Выбери любимый жанр

Большая игра - Паскаль Фрэнсин - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

— Почему ты преследуешь меня? — строго спросила она.

В ослепительном сиянии неоновых огней на стоянке перед ним явилась другая Робин, в воинственной позе, уперев руки в бока. Аллен стоял смущенный, сам удивленный смелостью своего поступка, он пробормотал:

— Я кажется, гнался за тобой, правда?

— Зачем?

— Зачем?

— Ты слышишь меня, Аллен? Зачем ты за мною гнался?

— Ну, не знаю, Робин. Я просто… Лиз Уэйкфилд сказала, что ты, и я— Аллен опустил взгляд под ноги, не в состоянии продолжать.

— Я не знаю… Лиз сказала— передразнила его Робин. — Ты что, Аллен, пару слов связать не можешь? Кажется, ты считаешься достаточно умным для этого.

— Я думал, Робин, тебе надо помочь. Это Аллен сказал, не подумав.

— Помочь? Помочь! — Возмущение Робин быстро перешло в неистовство. — Видел ли ты, что случилось там со мной?

— Да, но… Я всеми отвергнута, я уничтожена. — Робин почти перешла на крик.

— Если бы я мог… Если бы мог что? Помочь? Ты мне собираешься помочь? Ты можешь каким-то сверхъестественным образом помочь мне пережить все это? Ну, это самая лучшая шутка на сегодняшний день.

Лицо Аллена залилось краской.

— Ну, послушай, мне очень жаль, Робин.

— Жаль? Вся моя жизнь исковеркана, и кто же предлагает мне помощь? — Она подняла глаза к небу. — Аллен Уолтере Боже мой!

Понурив голову, Аллен побрел восвояси.

— Я лучше уж пойду. Мне еще надо кое-что сделать дома. Я, я прошу прощения, Робин, — проговорил он на ходу. Робин смотрела ему вслед, пока он пересекал автостоянку. Несчастное выражение его лица ей многое напомнило. В своем гневе на весь мир она обидела первого попавшегося, ни в чем не повинного человека. Чем же, в таком случае, она лучше Брюса Пэтмена?

— Аллен, постой, подожди, пожалуйста! Аллен остановился и подождал, пока Робин поравняется с ним.

— Аллен, ну, прости меня. Я не имела права так наезжать на тебя.

— Все правильно. Это мне не надо было вмешиваться.

— А что тебя сюда привело?

— Знаешь ли, я учусь в этой школе. Тогда Робин взволнованно выпалила:

— Да знаю я, где ты учишься. Но я не думала, то есть я не знала, что ты ходишь на танцы.

Аллен пожал плечами и отвел , взгляд. Робин тут же поняла ошибку.

— Да нет же, я просто хотела сказать, что обычно тебя можно встретить в библиотеке или химической лаборатории. Я и представить не могла, что ты увлекаешься такими вещами, как танцы. «Ну, — подумала она, — можешь ли ты хоть что-нибудь еще сказать?»

— Не все же время мне торчать в библиотеке, — ответил он с обидой в голосе. — Но мне бы надо было пойти в кино. На танцплощадке я ни с кем ни о чем не могу поговорить. — Как, и ты тоже?

— В таких местах, я только разеваю рот, не зная, что сказать» — признался од — Я люблю смотреть фильмы, особенно старые. Ты знаешь, что в нашем кинотеатре проходит фестиваль фильмов с Хэмфри Богартом? Вот кто всегда мог ответить на все вопросы.

Робин улыбнулась, впервые, может быть, за целый час.

— Лорен Бокалл тоже за словом в карман не лезла. Может, нам обзавестись своими сценаристами?

Аллен рассмеялся. Робин отметила про себя этот добрый смех.

— Ладно, Робин, я, наверно, пойду?

— Пойдешь?

— Да, пора домой — Ты не вернешься на дискотеку?

— Обратно? Нет, зачем? Это для меня не главное в жизни.

Вспомнив урок Элизабет, Робин глубоко вздохнув начала:

— Знаешь, Аллен, уходя от проблемы, ты никогда ее не разрешишь.

— Да?

Робин помедлила, задумавшись над тем, что трудно поверить в то, как она сама уговаривает Аллена вернуться на то место, где ни за что на свете не хотела бы показаться сама. «Надо, чтобы все увидели, насколько я выше этого», — подумала она.

— Ты должен сказать самому себе, Аллен, что у тебя не меньше прав быть там, чем у кого бы то ни было. Аллен ненадолго задумался — Может, ты и права. Ладно, пошли.

— Мы? Я имела в виду только тебя. Что до меня, то я иду домой, — быстро проговорила она — Но одному мне там нечего делать, Робин.

Запустив пальцы в свои густые волосы, Робин старалась представить себе, что будет, если она вернется в спортзал «Почему бы нет?» — в конце концов решила она. Самое худшее было уже позади.

— Может, на один танец?

— Я — как ты Оба они немного съежились, войдя в спортзал. Грохот, огни, толчея являли собой резкий, враждебный контраст мирной автостоянке.

В этот момент к ним протиснулась Джессика.

— Робин, кандидаты в «Пи Бета Альфа» должны танцевать, вращаться в обществе, а не прятаться по углам с…

Робин не расслышала окончание фразы, но отлично поняла ее смысл: кандидаты не должны прятаться по углам со слабаками вроде Аллена Уолтерса.

И тут она оказалась танцующей в объятиях Аллена, Если это можно было назвать танцем Казалось, что он способен поворачиваться лишь в одном направлении, оттого они постоянно двигались назад по кругу. Робин посмотрела ему в лицо. Оно было красным и злым. В смущении за него и за себя, она снова глянула через плечо» чтобы увидеть ухмыляющиеся лица, наблюдавшие за ними, пока они танцевали.

Не только Робин заметила эту реакцию зала. В конце песни Аллен пробормотал — Слушай, я должен идти домой. Из меня не очень хороший танцор.

— Ладно, — ответила Робин, — конечно. Как-нибудь еще встретимся.

Задавая себе один вопрос — показалось ли Аллену, что и она танцует так же неловко, как и он сам, она поспешно повернулась и направилась к выходу. Она собиралась наконец осуществить свое намерение — пойти домой.

К ее удивлению, Аллен снова оказался у нее на пути.

— Слушай, можно я провожу тебя домой?

— Что?

— Знаешь, я хочу… Ты хочешь?

— Да, конечно, хочу.

Приятно удивленная, Робин улыбнулась:

— Хорошо, Аллен.

Когда они вышли из зала, Робин снова бросила взгляд на Аллена. Он был еще выше, чем показалось ей с самого начала, и у него были очень красивые глаза.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело