Выбери любимый жанр

Терзания любви - Паскаль Фрэнсин - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

– Ты же не собираешься читать все подряд, ведь нет? – испуганно спросил Марти.

– Вы думаете, мне не нужно?

– Думаю, будет лучше начать с той части, которая тебя интересует больше всего.

«Ага! Значит, в этом фильме есть роль и для меня, – подумала Джессика. – Должно быть, Марти уже решил взять меня».

– У меня есть идея получше, – сказала Джессика. – Почему бы вам не рассказать вкратце всю историю.

Марти откинул голову назад и засмеялся так, как будто он только что услышал самую смешную шутку на свете.

– Рассказать всю историю! Вот здорово!

«А что тут такого?» – удивилась про себя Джессика.

– Посмотрим, и надеюсь, что у меня получится. Это история о человеке, который хочет найти лучшие маршруты для вывоза мусора из Лос-Анджелеса.

– Мусора? – приуныла Джессика. – Мусор – это не очень-то интересная тема, верно?

– Возможно, нет. Но нам повезло, что нам она нравится, не так ли? – ответил он, слегка подмигнув ей.

Джессика совсем не была уверена, что фильм о мусоре когда-нибудь будет иметь успех. Правда, Марти был уважаемый голливудский режиссер, так что, возможно, ему виднее. Но может быть, он просто разыгрывает ее? Действительно, Уинстон ведь тоже без ума от дурацких шуток и розыгрышей, так что, может быть, это у них семейное.

– А почему бы и мне не взглянуть, – сказала Джессика после напряженной паузы.

Может быть, прочитав сценарий, она наконец поймет, что Марти имел в виду, говоря о мусоре.

– Конечно. – Марти устроился поудобнее в своем шезлонге и закрыл глаза.

Голубая мягкая обложка была совершенно чистой. Но когда Джессика прочитала надпись на первой странице, она испытала самое сильное потрясение в своей жизни. Надпись гласила: «Стратегия размещения отходов в округе Лос-Анджелес».

Это что, какая-то ужасная шутка? – недоумевала Джессика.

Нет, оглавление, в котором перечислялись различные методы уборки мусора, казалось вполне серьезным и относящимся к делу. Она лихорадочно пробежала глазами предисловие. Это было письмо в совет округа Лос-Анджелес, подписанное Мартином Дэвисом, инженером-строителем.

– Так вы инженер-строитель? – осторожно спросила Джессика.

Марти открыл глаза и сел. Теперь была его очередь удивляться.

– Ты же знала это, не так ли?

– Я не была уверена в вашей специальности, – пролепетала Джессика.

– А ты тоже собираешься получить степень магистра в области строительства? Разумеется, после того, как получишь степень бакалавра по математике или по одной из точных наук. Как у тебя с этими предметами?

– Мой учитель по химии говорит мне, что был бы рад, если бы у него в классе была только я одна.

Это была чистая правда. На уроках мистера Руссо она всегда либо болтала, либо обменивалась записками. Именно поэтому он как-то высказал пожелание, чтобы она сидела одна и не отвлекала бы остальных учеников.

– Это очень важно, – сказал Марти. – В любом случае я уверен, что ты сможешь приобрести эту очень ответственную и благодарную профессию. Почему бы нам сейчас просто не пройтись по докладу?

На какое-то мгновение Джессика подумала о том, что она должна извиниться за то, что занимает время Марти, и исчезнуть, но она была слишком подавлена, чтобы сделать это. Вместо этого она целый час сидела на солнцепеке, слушая рассуждения Марти о множестве способов вывоза мусора из Лос-Анджелеса. Наконец появился Уинстон и спас ее. Она никогда не могла себе представить, что будет так рада видеть Уинстона Эгберга.

– Уинстон, можно мне попить чего-нибудь холодного, – попросила она. – Я чувствую себя так, как будто у меня голова вот-вот расколется.

– Конечно. – Уинстон пошел к холодильнику и налил ей стакан лимонада. – Я не понимаю, Джес, – сказал он минуту спустя, – зачем это ты и дядя Марти сидели и обсуждали его доклад?

– Я не знаю. – Она неопределенно помахала рукой. – Наверное, тогда я подумала, что это неплохая идея.

– Ага, дядя Мартин жутко интересный мужик. Жалко, что ты не смогла познакомиться с его братом, Филом.

Джессика утомленно подняла голову.

– Фил?

– Фил Дэвис. Ты должна была слышать о нем. Он известный кинорежиссер. Он снимал, да и сейчас снимает, отличные фильмы всех жанров, в том числе много фильмов для молодежи.

Джессика с трудом могла подобрать слова:

– Он тоже собирался приехать?

– Ага, но он был вынужден отказаться в последнюю минуту. Ему нужно заканчивать съемки в Лондоне. Он ужасно злился из-за этого.

– Да, из-за этого кто угодно может расстроиться, – согласилась Джессика.

– Ну что, ты готова начать заниматься?

– Не думаю, Уинстон. Мне кажется, что лучше я пойду домой. Я что-то неважно себя чувствую.

– Вот обидно! Ты даже не хочешь остаться на обед? – спросил Уинстон. – Мама готовит «сюрприз из тунца».

Джессика встала и направилась к дверям.

– Нет, спасибо, Уинстон. Пожалуй, на сегодня мне хватит сюрпризов.

13

– Так что, как видишь, Лиз, вечер окончился просто катастрофой.

Стивен и Элизабет ехали в желтом «фольксвагене» Стивена. Элизабет направлялась в закусочную «Дэйри Берджер», чтобы вегретиться с Джессикой, и Стивен настоял на том, чтобы отвезти ее и поделиться с ней событиями вчерашнего вечера.

Элизабет вздохнула. Недавно Стивен так помог ей в ее проблемах с Тоддом. Она всем сердцем хотела бы, в свою очередь, как-то поддержать его, но не представляла, как это сделать.

– Уверена, что, если бы ты все объяснил Каре... – начала Элизабет.

– Говорю тебе, я пытался, – перебил ее Стивен. – Ведь в чем все дело? Я сказал Каре, что просто чувствую, что не готов начать все сначала. А сейчас похоже на то, что, может быть, и не буду готов никогда.

– О, Стив, не говори так. Если ты будешь так думать, это действительно никогда не кончится.

Стивен втиснулся на автостоянку перед «Дэйри Берджер» и выключил зажигание. Он повернулся к сестре, глаза которой, цвета морской волны, были такими же встревоженными, как и его собственные.

– Кара – милая девушка. Она во многом похожа на Трисию. Она такая же ранимая из-за того, что недавно перенесла большое горе. И надо же такому случиться, что я только прибавил ей страданий.

Элизабет не знала, что сказать, кроме того, что очень переживает за Стивена.

– Куда ты сейчас собираешься?

– Думаю поехать встретиться с Бетси.

Она не была уверена, как правильно дать понять Стивену, что она считает это не самой удачной идеей.

– Ну, если ты думаешь, что тебе это поможет... – с сомнением в голосе сказала она.

– Поможет. Она собиралась показать мне еще несколько детских фотографий Трисии. Может быть, они будут кстати.

Провести вечер таким образом было очень похоже на какое-то безумие, но, по-видимому, Стивен так не считал. Она потянулась к нему, чтобы поцеловать, в который раз желая сделать для него нечто больше.

– Береги себя, Стив, – сказала она, выходя из машины.

Она немного постояла на тротуаре, смотря, как он отъезжает. Ведь должно же быть что-то, что она могла бы сделать, но что? Элизабет много думала об этом, но никак не могла найти решения. Она медленно вошла в «Дэйри Берджер», где увидела Джессику, с убитым видом сидевшую за угловым столиком.

– Как дела? – спросила Элизабет, подсаживаясь к ней.

– Ужасно.

– У тебя был не очень-то счастливый голос, когда ты звонила. Ты хочешь рассказать об этом?

Джессика покачала головой:

– Нет, это было так унизительно.

– Ну тогда давай пойдем и закажем что-нибудь на обед. Я угощаю, – предложила Элизабет.

– Я слишком расстроена, чтобы есть.

– Тогда ты можешь просто посидеть у стойки и составить мне компанию.

– Хорошо, – неохотно согласилась Джессика.

Близнецы протиснулись сквозь толпу перед стойкой к месту, где принимались заказы. Джон Догерти, один из владельцев «Дэйри Берджер», взглянул на них, чтобы принять заказ.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело