Выбери любимый жанр

Борьба с судьбой (ЛП) - Хатчинс Амелия - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

– Смирись с этим. Ты говорила, что не жертва. Тебя очень рекомендовали для этой работы, если ты для нее не подходишь... я найду для чего ты будешь полезна, – его глаза остановились на моих губах.

Я высунула язык и чуть не откусила его, когда он засмеялся. Парня нужно немного поколотить, сломать ему нос или еще что-то. Он мужественно красив, из-за чего я становилась бесхарактерной. Эти порочные губы меня дразнили. В его глазах мерцал неестественный блеск. Именно этот взгляд я не хотела видеть ни у одного Фейри. Я сглотнула и отказывалась отвести взгляд.

– Я не сужу по тому, что твои люди сделали с моими родителями, но я не глупа, – произнесла я спустя несколько секунд молчания, показавшиеся мне часами. Его чертов взгляд лишал спокойствия.

– Не мои люди. Не путай. Не проклинай расу за поступки нескольких негодяев.

Я и раньше слышала эти слова, но от них нет толку. Страх всё ещё оставался, а для наемников это фатально. Я была известна способностью ляпнуть, не подумавши, но мне нужно было, чтобы он кое-что знал.

– Я согласна со всеми условиями контракта, кроме одного.

Он приподнял темную бровь:

– И что же это?

– Я не буду с тобой спать. Мне все равно голоден ты или же корчишься на полу. Я переступлю через тебя и выйду в эту чертову дверь. Я притащу кого-нибудь другого – но мной ты кормиться не будешь – никогда.

Его губы задергались, но глаза не выражали никаких эмоций.

– Корчиться на полу?

– Именно, – подтвердила я.

– Я никогда не корчился на полу.

– Хорошо, значит мы заодно, – спокойно сказала я.

– В контракте сказано, ты обязана. Это клятва на крови... поэтому, если я начну корчиться, ты раздвинешь эти мягкие бедра и впустишь меня. Ты знаешь, что означает нарушить кровную клятву?

Я сглотнула, и приподняла брови, пытаясь сообразить, знаю ли я, что это означает. Я выдохнула, меня предстояло столкнуться с чем-то новым. Мари обрадовалась бы, узнай, что каждый день я изучаю что-то новое.

– Нет, но думаю, что скоро узнаю.

На мимолетное мгновение, его губы снова скривились и если бы я моргнула, то пропустила бы это.

– Позволь тебя просветить, если ты отступишься от условий контракта под любым предлогом, я могу тебя убить или еще хуже. Ты принадлежишь мне во всех смыслах. Если я захочу тебя в постель, не сомневайся, как бы не чесались твои руки от беспомощности, ты удовлетворишь все мои нужды. Я прикажу прыгать, ты спросишь, как высоко. Ты привязана ко мне телом и душой, пока я не скажу иначе. Ты взяла часть моей души, я взял часть тебя. Теперь понятно? Или нужно продемонстрировать, для ясности?

Я хотела закричать или вырвать ему глаза.

– Я не часть чертовой собственности. Мной нельзя владеть!

– Как раз наоборот, ты моя. По праву ты принадлежишь мне, питомец.

Переводчики: Craid, schastlivka, silvermoon

Редактор: natali1875

Глава 10

Наконец-то отделавшись от Райдера, я мчалась домой, как ужаленная в зад чтобы взять вещи на несколько недель.

Я вбежала в комнату и открыла ноутбук, включив его тут же, лишь только переступила порог комнаты после того, как Фейри доставили нас домой. Оказывается, я не могу отвертеться от долбаного контракта. Он должен был завершить сделку. Я так не могу.

На самом деле, контракт – это клятва, скреплённая кровью. Он законен как для Фейри так и для Гильдии Ведьм. Если я его нарушу или откажусь признать, то стану принадлежать Тёмному Принцу во всех смыслах этого слова.

Если он захочет мою душу – ему стоит лишь произнести одно слово, только если мы не найдем другую лазейку, и как можно быстрее.

Как я могла так облажаться? Я покосилась на ноутбук. Это идиотизм! Я не должна переезжать в его дом, поместье, или как он там его называет.

Он мне просто затрахал мозги, и своими действиями загнал в угол. Я рассвирепела, а потом он, в довершении всего, натравил на Адама своего гребаного отморозка, чтобы подтолкнуть меня к подписанию документов.

Я перепроверила контракт, используя ту небольшую информацию, в онлайн библиотеке Гильдии о Фейри.

Фейри весьма изворотливы, не брезговали обманом и принуждением, только бы заставить подписать контракт – но это я и так знала без каких-либо подтверждений. Я подпрыгнула, когда услышала тихий стук в дверь.

Я не торопилась отвечать довольно долго, но позволила Адаму и Лариссе войти в комнату.

– Что случилось? – спросила я с осторожностью.

Адам все еще сожалел о своем появлении в клубе Фейри, я устроила ему разнос по пути домой и чувствовала себя задницей за это.

– Син...

Я прервала его, зная, что он опять собирался долго извиняться.

– Все в порядке Адам, это в прошлом и мне жаль, что я язвила во всю. Хотя мне кое-что нужно... хитрое заклинание.

Он кивнул, и кинул взгляд на чемодан.

– Думаешь о лёгком заклинании или о самом крутом?

Я озорно улыбнулась. Мужчина моего сердца.

– Самое крутое, не хочу оставаться в его доме больше чем это необходимо.

– Олден взбесится, Син неужели все и вправду так плохо? Ты можешь покончить с этим заданием прежде, чем сама это осознаешь. Если ты не заметила, этот парень довольно крут.

Мы с Адамом остановились и посмотрели на Лариссу. Она всегда была голосом разума, но ее не было с нами в той комнате, и не было, когда Принц провозгласил меня своей собственностью!

– Ты не понимаешь, Лари, он теперь владеет мною. Райдер может питаться от меня! Ты не видишь в этом проблемы? – гневно спросила я.

Ларисса тряхнула головой и уронила руки по бокам. Она была худощавого телосложения, а длинные темные волосы вились от природы прекрасными локонами, за которые большинство девушек могли бы убить.

Её глаза были цвета свеже-выросшей весенней травы. Ларисса являлась воплощением всего, что мужчины хотят видеть в своей паре – в отличие от меня обычной блондинки, которых пруд пруди, с тех пор как Светлые Фейри присоединились к компании, с собой новый взгляд на то, как должна выглядеть идеальная блондинка.

Забудьте о Барби – Фейри придали новый смысл выражению "чувствую себя неполноценным".

Один из моих учителей Гильдии, на себе прочувствовал, что я на самом деле не тот тип, который когда-либо слушал или же следовал правилам, он ставил меня в покое, позволив делать ему только сэндвич.

Я согласилась, о, я бы сделала сэндвич из его задницы...

– Да, я понял. Если он нарушит условия сделки, я буду первым, кто поджарит его яйца Син. Но сейчас на кону куда больше, чем то, что ты рассказала, – Адам фыркнул, когда Ларисса всего на мгновение вышла из комнаты, и вернулась с папкой в руках.

– Вот почему тебя на самом деле внедрили туда.

Она бросила папку мне на кровать и скрестила на груди руки, ожидая, когда я подниму документы. Мы с Адамом посмотрели на Лариссу, затем на папку, брошенную на кровать.

Папка из манильской бумаги с надписью красными чернилами "Секретно" по диагонали привлекла и удерживала мой взгляд.

– Мы не могли тебе рассказать до того, как ты подпишешь контракт, знаю это не то, чем мы обычно занимаемся, но им нужно, чтоб мы взялись за это дело. Мы думаем это связано с человеком или же группой людей, пытающихся добраться до Светлой Наследницы.

Я посмотрела на нее как будто у нее выросла еще одна голова.

– Читай уже! – крикнула Ларисса, расхаживая там, где только что была я.

– Что такое? – спросил Адам, боясь, что я не собиралась ее поднимать.

Я пренебрежительно на него фыркнула, потом подняла папку и отстегнула, удерживающий содержимое, металлический крючок. Фотографии мертвой женщины выскользнули из папки. Ужасные фото из-за которых желчь подступила к горлу.

– Что за черт.

– Ведьмы из Гильдии Сиэтла. Некоторые из самой Гильдии, другие из небольших ковенов по всему штату. Зачастую их изуродованные тела находили с мертвыми Фейри, – Ларисса запнулась, кусая губы, будто собиралась нам еще что-то рассказать. – Они как-то связаны с тем, кто пытается убить Светлую Наследницу, это все что мы знаем. Никто из Гильдии не посылал их работать с Фейри, но их повесили рядом с ними и убили.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело