Выбери любимый жанр

Сила магии - Панина Наталья В. - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

– Ты не в курсе, где моя скалка? – елейным голосом поинтересовалась Катарина.

– Это не метод, – Инсилай покосился на девушку и, увидев, что рука ее действительно потянулась к скалке, мгновенно ретировался с кухни. – Я же говорю, наследственное это, – прокомментировал он уже из коридора. – Грубая ты и не чуткая, никакой любви к ближнему.

– В устрицу превращу, – немедленно пообещала Катарина. – Любовь гарантирую до гроба. Я их просто обожаю с лимонным соком.

– Извращенка, – притворно возмутился Инсилай и направился в ванну.

По дороге ему попалась Альвертина, девица вредная и своенравная.

– Чтоб ты утонул, – пожелала ему вслед тринадцатилетняя ведьма.

– Глаза б мои тебя не видели, – Инсилай хлопнул дверью, – размечталась.

Он чуть шевельнул пальцами и превратил скромную Катаринину ванну в великолепный бассейн. Бело-голубой мрамор, вьющиеся по стенам цветы с нежным, но затейливым ароматом, золотые рыбки, испуганной стайкой искрящиеся в прозрачной воде глубокого бассейна с круговой подсветкой дна. Инсилай с головой окунулся в воду… Из мокрого прохладного рая его выдернул голос Кэт.

– Вылезай, – она постучала в дверь, – поторопись, пока Альвертина поперлась к своей Фью. Хоть пообедаем спокойно.

– А что-нибудь еще? – поинтересовался Инсилай, воспарив над водой.

– Посмотрим на твое поведение, – дала надежду Катарина.

– Я буду очень-очень послушным мальчиком, – немедленно пообещал он и, завершив свой полет плавным приземлением на пол, убрал наколдованную роскошь. Инсилай лениво, по-кошачьи потянулся и, протянув руку к вешалке, обнаружил, что халат отсутствует. То ли сам забыл взять, то ли ведьменок спер, пока он на кухне болтал. Инсилай чертыхнулся.

– Ты там утонул, что ли? – напомнила о себе Катарина.

– В твоей кадушке это нереально, – проворчал он, на манер Тарзана завернувшись в полотенце. – Ты мне халат не дашь? Черт знает, куда он делся.

– Подожди, сейчас.

– Ой! – он вскрикнул от боли. Дверная ручка шибанула током так, что в глазах помутилось.

– Котенок, ты принесла халат? – закончил он, проклиная про себя последними словами Альвертину.

– А как же! – прямо перед ним стояла Наталья, уперев руки в боки. – Явился? Мы уж заждались, котеночек.

– Конец света! – охнул Инсилай и взглядом убрал ожог с ладони. – Откуда ты взялась, чудовище?

– Я-то никуда и не девалась, а вот где ты шлялся, котик мой мартовский? – Наталья расхохоталась, увидев растерянную физиономию старшего ученика Волшебницы.

Инсилай огляделся, узнал дом Варвары и понял, что пропал.

* * *

Мы сидели на кухне и пили чай. Варвара с вареньем, Лика с лимоном и какими-то вязнущими на зубах конфетами. Боря хрустел печеньем, воровал у Лики блестящие фантики и приставал к Волшебнице, постоянно покрикивая: «Варвара, Варвара, ура!»

– Заткнись, дурак! – не выдержала Лика.

– Дурак, дурак! – обрадовался новому слову Боря.

– Я его удавлю, – пообещала Анжелика.

– Он кучу денег стоит, – вступился я, – не всякому по карману такое сокровище удавить.

– Заткнитесь оба, – посоветовала Варвара, – разберемся, что мы на сегодня имеем. Потом ругайтесь хоть до утра.

– Итак, Химеру от «Тифона» мы можем получить только на следующей неделе, у них, видите ли, все сотрудники нужной нам квалификации при заданиях. С «Ехидной» еще веселее. Они, якобы, временно не работают, но при наличии солидных рекомендаций могут сделать исключение. Цены в «Тифоне» запредельные, но и «Ехидна» не скромничает. Это по вопросу моих сегодняшних разработок. Дальше. Ни в одном из означенных нами измерений Алиса не появлялась. Это хорошо. По моим расчетам, ее там и не должно быть раньше завтрашнего вечера, так что есть шанс, что хоть в расчетах мы не ошиблись. Инсилая я отправила в Мерлин-Лэнд, так что уже завтра могу вызвать сюда Наталью, если нам это потребуется.

– Мерлин, Мерлин, – радостно заголосил Боря, набрасываясь на Варварину руку.

– Я с ума сойду от твоей галки, – возмутилась Лика. – Кстати, когда вы собираетесь вернуть на место свой благоприобретенный графинчик? Я сегодня от него чуть не поседела. Да и птичка, кажется, поздоровела. Поберегите мои нервы. Они вам еще пригодятся.

– Но Горбуля-то каков! – рассмеялась Варвара. – Подайте ему тело и все тут.

– Горбуля – дурак, – немедленно сообщил карикус, склонив голову на крыло.

– Хорошая птичка, – ухмыльнулась Варвара, – умная. А графин, то есть егеря нашего полупьяного, я сегодня же верну в среду обитания. Но это, други мои, лирика. Что делать-то будем? За двое суток мы не продвинулись ни на шаг. Кроме теоретических выкладок и накладных расходов мы прочно стоим на месте.

– Ты забыла про три Г: графинчик, галочку и господина Горбулю, – ехидно сказала Лика, – тело покойного мы, конечно, проворонили, но все остальные в несомненном плюсе.

– Шутить будем потом, – посерьезнела Волшебница, – в нашем распоряжении последние сутки и стоит использовать их с максимальной пользой. Если ничего не прояснится, придется либо возвращаться в Мерлин-Лэнд за новой порцией волшебной аппаратуры, либо искать голыми руками. И то, и это не желательно. Что делать будем? Думайте, думайте, господа. Докажите, что головы у вас не только для того, чтобы пить, есть и скандалить.

– Ладно, – угомонилась Анжелика, – пока есть время, подведем итоги. Что мы имеем? Большое количество магических причиндалов с ограниченным сроком действия, около сотни разбросанных по измерениям датчиков, которые пока помалкивают, начисто исчезнувшую Алису в компании с Химерой-нелегалкой и относительно полное финансовое благополучие, ибо, как удалось выяснить, мы больше ни с кем не судимся, а господин Горохов согласен спонсировать нашу работу в пределах разумного.

– Боря – хороший, – вставил слово карикус.

– Ну да, – согласилась Лика, – есть еще говорливая экзотическая птичка, которую в случае полной финансовой несостоятельности мы сможем толкнуть в частный зоопарк за бешеные деньги.

– Вместо того чтобы думать о деле, ты, подруга, снова занялась словоблудием, – разозлилась Варвара, – с этой минуты ввожу мораторий на не относящийся к делу треп. Нарушители составят компанию графину на подоконнике. На мой взгляд, там не хватает пары стаканов для завершения композиции. Все ясно?

– Что значит мораторий? – шепотом спросил я у Лики.

– Это значит всем молчать, – так же шепотом перевела Анжелика, – если тебя не привлекает карьера стакана.

Что-что, а такая перспектива меня точно не радовала, и я замолчал, загрустив о прекрасном времени, когда я строгал волшебные палочки в своей мастерской, и самым большим приключением была ставка в пять мерлинов в базарном казино, а самым дальним путешествием – поход в Заповедник. И тут меня осенило. Решение оказалось простым и легким, при этом лежало совсем рядом. Я выскользнул из-за стола и попытался как можно незаметнее прошмыгнуть в комнату.

– Куда это ты? – немедленно пресекла мои попытки скрыться незаметно Варвара.

– Я помолчу в гостиной, если ты не против. Может, мысль какая-нибудь посетит. Тогда я ее оглашу.

– Иди, – вздохнула Волшебница, – извини, что сорвалась. Просто мы все устали и нервничаем. Ложись спать, если хочешь, и пусть тебе приснится принцесса Греза.

Пока никто не передумал, я рванул в комнату. Быстро нашел бумагу и ручку, нацарапал записку Варваре. Положил послание на клавиатуру компьютера, сюда-то уж точно кто-нибудь да посмотрит. Потом я самым наглым образом залез в сумку с магическими прибамбасами и позаимствовал оттуда пару исполжелов широкого профиля. Проверил наличие на своей руке волшебного кольца, встал посреди комнаты, мысленно извинился перед Варварой за грабеж и четко и внятно произнес свое желание. В тот момент, когда я взмахнул волшебной палочкой, в мое плечо с криком: «Дурак!» вцепился когтями Боря. Наверное, он был по-своему прав, но изменить что-либо я уже не мог.

16

Вы читаете книгу


Панина Наталья В. - Сила магии Сила магии
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело