Универсальная хрестоматия. 4 класс - Коллектив авторов - Страница 49
- Предыдущая
- 49/51
- Следующая
— Ну уж нельзя и мнения своего высказать! — проворчал старый портрет.
Тут Яльмар проснулся.
Воскресенье
— Добрый вечер! — сказал Оле-Лукойе.
Яльмар кивнул ему, вскочил и повернул прадедушкин портрет лицом к стене, чтобы он опять не вмешался в разговор по-вчерашнему.
— А теперь ты расскажи мне вот какие сказки: про пять зелёных горошин, что родились в одном стручке, про петушиную ногу, которая ухаживала за куриной ногой, и про штопальную иглу, которая возомнила себя швейной иголкой, — сказал Яльмар.
— Ну, хорошенького понемножку! — отозвался Оле-Лукойе. — Я лучше покажу тебе кое-что. Я покажу тебе своего брата, его тоже зовут Оле-Лукойе, но он ни к кому не является больше чем один раз в жизни. А уж если явится, то берёт человека, сажает к себе на коня и рассказывает ему сказки. А знает он их только две: одна из них так прекрасна, что и описать нельзя, но зато другая… нет слов выразить, какая она страшная!
Оле-Лукойе приподнял Яльмара, поднёс его к окну и сказал:
— Сейчас ты увидишь моего брата, другого Оле-Лукойе. Люди зовут его Смертью. Видишь, он вовсе не такой страшный, каким выглядит на картинках, где его рисуют в виде скелета. Кафтан на нём вышит серебром, как гусарский мундир; за плечами развевается чёрный бархатный плащ… Гляди, как он скачет!
И Яльмар увидел, как мчится во весь опор другой Оле-Лукойе, сажая к себе на коня и старых и малых. Одних он сажал перед собою, других позади, но сначала всегда спрашивал:
— Какие у тебя отметки?
— Хорошие! — отвечали все.
— Покажи-ка! — говорил он.
Приходилось показывать; и вот тех, у кого были отличные или хорошие отметки, он сажал впереди себя и рассказывал им весёлую сказку, а тех, у кого были посредственные или плохие, — сажал позади себя, и эти должны были слушать страшную сказку. Они тряслись в ужасе, плакали и старались спрыгнуть с коня, да не могли, потому что сразу же крепко прирастали к седлу.
— Но ведь Смерть — чудеснейший Оле-Лукойе! — сказал Яльмар. — И я ничуть не боюсь его!
— Да и нечего бояться! — сказал Оле. — Смотри только, чтобы у тебя всегда были хорошие отметки.
— Вот это поучительно! — пробормотал прадедушкин портрет. — Всё-таки, значит, не мешает иногда высказать своё мнение.
Он был очень доволен.Вот тебе и вся история об Оле-Лукойе! А вечером пусть он сам расскажет тебе ещё что-нибудь.
Эрих Рудольф Распе (1737–1794)
Эрих Рудольф Распе родился в 1737 году в Ганновере. Изучал естественные науки и филологию в Гёттингенском и Лейпцигском университетах, затем работал университетским библиотекарем, затем был назначен хранителем ландграфской библиотеки Касселя, смотрителем антикварного и монетного кабинета. В 1769 году был избран членом Королевского литературного общества. Распе активно занимался научной деятельностью, в первую очередь — геологией и минералогией. Будучи небогатым человеком, в 1775 году похитил бриллианты кассельского ландграфа и бежал с ними в Англию, где анонимно опубликовал на английском языке сборник повестей о похождениях барона Мюнхгаузена в России. Сохранилось предание, что Распе обладал удивительным даром рассказчика, который ему очень пригодился: во время ареста он так разжалобил своих конвоиров, что они позволили ему бежать из-под стражи.
Между тем Распе в 1791 году был вынужден покинуть Англию (он оказался замешан в скандале) и перебрался в Ирландию, где и скончался три года спустя.
Приключения Барона Мюнхгаузена
Самый правдивый человек на земле
Маленький старичок с большим носом сидит у камина и рассказывает о своих приключениях. Его слушатели смеются ему прямо в глаза:
— Ай да Мюнхгаузен! Вот так барон!
Но он даже не смотрит на них.
Он спокойно продолжает рассказывать, как он летал на Луну, как жил среди трёхногих людей, как его проглотила огромная рыба, как у него оторвалась голова.
Однажды какой-то проезжий слушал-слушал его и вдруг как закричал:
— Всё это выдумки! Ничего этого не было, о чём ты рассказываешь.
Старичок насупился и важно ответил:
— Те графы, бароны, князья и султаны, которых я имею честь называть лучшими своими друзьями, всегда говорили, что я самый правдивый человек на земле.
Кругом захохотали ещё громче:
— Мюнхгаузен — правдивый человек! Ха-ха-ха! Ха-ха-ха! Ха-ха-ха!
А Мюнхгаузен как ни в чём не бывало продолжал рассказывать о том, какое на голове у оленя выросло чудесное дерево.
— Дерево?.. На голове у оленя?!
— Да. Вишнёвое. И на дереве вишни. Такие сочные, сладкие…
Все эти рассказы напечатаны здесь, в этой книге. Прочтите их и судите сами, был ли на земле человек правдивее барона Мюнхгаузена.
Конь на крыше
Я выехал в Россию верхом на коне.
Дело было зимою. Шёл снег.
Конь устал и начал спотыкаться. Мне сильно хотелось спать. Я чуть не падал с седла от усталости. Но напрасно искал я ночлега: в пути не попалось мне ни одной деревушки.
Что было делать?
Пришлось ночевать в открытом поле.
Кругом ни куста, ни дерева. Только маленький столбик торчал из-под снега.
К этому столбику я кое-как привязал своего озябшего коня, а сам улёгся тут же на снегу и заснул.
Спал я долго, а когда проснулся, я увидел, что лежу не в поле, а в деревне, или, вернее, в небольшом городке: со всех сторон меня окружают дома.
Что такое? Куда я попал? Как могли эти дома вырасти здесь в одну ночь?
И куда девался мой конь?
Долго я не понимал, что случилось. Вдруг слышу знакомое ржание. Это ржёт мой конь.
Но где же он?
Ржание доносится откуда-то сверху.
Я поднимаю голову — и что же?
Мой конь висит на крыше колокольни! Он привязан к самому кресту!
В одну минуту я понял, в чём дело.
Вчера вечером весь этот городок, со всеми людьми и домами, был занесён глубоким снегом, и наружу торчала только верхушка креста.
Я не знал, что это крест, мне показалось, что это — маленький столбик, и я привязал к нему моего усталого коня! А ночью, пока я спал, началась сильная оттепель, снег растаял; и я незаметно опустился на землю.
Но бедный мой конь так и остался там, наверху, на крыше. Привязанный к кресту колокольни, он не мог спуститься на землю.
Что делать?
Недолго думая, хватаю пистолет, метко прицеливаюсь и попадаю прямо в уздечку, потому что я всегда был отличным стрелком.
Уздечка — пополам.
Конь быстро спускается ко мне.
Я вскакиваю на него и, как ветер, скачу вперёд.
Сырный остров
Не моя вина, если со мною случаются такие диковины, которых ещё не случалось ни с кем.
Это потому, что я люблю путешествовать и вечно ищу приключений, а вы сидите дома и ничего не видите, кроме четырёх стен своей комнаты.
Однажды, например, я отправился в дальнее плавание на большом голландском корабле. Вдруг в открытом океане на нас налетел ураган, который в одно мгновение сорвал у нас все паруса и поломал все мачты.
Одна мачта упала на компас и разбила его вдребезги.
Всем известно, как трудно управлять кораблём без компаса. Мы сбились с пути и не знали, куда мы плывём.
Три месяца нас бросало по волнам океана из стороны в сторону, а потом унесло неизвестно куда, и вот в одно прекрасное утро мы заметили необыкновенную перемену во всём. Море из зелёного сделалось белым. Ветерок доносил какой-то нежный, ласкающий запах. Нам стало очень приятно и весело.
Вскоре мы увидели пристань и через час вошли в просторную глубокую гавань. Вместо воды в ней было молоко!
Мы поспешили высадиться на берег и стали жадно пить из молочного моря.
Между нами был один матрос, который не выносил запаха сыра. Когда ему показывали сыр, его начинало тошнить. И вот едва мы высадились на берег, как ему сделалось дурно.
— Уберите у меня из-под ног этот сыр! — закричал он. — Я не хочу, я не могу ходить по сыру!
Я нагнулся к земле и всё понял.
Остров, к которому пристал наш корабль, был сделан из отличного голландского сыра!
- Предыдущая
- 49/51
- Следующая