Выбери любимый жанр

Индийские сказки - Автор неизвестен - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

Время шло, а мальчик не возвращался. Старуха было обрадовалась, но, вспомнив слова послания «ты мне кровью ответишь за него», решила справиться, что случилось.

Она тотчас же заметила кучку золы среди поля и, как колдунья, угадала все. Не переставая брюзжать, взяла она золу, замесила из нее род теста, слепила некоторое подобие человека, капнула в рот изваяния каплю крови из своего мизинца, дунула – и вновь восстал перед ней сын семи цариц.

«Беги теперь и помни приказ!» – проворчала она, – «в следующий раз предоставлю тебя судьбе. Убирайся, пока цел!»

И царевич благополучно вернулся домой и скоро, благодаря рису, семь цариц стали богатейшими людьми во всем государстве. Они роскошно отпраздновали свадьбу сына с разумницей царевной и стали жить все вместе. Царевна же решила вернуть сына старому радже и наказать жестокую царицу. Она приказала выстроить у себя дворец, как раз такой же, как тот, в котором жили семь цариц до появления белой лани, и послала гонца к радже звать его к себе в гости. Царь давно уже слышал о таинственном сыне семи матерей и о его небывалом богатстве и потому с радостью принял приглашение. Каково же было его изумление, когда, войдя во дворец, он увидел, что дворец точь в точь такой же как его собственный. Он пошел дальше во внутренние покои и остановился пораженный: среди роскошной залы на богато разукрашенном троне сидели семь цариц в той же одежде, в которой он некогда оставил их. Царицы бросились к ногам онемевшего от неожиданности супруга, и рассказали ему все. Тогда царь, наконец, очнулся от долгого очарования, и весь гнев его обратился на коварную белую лань. Он приказал казнить ее, а затем радостно вернулся во дворец со своими семью царицами и все зажили счастливо и спокойно.

Глухой, слепой и их осел

Сошлись однажды двое, глухой и слепой, и решили вступить в товарищество. «Ты слушай за меня», – говорит глухой слепому. «А ты смотри за меня», – говорит слепой глухому. С тех пор везде и всюду товарищи были неразлучны. Раз зашли они вместе в кофейню. «Ничего танцы», – говорит глухой, – «только уж музыка из рук вон плоха!» А слепой заявляет: «По мне так музыка сносная, а танцы ничего не стоят».

Пошли они вскоре после того в джунгли и встретили там осла, убежавшего от хозяина, а рядом с ним огромный котел для промывки белья.

Глухой говорит слепому: «Брат, там стоит осел, а рядом валяется котел, хозяина же нигде не видно. Возьмем это все себе, может когда пригодится». – «Прекрасно», – говорит слепой, «заберем все с собой». Пошли дальше. Наткнулись они на муравейник, а в том муравейнике необыкновенно крупные муравьи. «Вот так муравьи!» – воскликнул глухой. «Надо взять хоть несколько штучек друзьям показать. Вовек не видывал таких крупных». И глухой вытащил из кармана серебряную коробочку и посадил туда четырех самых крупных муравьев.

Не успели они далеко отойти, как разразилась страшная гроза. Загрохотал гром, засверкала молния, хлынул дождь с такой силой, ровно само небо вступило в борьбу с землею. «Ой, смерть наша пришла», – закричал глухой, – «как ужасна молния! бежим, укроемся где-нибудь». – «Ну, молния-то еще не беда, а гром действительно ужасен: поищем какого-нибудь убежища!» Невдалеке возвышалось красивое строение, вроде небольшого храма. Товарищи решили провести там ночь; они вошли туда, вогнали туда же осла с котлом и заперли за собой дверь. Однако это строение, которое они приняли было за заброшенный храм, было совсем не храм, а жилище лесного чудища ракшаса, которого в ту пору не было дома. Не успели прохожие расположиться там, как ракшас вернулся. Он очень удивился, найдя дверь запертой изнутри. Он приложил ухо: кто-то возился внутри дома. «О-го-го», – сказал он себе, – «кто-то залез ко мне! Постой-ка, искрошу я вас на похлебку!» И он принялся дергать дверь и что есть силы колотить в нее своими толстыми кулаками. «Эй, вы, там, открывайте скорее», – рычал он голосом, покрывавшим шум грозы: «открывайте скорее, негодяи, говорю вам!» Голос его был очень страшен, но вид еще страшнее, как убедился глухой, подсмотрев в щелку. Несчастный так испугался, что трясся как в лихорадке. Слепой же был от природы очень храбр, да он и ничего не видел. Он бросился к двери. «Ты кто такой», – сердито крикнул он, – «что вздумал ломиться в дверь в такую пору?» – «Я ракшас, хозяин этого дома», – отвечало взбешенное, но немного озадаченное чудище. «Скорей впускай меня, а то искрошу тебя в куски!» Глухой, наблюдавший за чудовищем, побледнел от страха, а слепой продолжал, как ни в чем не бывало: «А, так ты ракшас? Вот оно что! Прекрасно! Ты ракшас, а я бакшас: одно другого стоит». – «Бакшас, бакшас… это еще что за птица?» – проревел ракшас: «Не слыхивал о такой диковинке!» – «Не слыхивал, так услышишь», – продолжал кричать слепой… «Убирайся-ка живей, пока я тебя со света не сжил? Я бакшас, а бакшас это отец ракшаса». – «Отец ракшаса? Мой отец значит? О боги, в первый раз слышу, чтоб отца моего звали бакшас. Так это значит ты, отец мой, залез туда?»

«Да, да, я, отец твой, башкас, и повелеваю тебе сейчас же убираться отсюда». – «Хорошо, хорошо», – проворчал ракшас, который начинал робеть. «Но если ты действительно отец мой, позволь мне взглянуть хоть в щелочку на тебя». Он все-таки подозревал, что здесь кроется какой-то обман.

Слепой и глухой сначала призадумались. Предложение застало их врасплох. Наконец они решились: приотворили немного дверь – совсем крошечную щелку – и приставили к ней морду осла. Ракшас ничего подобного не ожидал, да в темноте и не мог хорошо разглядеть. «Какая страшная рожа у моего отца, бакшаса!» – подумал он про себя. «О, отец мой, бакшас», – крикнул он, – «вид твой действительно наводит ужас. Но ведь встречаются и люди с большой уродливой головой, а маленьким тельцем. Пожалуйста, покажись мне, каков ты с телом и головой – тогда я уйду». Слепой и глухой подхватили свой котел и с оглушительным треском покатили его мимо двери. Ракшас был поражен, когда увидел огромную катящуюся штуку, и решил: «Действительно, у бакшаса тело не уступит голове. Он, пожалуй, способен целиком проглотить меня. Уйду лучше». Но у него все-таки оставалось еще некоторое сомнение, и он крикнул: «Бакшас, о бакшас, отец мой! Голова у тебя велика и тело также, ну, а каков твой голос?» Он думал поддеть его на это, так как вопль чудища ужасен и простой человек не в силах его изобразить. Слепой было растерялся, но хитрый глухой, который успел несколько оправиться от испуга, вытащил свою коробку и поспешно впустил муравьев в уши осла. Они принялись так усердно щипать его, что несчастный осел пришел в исступление. Иа-иа, ио-иo! заревел он и, слыша этот страшный рев, чудище обратилось в бегство, приговаривая: «Довольно, довольно, о отец мой бакшас! Один звук твоего голоса укротит самого строптивого». Опасность счастливо миновала, глухой освободил осла от муравьев и остальную ночь они провели спокойно.

На следующее утро глухой рано разбудил слепого: «Вставай, вставай, нам в самом деле везет! Весь пол усыпан золотом и серебром». И действительно, у чудища были скоплены огромные сокровища, небрежно разбросанные по всему дому. Друзья принялись собирать их, набрали сколько смогли и связали их в четыре узла. Каждый из них взял себе по узлу, а остальные два взвалили на осла и выступили в обратный путь. Но чудище, которое они прогнали ночью, подкарауливало их недалеко от дома. Ему хотелось видеть, на что похож днем отец его, бакшас. И вдруг, что же он увидел? Слепого, глухого, и осла, нагруженных сокровищами!

Страшная злость разобрала ракшаса, но он не решился напасть один, а пошел созвать товарищей, и скоро они всемером неслись по следам дерзких пришельцев.

Глухой издали заметил их приближение и пришел в ужас. Семь огромных чудищ с длинными в аршин волосами и острыми клыками, как у слона! Слепой заметил, что глухой часто останавливается, и спросил: «Что это ты, дружище, отставать стал?» – «Ой, беда пришла», – простонал глухой: – Семь чудищ за нами гонятся, несдобровать нам!» – «Вот вздор!» невозмутимо отвечал слепой; он ничего не видел и потому ничего не боялся: «Спрячь только скорее сокровища и осла заведи в кусты, а сами полезем на дерево. Я полезу первый, а ты, как зрячий, за мной». Глухой решил, что совет недурен. Вмиг все было исполнено и оба друга полезли на высокую пальму. Только, так как глухой был потрусливее, да и похитрее, он полез первым, а слепого оставил за собой и таким образом очутился в относительно большей безопасности, чем товарищ.

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело