моей опущенной в воду руке.

? Все в порядке, дорогая? ? Лизата присела рядом.

? Я волнуюсь, бабушка.

? Почему? Этот прием такой же, как и все предыдущие, только там будут присутствовать несколько эльфов. Подумаешь...

? Эльза? Может, пойдем? Уже все гости прошли, ? Ррил сел возле меня на корточки, взял меня за руку и заглянул в глаза. Его рука немного подрагивала. Тоже волнуется перед встречей с братом.

? Да, конечно, пойдем, ? взяв себя в руки, я поднялась.

* * *

? Графини Лизата и Эльзара Нелоские, с сопровождением, ? объявил церемониймейстер, впуская нас в зал для приемов.

Слуха коснулась легкая эльфийская музыка, в глаза хлынул яркий свет зала, а нос засвербело от обилия запахов цветов, духов и разнообразных закусок. Гости в зале так и продолжали мирно беседовать, не обратив на нас никакого внимания, только король и королева ожидали нас у трона, что впрочем, как и всегда, пока мы принесем им свое почтение. И чего я так волновалась? Бал и в самом деле был такой, как и всегда. Лишь подходя к царственным особам, я заметила возле тронов несколько эльфов.

Нет, я не покажу им мою слабость!

Практически повиснув на локте Ррила, на непослушных ногах я заставила себя подойти к возвышению, на котором и располагались венценосные особы и, не поднимая головы, склонилась в положенном реверансе.

? Графини, мы рады приветствовать вас на этом приеме, ? король сказал дежурную фразу. Теперь можно пройти в зал, успокоиться и понаблюдать за всеми со стороны. Чем и воспользовалась бабушка.

? Ррил? Ррил! ? вихрь слетел с возвышения и, пролетев мимо меня, заключил в объятьях Ррила.

? Принц Ниллетион! Что за недостойное поведение? ? шутя, отбивался мой провожатый от своего брата. Я, раскрыв веер и, спрятав за ним свою клыкастую улыбку, а заодно и пол лица, немного отошла в сторону и наблюдала за их встречей.

? Принц Ниллетион, может, вы поделитесь с нами вашей радостью? ? королева, заинтересованная поведением таких неэмоциональных эльфов находилась в явном изумлении.

? Королева Виленсия, прошу простить мою несдержанность, но я так давно не видел брата, ? Нилл поклонился королеве, но так и не отпустил руку Ррила. Боится, что вновь сбежит?

? Брата? Этот молодой человек ваш брат? ? кивок головы на Ррила.

? Рриллетион ? младший принц Фиэллии, ? Ррил поклонился королеве, представляясь.

На все королевские приемы, куда приглашают высшую знать, никто и никогда не интересуется теми, кто пришел в качестве сопровождения. Зачем королям знать кто на этот раз находится в фаворах у того или иного графа? Поэтому за эти годы венценосные особы так и не узнали, что каждый их прием посещает младший принц Фиэллии.

? Прошу простить нас, королева, но разрешите нам пройти в зал. Я два года не видел брата, ? Нилл, нарушая этикет, повел Ррила в другой конец зала. Даже не выслушав ответ королевы! Завтра об этом начнут судачить все придворные, но эльфам многое прощают. Ррил при этом не отпускал моей руки, и я еле поспевала за мужчинами, несясь на каблуках по скользкому паркету.

Краем глаза я заметила, как еще одна эльфийка сошла с возвышения королевской четы и последовала за нами. Но рассмотреть ее я так и не смогла. Меня привлек очень знакомый запах, который доносился все с того же королевского возвышения. Но этого просто не может быть! Я уже хотела поделиться об этом открытии со своей бабушкой, но эта "вечно молодая" женщина вновь скрылась в толпе придворных, как только была представлена королевским особам!

Задумавшись, я не заметила, как наша процессия остановилась и налетела на спину Нилла.

? Ррил, я совсем забыл, что ты не один, ? Нилл посмотрел на меня, хорошо, что я успела вновь прикрыться веером. ? Может, представишь нам свою спутницу?

Нам? И как я не заметила подошедшую к нам эльфийку? Она по?хозяйски взяла Нилла под руку, а во мне начала подниматься волна гнева. Она взяла моего Нилла под руку?!? И когда он стал уже моим? А вот эта мысль немного отрезвила и позволила рассмотреть эльфийку. Но она мне уже не нравилась.

Ростом с меня, темноволосая, кареглазая. Взгляд холодный и без стеснения разглядывает меня как какое?то насекомое, хотя впрочем, как и я ее. Зеленое платье, выполненное по последней моде, похоже, что заказывали у дроу. Волосы распущены, а в них переливается множество изумрудов, вплетенных в пряди.

? ...Эльзара Нелоская, а это Алениэль Звенящая, ? похоже, что нас представили, пока мы разглядывали друг дружку.

Почувствовав толчок от Ррила, я наконец?то оторвалась взглядом от Алениэль и посмотрела на мужчин. Они вдвоем смотрели на меня, будто ожидая чего?то. Ах, да! Этот дурацкий этикет! Сейчас я первой должна высказать как я рада и тому подобное.... Не дождетесь! Даже рта не раскрою!

Вновь выполнив реверанс, я, так и не убирая веер, широко улыбнулась.

? Так вот почему ты не хотел возвращаться в Фиэллию, Ррил. Завел себе подружку! И где же ты нашел этот дикий цветок? ? эльфы всех, родившихся вне своей страны называли дикими. Но то, что я эльф, они не оспаривали.

? Ты не поверишь, Нилл! Поэтому и рассказывать не стоит. Но ты прав, из?за нее я и не вернулся, ? Алениэль одарила меня заинтересованным взглядом. Теперь меня перевели из ранга соперниц, в ранг любовниц Ррила.

? Симпатичная мордашка. Я так тебя в этом понимаю, Ррил, ? Алениэль подала голос. И сколько же яду из него сочилось!

? Алениэль, давай не будем сейчас это обсуждать! ? одернул Нилл свою невесту. Очень любопытно, я чего?то не знаю? Я перевела вопросительный взгляд на Ррила, в ответ он губами прошептал, что объяснит мне все потом.

Я взяла бокал с вином у проходящего мимо официанта. Пришлось убрать веер, чтоб немного пригубить. Что?то мне жарко стало в этой компании.

? Разрешите похитить вашу спутницу, ? граф Ренский, преследующий меня на каждом приеме вновь решился взяться за старое. Ррил пытался ему объяснить, что я не для него, но похоже граф поставил себе цель добиться меня и отступать не спешил.

? Ааа... ? не успел ответить Ррил графу. Я уже вложила свою ладонь в его руку и направилась в центр зала на тур вальса.

Обернувшись, я увидела лишь вытянувшееся лицо Ррила и удивленные Алениэль и Нилла. Ну, да он столько лет отваживал от меня этого типа! Даже ни одного танца не позволял мне с ним провести. Но мне сейчас так необходимо отвлечься от Нилла и проветриться!

Подхватив меня за талию, граф Ренский закружился со мной по залу.

? Вы передумали, леди?

? Что вас натолкнуло на эту мысль, граф?

? Графиня, я столько раз пытался...

? Мой спутник был так сегодня занят, что не заметил, как мне хочется танцевать. Не могла же я упустить такую возможность.

? Я был бы рад, если бы ваш спутник был на каждом приеме так занят.

Улыбнувшись графу уголком губ, я решила не продолжать этот не нужный мне разговор. А глазами я наблюдала за возвышением, где расположились венценосные особы, откуда доносился такой знакомый запах.

Из?за трона показался человек... не может быть! Запах точно был от него! Тирон?

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело