Выбери любимый жанр

Куда пропала Мэри? - Грей Лара - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

– Так не пойдет! – взвизгнула она. – Это исключено! Там вы окажетесь в еще большей опасности, чем Мэри. Вы должны мне поверить.

– Как доехать до замка? Я читала, что это не так далеко от Лондона? Ах, что же я спрашиваю, здесь же есть карта!

– Эллен, прошу вас, будьте же благоразумны!

Девушка проигнорировала эту просьбу и прошла мимо Оливии к рабочему столу своей сестры. Ей была нужна карта. Если не получится никак по-другому, то ей придется воспользоваться такси. Она торопливо стала рыться в бумагах на столе.

– Оставьте эту затею! Ехать в замок бессмысленно! Вы ничего этим не добьетесь! Вы ни за что не найдете там Мэри!

Эллен резко обернулась:

– Я поеду туда и сама посмотрю. Боже мой, надеюсь, Мэри не свалилась с крепостной стены и не упала в какую-нибудь яму, – девушка на секунду прикрыла глаза ладонью.

– Нет, ничего подобного не произошло! Поверьте мне, я бы это почувствовала!

Эллен уже не обращала на женщину никакого внимания. Такси! Ей нужно вызвать такси! В верхнем ящике стола она нашла телефонную книгу, полистала ее и, найдя первый попавшийся номер службы такси, схватила трубку телефона.

Оливия крайне невежливо вырвала трубку из рук девушки:

– Нельзя! Поверьте мне! Вы навредите еще одному человеку!

– Прекратите нести чушь!

Гостья не шелохнулась. Она стояла, крепко прижав трубку к груди.

– Так нельзя! – бормотала она. – Я не могу этого допустить.

– Отдайте мне трубку и убирайтесь из квартиры! – теперь Эллен реально была готова вышвырнуть ее за дверь.

– Вы хотите поехать на такси в замок Берри Померой? Вы не найдете водителя, который вас туда повезет. Но если вам всё же удастся кого-нибудь уговорить, то вы будете виноваты в том, что с ним случится несчастье. Я вас предупредила.

«Полный бред», – подумала Эллен. Оливия всё говорила и говорила, и с каждым ее словом путаница в голове Эллен становилась всё сильнее.

– Нет, нет, прекратите! – закричала она наконец. – Мы с Мэри всегда помогали друг другу! Мы всем делились и во всем друг друга поддерживали! Затем Мэри уехала в Лондон, а я с ней не захотела. У меня была работа…

Голос Эллен становился все тише, лишь когда она произносила имя сестры, к ней возвращались силы.

– А сейчас я здесь ради Мэри. Я не знаю, почему она туда поехала без меня, но я уверена, что она сейчас в замке. Это пожелтевшее фото…

– Прекрасная владелица замка Берри Померой! – прервала ее Оливия. – Мэри смеялась над этим.

– Я не смеюсь, я переживаю за свою сестру. Отвезите меня к замку, и я выясню, что произошло с Мэри. Вдруг она сломала ногу, или на нее свалился камень? Мне нельзя медлить, я и так со вчерашнего дня жду неизвестно чего.

– Я не могу отвезти вас в Берри Померой. Там я ничем не смогу помочь ни вам, ни вашей сестре.

Оливия вернула Эллен трубку телефона и отвернулась. Девушка стала набирать номер телефона, но повелительный голос женщины остановил ее:

– Подождите! Я не знаю никого, кто по доброй воле поехал бы в этот замок, но вы все-таки поедете. Я понимаю, что вы не отступитесь от этой идеи.

Она обернулась и пристально посмотрела на девушку. Несколько секунд она буквально испепеляла Эллен взглядом:

– Вы не боитесь, – констатировала она. – Хорошо, поезжайте в замок. Сама я вас не могу туда отвезти. Но я могу одолжить вам машину, она припаркована прямо перед домом.

Эллен открыла рот от удивления. Неважно, почему женщина вдруг изменила свое мнение. Важно, что она это сделала.

– Пойдемте, не будем терять времени. В машине у меня есть более подробная карта. Дорога до Берри Померой отмечена красным маркером, так что мимо не проедете.

Женщина вытащила из кармана ключ зажигания.

– Спасибо! – Эллен схватила с вешалки свою куртку и сунула в карман документы.

Оливия Роуэлл вышла в коридор и спустилась по лестнице на улицу. Эллен поспешила за ней и, выйдя на улицу, направилась за женщиной к красной малолитражке.

– Моя машина! Документы в бардачке, – Оливия открыла водительскую дверь. – Вот карта. Вы выезжаете из Лондона по дороге Е-30. Вскоре после Виндзора поворачиваете на трассу номер четыре. Уверена, что вы справитесь и с машиной, и с картой.

Она вручила Эллен ключ.

– Я… я верну ее как можно быстрее, – неуверенно произнесла Эллен.

– Не обещайте ничего, – отозвалась Оливия. – Вы не можете знать, что вас там ожидает, и я этого тоже не знаю. Я попробую вам чем-нибудь помочь, находясь в Лондоне. Езжайте!

Голос женщины прозвучал как приказ, и Эллен почувствовала, что этот голос принуждает ее к действию. Она не хотела над этим задумываться: она стремилась побыстрее разыскать Мэри.

– Спасибо! – ответила она и села за руль. В зеркале заднего вида она увидела женщину, называвшую себя охотницей за призраками. Она стояла, невзрачная, с поникшими плечами и опущенной головой. Эллен забыла о ней за ближайшим поворотом.

Не вспоминала она и о Майкле Хилле. А ведь через час она должна была встретиться с ним у Вестминстерского аббатства…

* * *

Майкл терпеливо ждал у входа в Вестминстерское аббатство. Напрасно он пытался успокоиться. В Лондон из замка он вернулся очень поздно и остаток ночи беспокойно проворочался в кровати. Где же сейчас Эллен? Зачем он отпустил ее в аэропорту? Не стоило ей уступать, нужно было поехать с ней. Но всё произошло так быстро, и теперь он не знал, что и думать.

Майкл то и дело обводил взглядом толпу, пока в какой-то момент не обратил внимания на одну женщину. Она стояла недалеко от него за цветущим кустом и смотрела в его сторону. Да, она явно смотрела прямо на него. Майкл резко отвернул голову и теперь чувствовал, что женщина смотрит ему в спину. Словно по принуждению, молодой человек снова повернулся к женщине лицом. Что ей от него надо? В обычной ситуации эта неприметная женщина никогда бы не привлекла его внимание. А сейчас он стал сам смотреть в ее сторону.

Молодой человек уже более часа ждал Эллен, и эта женщина всё время была здесь. Вот она подняла руку. Майкл вдруг понял, что Эллен не придет.

Разочарованный, он двинулся вдоль по улице, дошел до ближайшего угла и обернулся. Незнакомая женщина следовала за ним. Майкл медленно двинулся навстречу женщине.

– Она не придет!

Неужели он об этом подумал? Но Майкл тут же сообразил, что это был голос женщины, обратившейся к нему.

– Эллен не придет! – повторила она.

– Откуда вы это знаете? – спросил Майкл и тут же заметил, что говорит слишком громко и эмоционально.

– Нет смысла так горячиться, – сказала она. – Вам нужно набраться терпения, научиться ждать. Только так вы сможете снова увидеть Эллен.

– Кто вы? Я Майкл Хилл.

– Я знаю, – в уголках ее губ впервые мелькнула улыбка. – Эллен и вы – очень красивая пара.

– К сожалению, это не так, – возразил Майкл. – Мы виделись с ней всего один раз, в самолете.

Незнакомка кивнула и сказала:

– Меня зовут Оливия Роуэлл.

Это имя Майклу совершенно ни о чем не говорило.

– Вы знакомая Эллен? – спросил он.

К его удивлению она замотала головой:

– Я знакомая ее сестры Мэри. Я решила помочь Мэри и Эллен. Я сделаю всё возможное, только пока не знаю, что я смогу предотвратить, а что нет.

– Я вас не понимаю. Что именно вы хотите предотвратить? Где Эллен? Я тоже хотел бы ей помочь.

Оливия кивнула:

– Только ведь вы не знаете, чем и как помочь. Могу вам только сказать, что в данный момент вы ей ничем не можете помочь. Лучше идите домой.

Майкл не собирался просто так отступать:

– Где Эллен? Откуда вы знаете, что она не придет?

– Я позволила ей уехать. Надеюсь, я поступила правильно. К сожалению, большего я пока не могу сделать.

– Вы говорите загадками, – нетерпеливо произнес Майкл.

– Не совсем. Вы же знаете, что Мэри не встретила Эллен в аэропорту, – Оливия дотронулась до его руки. – Вы также смогли убедиться, что из-за одной газетной статьи поведение Эллен резко изменилось.

8

Вы читаете книгу


Грей Лара - Куда пропала Мэри? Куда пропала Мэри?
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело