Выбери любимый жанр

Вампирша по прозвищу «Эльфа» (СИ) - Карпова Ника - Страница 67


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

67

Мой маневр был оценен, и графиня ринулась мне наперерез, при этом умудрившись все?таки кинуться мне на шею. Влажные губы графини начали целовать меня везде, куда она успела дотянуться. Бррр.

? Графиня, перестаньте. Мы никогда не будем с вами вместе, ? пытался я отцепить от себя страстную женщину, при этом она как могла за меня цеплялась.

Меня спасла, как ни странно, королева. В комнату ввалилась рота солдат и с интересом уставилась на открывшуюся картину. Корати застыла на месте, наконец, перестав за меня цепляться.

? Выведите из моей комнаты посторонних, ? дал я распоряжение солдатам. Графиня Корати при этом была от меня оторвана и под руки выведена из моих покоев. Ффух. Я думал, что этот день никогда не кончится.

Из?за закрытой двери послышался гневный крик графини.

? Раз ты не хочешь быть со мной, то и другие тебя не получат! ? кричи, кричи. Я уверен, что в замке моей тетушки мне ничего не грозит.

? Спасибо, тетушка, ? сказал я в пустоту комнаты, зная, что королева следит за всем, что происходит в замке.

* * *

Следующий день не отличался от предыдущего, я так же с утра улизнул в город на поиски. Мне повезло! В одной из таверн мне сообщили, что похожая по описанию леди сегодня сняла комнату, но в данный момент ее здесь нет. На этом все радостные вести и закончились. Я прождал леди столько, сколько смог, а потом вернулся во дворец, тетушка мое отсутствие на балу не простит. Но я пообещал себе вернуться завтра.

Бал был, как и всегда у тетушки великолепен. Каждый знал свое место, и все работало как часы. Меня представили всем гостям и начался поток представления гостей мне. От ярких одежд пестрило в глазах, а от избытка духов ? в носу.

Дальше начались танцы. Я уже было собирался покинуть зал под шумок, пока никто не видит, но тут в дверях появилась моя кузина Кирто в сопровождении фрейлины...

Девушка?дроу вплыла (по?другому не скажешь) вслед за принцессой. Она была похожа на волнующийся Великий лес в ветреную погоду. Ее изумрудное платье с обтягивающим верхом подчеркивало достоинства ее хрупкой фигурки, открывая умопомрачительный вид на ее упругую грудь, и обтягивая стройные бедра, причем оставляя пространство для фантазии. Жаль, что ножки были прикрыты расширяющимся к низу подолом. Рукава платья обтягивали руки девушки до локтя, и расширяясь к запястью, создавая впечатление, крыльев. Оторочка по краям выреза, рукавов и подола из серебряной ленты наводили на сравнение с утренней росой, а вышивка серебром на корсаже в виде плюща напомнил мне мою любимую беседку в Фиэллии. Она также была обвита этим растением. Ее светлые длинные волосы развивались, создавая светящийся ореол вокруг ее фигурки.

Из украшений на ней был лишь кулончик зеленого цвета, и если б не вид самой девушки, то мог бы поклясться, что именно этот камень висел на Эл'фе. Но зная, что его не подарить ни при каких обстоятельствах, да и с наемницы его не снять, то, скорее всего это не тот камень.

Похоже, не только меня привлекла данная особа, и теперь возле нее крутилось довольно много мужчин, ангажирующих девушку. А чем я хуже? Пройдя прямиком к незнакомке, я поклонился.

? Леди, не подарите ли мне этот танец, ? поцеловав руку, произнес я.

Рядом стоящая Кирто, заулыбалась и подмигнула девушке. Я что?то пропустил?

? Кузен, позволь тебе представить мою фрейлину, леди Лекрит, ? как всегда, этикет. И как я о нем позабыл?

? С удовольствием с вами потанцую, принц, ? ответила Лекрит. А голос ее мне был знаком. Но этого просто не может быть. Как можно сравнить леди Эльзару с Лекрит? Они же, как огонь и вода! Списав все это на свои расшатанные нервы, я закружил девушку в танце.

Как странно. У Лекрит была такая же улыбка, как и у Эльзары. Она лишь слегка касалась губ девушки. Сейчас в моей голове вспомнились слова Ррила "Эльзары не существует". А кто же существует? Тем временем моя партнерша постоянно глубоко вдыхала.

? Леди, вам плохо? У вас кружится голова? ? обеспокоился я ее поведением.

? Нет, что вы, но вы правы, мне необходимо на свежий воздух. И желательно поговорить с принцессой Кирто.

Проводив леди в сад, я пошел искать кузину, но вновь наткнулся на графиню Корати.

? Нилл, я бы хотела извиниться за свое поведение, ? начала она. Это что?то новенькое. ? Я бы очень хотела забыть досадную ситуацию и в честь примирения выпить шампанского. Обещаю, что больше не стану к тебе приставать.

Хмм. Шампанское ? очень дорогой и редкий напиток в мире. Не каждый может позволить себе купить даже фужер этого ценного напитка. Что ж, ради того, что графиня, наконец, от меня отстанет, можем и выпить.

С улыбкой на лице, графиня материализовала два фужера с драгоценным напитком и протянула один бокал мне.

? За мирное сосуществование, ? провозгласила она тост.

? За него, ? звон фужеров еще стоял в ушах, а мы пригубили ценнейший напиток. В глазах моих начало резко мутнеть, ноги подкосились и я упал.

? Вот теперь ты никому не достанешься, ? послышался издалека голос графини.

? Да что ж ты за наказание такое? ? а это уже голос Лекрит. И я провалился в темноту.

* * *

Сатор. Лексис

Мне сразу понравилось платье, которое подобрала для бала мне Кирто. Даже не пугало обилие крючочков и замочков.

На балу я произвела фурор, даже Нилл меня заметил, хотя мне кажется, что он бы меня в любом облике заметил, притворись я даже гномом. Вот только поймет ли он, что это значит?

Во время танца я учуяла нашу воришку. Все. Теперь нужно действовать. Я попросила Нилла вывести меня в сад и позвать Кирто. Самостоятельно лезть в чужой монастырь как то не хотелось. Но случай вновь расставил все по своим местам.

У меня резко скрутило живот и начало мутнеть в глазах. Нилл! Что?то с Ниллом. Я бросилась по направлению, в котором он ушел, и застала его с той самой девушкой, которая украла яд.

? Вот теперь ты никому не достанешься, ? произнесла она, пытаясь скрыться.

? Да что ж ты за наказание такое? ? почему он постоянно во что?то влипает?

Разрываясь между тем, что б помочь Ниллу или догнать эту гадину, пришлось выбрать Нилла. Задрав юбку, я вытащила нож, прикрепленный к ноге, и полоснула свое запястье. Густая кровь медленно потекла на губы Нилла. Пришлось и ему рот открывать ножом.

Ножи ? моя страсть и любовь. Я никогда не расстаюсь с ними. Даже сплю с ножом под подушкой. Поэтому и на бал я явилась вооруженной.

Как только рана на запястье затянулась, я покинула своего суженного погнавшись за той гадиной, которая пыталась его отравить. Пришлось резать шедевр эльфийской моды, чтоб расправить крылья. Но теперь она от меня не скроется!

Я следовала по запаху, который привел меня в одну из жилых комнат дворца. Девушка металась по комнате, собирая свои пожитки.

? Куда?то собралась? От судьбы не уйдешь! ? кинулась я внутрь помещения.

Дроу закричала и ринулась прочь, но я?то быстрее! Схватив ее за волосы, я приставила к ее горлу нож.

? Твое последнее слово! ? прошептала я ей в ухо тоном, от которого даже у меня побежали мурашки.

? Он отказал мне! Я отомстила! ? все. Теперь она, в самом деле, подписала себе смертный приговор. Зная, что весь замок находится под наблюдением (кроме лабораторий Кирто), я была уверена, что королева уже в курсе произошедшего.

Без жалости полоснув девушку по горлу ножом, я отпустила безжизненное тело и полетела обратно к Ниллу.

Мой единственный так и лежал в саду. Его грудь редко поднималась и опускалась, показывая, что он все?таки дышит. Я не знаю последствий этого яда, поэтому я подхватила принца на руки и отнесла в его покои. Придется караулить его всю ночь.

Уложив его на постель, я сама улеглась рядом, чтоб в случае чего согреть Нилла или удержать в приступах метания по кровати. И не зря. Через час Нилла начал колотить озноб и пришлось прижаться к нему и обвить крыльями, а потом и судороги пожаловали. Теперь я уже обвила его руками и ногами, удерживая на кровати.

67
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело