Обретенное счастье - Патни Мэри Джо - Страница 28
- Предыдущая
- 28/80
- Следующая
Собираясь на пикник, Гэвин, Алекс и Кейти оделись так, как принято на островах. Босиком, с соломенными шляпами на головах, защищавшими их нежные северные лица от жаркого солнца, они покинули корабль, смеясь и обмениваясь шутками.
Лодка им досталась небольшая, а потому Гэвин сам управлял парусом, наслаждаясь послушной маневренностью суденышка, пока они обходили один из мысов, чтобы войти в бухту. Окруженная со стороны суши скалами, она представляла собой мечту северянина о неземном рае с аквамариновыми волнами, лениво набегавшими на белоснежный, сверкающий на солнце песок. Перекусив на скорую руку, они устроились в тени пальмовой рощицы, болтая о пустяках и стараясь не затрагивать важных тем.
Гэвин расслабился, и его потянуло в сон.
– Мне хочется поразмяться. Кто пойдет со мной на прогулку? – спросил он.
– Мы! – Алекс и Кейти вскочили на ноги, и они направились в дальний конец бухты вдоль кромки моря. Кейти шла впереди, хохоча от восторга, когда волна оказывалась слишком высокой и окатывала ее выше колен.
– Спасибо, что привезли нас сюда, Гэвин. Сегодняшний день будет самым приятным воспоминанием, когда наступит холодная английская зима, – мечтательно проговорила Алекс.
– Я подозреваю, – хмыкнул Гэвин, – что англичане прославились как отважные путешественники потому, что всю жизнь тоскуют по теплому климату. И находят его почти везде.
Она засмеялась.
– Возможно, вы и правы, но что касается меня, я была бы рада провести остаток своих дней в Британии. Я представляю себя этакой старой эксцентричной леди в окружении любимых кошек, которая будет надоедать внукам бесконечными рассказами о своих приключениях.
Он внимательно оглядел ее точеный профиль.
– Не могу представить вас старой.
Ее смех растаял.
– Да? А я иногда чувствую себя просто древней старухой. Но вы правы – Мадура останется в нашей памяти как призрачный сон. Уже сейчас все кажется мне чуточку нереальным. Как будто это произошло не со мной. – Она задрожала, несмотря на жаркое солнце.
Даже когда она смеется, подумал он, тени под ее глазами не исчезают.
– Вам часто снятся кошмары? – спросил он.
– Иногда, – призналась она, – но это не имеет значения. Я чувствую себя такой счастливой, что просто дух захватывает. Я благодарна вам, Гэвин, за свободу и за возвращение моей дочери. – Она подозрительно посмотрела на него. – А вы? Почему вы спросили? Вам снятся тяжелые сны?
– Бывает, – кивнул он, – но совсем непохожие на ваши. – Он отвел глаза, боясь, что может выдать себя. Как правило, ему удавалось сдерживать свое желание, но в самый неожиданный момент оно вдруг захлестывало его, и он чувствовал себя разбитым и измученным. Он решил сменить тему: – И хотя я рад распрощаться с Ост-Индией и Англия по-своему красива, но она не сравнится с этой землей.
– Вы, похоже, сильно привязались к этим местам… Может быть, вернетесь когда-нибудь на острова?
– Если и вернусь, то ненадолго. – Он безуспешно старался метнуть плоскую ракушку в море так, чтобы она несколько раз подпрыгнула по водной глади. – Я провел последние годы в своем доме на Макао, часто наезжая в Кантон или посещая острова. Это было интересно, мои услуги пользовались спросом и хорошо оплачивались. Но однажды я почувствовал, что… какая-то фаза моей жизни закончилась. Настало время перемен. Тем более что для поездки в Англию причин хватает.
– Мне кажется, вы рассматриваете поездку в Англию как вынужденный поступок, а не как удовольствие. – Она шагнула в набежавшую волну. – Почему же тогда вы так стремитесь в страну, где будете чувствовать себя неуютно?
Он молчал, прикидывая, что он может, а что не может сказать. Не было смысла говорить о человеке, который поставил себе целью искалечить его жизнь без всякой причины. Но Алекс заслуживала честного разговора.
– Мой отец покинул Англию в позоре и бесчестье. Его семья отвернулась от него, когда он женился на женщине, стоявшей ниже его на социальной лестнице, хотя моя мать была из респектабельной семьи. В наказание мой дед лишил его наследства.
– Так вот почему вам так не нравится стремление англичан к делению общества на классы?
– Да, именно это деление и сыграло трагическую роль в судьбе моего отца. Он служил на флоте, и после проигранного сражения с французами всю вину возложили на него, зная, что семья не встанет на его защиту. Он едва избежал трибунала. За прошлые заслуги ему было позволено уйти в отставку, и мы отправились в Америку.
– Значит, любовь к морю у вас от отца, – задумчиво произнесла она. – И ваш отец так никогда и не помирился с семьей?
– Нет. Я хочу попасть в Лондон, войти в наш фамильный особняк и признаться моему деду, что я – его внук.
Подняв голову, она с тревогой взглянула на него из-под полей шляпы.
– Если вы хотите, чтобы семья вашего отца приняла вас, то война не самый лучший способ добиться мира.
– Я вовсе не стремлюсь к тому, чтобы меня приняла горстка зазнавшихся выскочек. Я просто хочу, чтобы они узнали обо мне. Трагедия моего отца не разбила его жизнь и ничего не значит для меня. – Он улыбнулся видению, которое посещало его долгие годы. – Я очень хочу заявиться в Лондон этаким богатым, вульгарным американцем и объяснить всем, кому это интересно, что я представляю одну из ветвей фамильного древа Эллиотов.
Она засмеялась.
– Это скорее слабость с вашей стороны. Впрочем, я думаю, удовольствие от реванша быстро приедается.
– Реванш – слишком сильное слово. Справедливость – вот более подходящее определение. Но среди тех причин, которые вынуждают меня отправиться в Англию, есть и хорошие. Компании «Эллиот-Хаус» необходим офис в Лондоне, и потом у меня достаточно друзей, так что пребывание в этом городе обещает быть интересным – друзья, конкуренты и один заклятый враг.
Кейти подбежала к ним, держа в руках пригоршню ракушек.
– Смотри, мама!
– Какие они красивые. – Алекс положила ракушки в карман саронга. – Можно собрать целую коллекцию.
Кейти кивнула и вприпрыжку побежала вперед. Глядя вслед дочери, Алекс мягко произнесла:
– Я была бы очень огорчена, если бы моя семья отказалась от меня. Ваш отец легко справился с этим?
– Если честно, то нет, – признался Гэвин. – Он очень переживал, когда покинул Англию. Он никогда не говорил о прошлом, за исключением одного раза, когда рассказал мне, что предъявленные ему обвинения были необоснованными. Несколько лет назад я нанял одного человека, чтобы разобраться, что же погубило его карьеру. Так вот, этот человек утверждает, что мой отец не виноват – на самом деле его действия предотвратили катастрофу, и все английские корабли вернулись в порт. Но о правде быстро забывают, когда власть решает найти козла отпущения.
– А как ваша мать отнеслась к переезду в Америку и необходимости покинуть родину?
– Моя мать сожалела, что оставляет друзей и родных, но она всегда была авантюристкой по складу характера, и неизвестная Америка манила ее своей загадочностью.
– Вы, похоже, пошли в нее. – Алекс помолчала. – Вы, кажется, говорили, что ваши родители умерли?
– Моя мать всегда плавала с отцом, она утверждала, что они слишком часто разлучались, когда он служил на флоте. – Гэвин с трудом проглотил комок, застрявший в горле, – даже сейчас он не мог вспоминать об этом без боли. – Они возвращались с Карибов домой, когда ураган швырнул корабль на прибрежные рифы. Никто не выжил.
Алекс прикоснулась к его руке.
– Мне очень жаль, Гэвин.
– Море – опасная любовница, оно много дает, но может отобрать все, – сурово произнес он, ласково погладив ее руку.
И вдруг набежавшая волна сбила Кейти с ног. Хотя особой опасности не было, Алекс, подхватив юбки, помчалась к дочери. Кейти вымокла с головы до ног, но настроения ей это не испортило. Вытащив девочку из воды, Алекс прижала ее к себе, не думая о том, что ее одежда промокает.
Солнце сияло над головой, песок сверкал под его лучами, бесконечная синь моря уходила вдаль, сливалась на горизонте с ясным голубым небом. Гэвин подумал, что никогда не забудет эту картину. Мадонна и ребенок. Безграничная любовь и детская невинность. Он поразился силе желания, внезапно вспыхнувшего в нем. Он хотел, чтобы его приняли в этот союз любви и доверия. Ведь он был так одинок!
- Предыдущая
- 28/80
- Следующая