Англия. Билет в одну сторону - Вольский Антон Александрович - Страница 15
- Предыдущая
- 15/43
- Следующая
Дети аристократов составляют значительную часть учащихся лучших школ и университетов. При этом интересно, что незнающему человеку будет крайне трудно узнать в прохожем аристократа. Он может ездить на старой машине и даже носить потертый пиджак или стоптанные ботинки – все это считается неважным, временным, в то время как у аристократа есть то, что не зависит ни от каких политических кризисов и чему не угрожает инфляция, – происхождение, титул. Ему не надо ничего доказывать другим и подтверждать свой статус. Поэтому несколько нарочитое пренебрежение внешним видом даже можно считать отличительной особенностью аристократии. Неопрятность, следы шерсти на одежде и грязь на ботинках ведь могут служить признаком того, что у обладателя этого неприглядного гардероба большое хозяйство, а прогуливаясь с утра с собакой по собственным лугам, нетрудно наступить в лужу или, катаясь на лошади, не обратить внимания, как запачкал брюки.
Замечено также, что мужчины и мальчики аристократического происхождения никогда не стригутся коротко. Стрижка под машинку – признак простолюдина. А вот пристрастие к спортивным играм разделяется совершенно неожиданно: крикет считается игрой для среднего класса, а вот регби – увлечение аристократии. Футбол более универсален.
Русский Лондон
Сколько в Лондоне русских, не знает никто, одни называют цифру 300 тысяч, другие говорят о полумиллионе, правда, учитывая всех русскоязычных. Официальные же данные куда скромнее – 50 тысяч. Во время последней переписи населения в Британии людей просили назвать страну своего рождения. По результатам опроса Россия не была даже выделена в отдельную категорию. Она была внесена в раздел «прочие страны», который включал выходцев из многих других государств – Швейцария, Норвегия, Балканы и СНГ. Все эти страны в сумме дают 188 тысяч человек, половина из которых проживает в Лондоне. Более точные данные, как правильно заметил мой коллега, лондонский корреспондент агентства «РИА Новости», которое теперь уже называется по-другому, Александр Смотров, можно почерпнуть из той же переписи, но в ответе на вопрос о языке. Респондентов просили назвать язык, который они считают родным. Русский отметили 67 366 человек. Это, правда, данные только по Англии и Уэльсу, но убежден, что Шотландия и Северная Ирландия незначительно изменят результаты. То есть в эти 67 тысяч человек вошли многие выходцы из бывших республик, а также россияне. Не так уж много. Русский язык оказался лишь на 21-м месте по распространенности среди языков в Великобритании. Так что слухи о том, что русские заполонили весь Лондон, весьма преувеличены. Хотя при такой малочисленности нельзя не отметить, что русские, видимо, бросаются в глаза, раз заслужили такое внимание. Ведь не сами они написали книгу «Londongrad. From Russia with cash» (Лондонград. Из России с наличными). Эта книга была написана британским журналистом.
Бесспорно, русская диаспора одна из самых бурно растущих в Британии. Русская речь теперь слышится повсюду. Характерно и то, что русские в отличие от поляков или прибалтов, которые в последнее время стали особенно часто встречаться в Англии в связи с тем, что им, как гражданам Евросоюза, не нужны визы для поездок или работы в Британии, не работают на стройках или официантами в ресторанах. Русские в Англии – это либо студенты, высококвалифицированные специалисты, приехавшие по приглашению на работу, или достаточно обеспеченные граждане, купившие себе визу инвестора. О растущем числе русских в Британии можно судить по количеству русских магазинов. Если 20 лет назад их было не более пяти на весь Лондон, то теперь около 300. Правда, не все они торгуют русскими товарами и не всегда там работают русские, но принято называть такие магазины именно так. Как правило, это магазин для выходцев из стран Восточной Европы. И продукты здесь оттуда же, поскольку ввезти товар из стран ЕС куда проще, чем из России, которая в Европейский союз не входит. На прилавках можно найти шпроты из Латвии, докторскую колбасу из Польши, черный хлеб из Эстонии и вишневое варенье из Германии. Но название на этикетках, как правило, пишется по-русски. Все эти магазины крохотные, напоминающие скорее ларьки или сельские магазинчики в России, но за отсутствием иных «окошек на родину» сюда заглядывают люди самого разного достатка, объединенные одним чувством – тоской по русской кухне, по привычным продуктам: по черному хлебу, селедке и гречке.
Англичане к русским относятся хорошо, видя в них новую волну богатой эмиграции, потеснившей давно облюбовавших британскую столицу арабов. Единственный русский, которого знают все без исключения англичане, – это Роман Абрамович. В Англии его фамилию произносят с ударением на втором слоге, и почти со стопроцентной уверенностью можно сказать, что, узнав о вашей национальности, британец тут же спросит, что вы думаете об Абрамовиче. Как владелец футбольного клуба «Челси» он пользуется большой популярностью в Британии. Вообще англичане считают русских очень богатыми, видя, какую жизнь ведут здесь выходцы из России.
В прошлом году на британском телевидении шел сериал под названием «Знакомьтесь – русские» (Meet the Russians), в котором были собраны все наиболее громкие и скандальные стереотипы о раздольной жизни русской эмиграции: дорогие машины, русоволосые фотомодели, шампанское рекой и дорогие бутики. Русская община в Англии хоть и высказала свое несогласие с подобным представлением о выходцах из России, тем не менее этот сериал наглядно продемонстрировал, что думают о русских иностранцы. Большое количество русских бизнесменов, как тех, кто находится в бегах на родине, вроде Чичваркина или Березовского, так и тех, кто, имея бизнес в России, жить предпочитает в Британии, даже вылилось в появление нового названия для английской столицы – Лондонград, или Москва на Темзе. Сначала это была просто шутка, ходившая в кругах русской эмиграции, но со временем название оказалось столь удачным, что оно проникло и в английскую речь. Даже вышла одноименная книга про русских бизнесменов в Лондоне, о которой я уже говорил и которая, впрочем, сводилась к описанию роскошного образа жизни новых гостей из далекой и загадочной России.
Между тем центром русской общины в Лондоне является православная церковь. Один храм – Сурожской епархии Московской патриархии – расположен в центре Лондона у Гайд-парка, другой принадлежит Русской православной церкви за рубежом, его синий купол хорошо виден, если ехать на машине из аэропорта Хитроу в город. Второй храм новее и меньше, но и приход здесь не такой большой. У храма в Гайд-парке по воскресеньям стоят блестящие даже в пасмурную погоду «Бентли», а в толпе прихожан иногда можно заметить очень влиятельных наших сограждан. Храм большой, и на все религиозные праздники он бывает полон.
Есть в Лондоне и русские школы. Несмотря на то, что они лишены статуса английских общеобразовательных заведений, дети в них обучаются сразу по двум программам – британской и российской. Обучение платное, поэтому сюда попадают дети из семей с достатком выше среднего.
В последние годы русская община Великобритании заметно окрепла и сплотилась. Ежегодно проводится шумное празднование Масленицы на Трафальгарской площади с блинами, артистами из России и приветствием от мэра Лондона Бориса Джонсона, который традиционно произносит несколько фраз на русском. Русские рестораны, дни русского искусства на крупнейших аукционах, фестиваль русского кино – все это уже не удивляет лондонцев, которые привыкли делить свой город с многочисленными эмигрантами со всего света.
Внимание – забастовка!
Я уже писал, сколь ненадежно старейшее метро в мире и сколь терпеливы к этому факту англичане, но есть и еще одна напасть, которую можно сравнить со стихийным бедствием – по масштабу последствий и невозможности предотвратить ее. Забастовка! Бастуют все: почтальоны, работники больниц, водители автобусов, электричек, метро, пожарные. Все, у кого есть профсоюз, а в Британии еще с XIX века профсоюзное движение, как мы помним из курса школьной истории, особенно сильно, время от времени объявляют о своем несогласии с политикой властей и не выходят на работу. Это удивительное хлесткое слово «забастовка» из далекого, казалось бы, революционного прошлого в Англии до сих пор актуально. Чем крупнее и старее организация, тем мощнее профсоюз.
- Предыдущая
- 15/43
- Следующая