Выбери любимый жанр

Чужое проклятие - Устименко Татьяна Ивановна - Страница 73


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

73

«Она что, собралась прыгнуть из окна? — ошеломленно подумал мечник. — Бред! Да там же добрых пятнадцать метров до земли. А на крышу он в своем теперешнем состоянии вряд ли залезет…»

Анна между тем набросила на священника телекинетический захват и подняла его на ноги, а сама вскарабкалась на подоконник…

— Что вы задумали?! — не выдержал де Крайто.

— Забирайтесь сюда. Сначала на кресло, потом на подоконник. Не бойтесь, я вас страхую, — откликнулась княжна. — Ну же, не медлите!

— До земли — пятнадцать метров! А подняться на крышу я сейчас не смогу!

— Хьюго, поторопитесь! — напряженно прервала его чародейка. — Лезьте сюда. Прошу вас, доверьтесь мне! — Анна смотрела на него умоляющим взглядом.

Размышлять было уже некогда, ибо трещины в дверном косяке быстро разрастались в дыры… Священник, морщась от боли, взобрался на подоконник.

— Теперь обнимите меня! — Княжна по-прежнему продолжала удерживать священника телекинетической петлей.

— Что? — опешил тот.

— Обнимите меня!

— Ну, знаете ли!..

— Не время корчить из себя святую невинность! — сердито прикрикнула на него девушка. — Обнимайте!

Де Крайто, сверля ее гневным взглядом, все же выполнил требование.

— Да крепче, черт бы вас побрал! Девушек, что ли, никогда не обнимали?

— Нет! — огрызнулся Хьюго, попутно понимая — обнимать конкретную девушку в данный момент не так уж неприятно, даже учитывая тот нервирующий факт, что партнерша вцепилась в него мертвой хваткой.

Многострадальная дверь наконец рухнула, не выдержав обращенного на нее напора. Анна, резко оттолкнувшись от подоконника, полетела вниз, увлекая за собой священника. Краем глаза она успела заметить, как активируется заранее подготовленное заклятие «огненной стены», и мстительно рассмеялась. Первых, кто сунулся в комнату, испепелило на месте…

Всякая магия имеет свои, присущие лишь ей пределы действия. Левитация тоже не является исключением из данного правила.

Уже очутившись в воздухе, Анна была вынуждена признать, что пятнадцать метров полета — это все же перебор. Даже ей, мастеру воздушной стихии, оказалось сложно удержаться на такой высоте, не говоря уже о том, чтобы тащить на себе взрослого мужчину, заметно превосходящего девушку и ростом и весом. Впрочем, до соседней крыши она все же дотянула… Правда, посадка получилась весьма неудачной, да и выбранная ею крыша не могла похвастаться особым удобством — двускатная, с широкими кирпичными трубами. Кстати, об одну из них Хьюго и треснулся спиной в тот самый момент, когда они скатывались по грубому шиферу, скользя от конька к карнизу.

— Уф-ф, — со стоном выдохнул священник, пытаясь избавиться от красных пятен перед глазами. — Знаете, а ведь пилот из вас ника… — Договорить он не успел.

В следующий миг чародейка вдруг обхватила Хьюго за плечи и без предупреждения впилась губами в его губы… Де Крайто попытался шарахнуться назад, но вновь уперся спиной в трубу. Оттолкнуть от себя девушку тоже не получилось. Впрочем, а стоило ли?.. Краснота перед глазами разошлась. Жгучая боль в разорванных мышцах начала стихать. Все тело захлестнула теплая дурманящая волна, отдаваясь сладостным покалыванием в кончиках пальцев. Минуты две спустя девушка оторвалась от де Крайто и села, ловко вывернувшись из его рук.

— Ч-что это было?.. — с трудом выдавил Хьюго, все еще слабо соображающий и плохо ориентирующийся в пространстве.

— Решила поделиться с вами своей энергией, пока вы окончательно не вырубились, — тяжело дыша, откликнулась Анна, приваливаясь спиной к трубе рядом со священником. — Но признаюсь, легче зарядить сильфийский крейсер, чем вас.

— Мм?! — озадачился парень.

— Вы сопротивлялись, как могли!

— А что я, по-вашему, должен был делать? — растерянно спросил он извиняющимся тоном, пытаясь хоть немного оправдаться. — Вы набросились на меня, как вампир, как голодная волчица…

— Вы находились на грани энергетического истощения, поэтому выбирать не приходилось. Требовалось срочно предпринять нечто действенное. Поскольку пить мою кровь вы бы все равно отказались, я выбрала более… э-э-э… простой способ. Хотела еще сказать, более приятный, но не скажу. Целоваться вы абсолютно не умеете, и губы у меня скорее всего уже распухли… — Княжна осторожно коснулась их пальцем. — Мм, точно распухли…

Де Крайто взирал на нее недоуменно-ошеломленным взглядом, совершенно не понимая, чего еще можно ожидать от этой странной ведьмы.

— Сп-спасибо, — помявшись, неуверенно промямлил он, не найдя иных подходящих слов, пригодных для разрядки столь щекотливой ситуации.

— Угу, пожалуйста, приходите еще, — наобум откликнулась девушка и тут же расхохоталась, сообразив, какую глупость ляпнула. — Ладно, долой фривольности, — констатировала она, резко обрывая смех. — Пора заканчивать с этим делом и выбираться отсюда. Хьюго, сможете самостоятельно добраться до чердака или вам помочь?

Облюбованный Анной чердак оказался полупустым и до ужаса пыльным. Судя по всему, его использовали в качестве свалки. У стены бесформенной грудой набросали ворох старого тряпья, чуть дальше, страдальчески распахнув дверцы и угрожающе покосившись, стоял колченогий шкаф, да валялся на полу еще какой-то мелкий хлам. Выбрав более-менее чистый уголок, княжна проверяла, как закреплено на ней оружие, и легко ли выходит клинок из ножен, распихивала по карманам амулеты и флаконы. Кто знает, что именно пригодится ей в дальнейшем, благо рыцари не успели перерыть содержимое сумки.

— Что вы собираетесь предпринять? — с подозрением осведомился Хьюго, наблюдая за ее точно выверенными движениями, в которых не присутствовало ни грамма обычной женской бесполезной суетливости.

— Вытащить Рида, — коротко бросила Анна.

Де Крайто обреченно вздохнул: так он и знал!

— Княжна, не делайте глупостей, — с подкупающей доверительностью попросил он. — Не рискуйте собой. Возможно, отец Рид уже давно мертв. Сомневаюсь, чтобы его оставили в живых после нашего побега.

— Он жив, — возмущенно оборвала его чародейка. — Наверное, вам невдомек, но когда долго работаешь с одним партнером, то начинаешь чувствовать его энергетические линии. Рид жив, и я его вытащу.

— Анна, это безумие! — Хьюго почти сорвался на стон. Мысль о том, что он может ее потерять, причиняла невыносимую боль. Да, раньше он не понимал, что любовь — это самая страшная в мире болезнь. Любовь подобна кори: чем позднее она приходит, тем опаснее и тяжелее протекает.

— Отец Хьюго, — голос чародейки звучал раздраженно, — зарубите себе на носу: отец Рид — мой напарник. Более того, он не единожды спасал мне жизнь, хотя абсолютно не обязан был это делать, поэтому я перед ним в неоплатном долгу!

— Я пойду с вами, — решительно откликнулся де Крайто. — Одну я вас туда не пущу.

— Святой отец, вы ранены и поэтому останетесь здесь, — не менее категорично отрезала княжна.

— Вам напомнить Мадрид? — Глаза священника сверкали гневом. — Я не имею ни малейшего желания пасть жертвой ваших разгневанных друзей и родственников только потому, что вы вознамерились свернуть себе шею, а я вас не остановил!

Анна испытующе заглянула ему в глаза. Священник едва сдержался, чтобы не отвести взгляд, но выдержал и даже не моргнул. Девушка скептически хмыкнула, словно разгадала самый большой его секрет. Нет, он боится вовсе не ее друзей. Он боится за нее саму!

«И черт с ней! — сердито сказал себе он. — У каждого рыцаря есть дама, которая вовсе не считает его рыцарем! Зато я всегда могу ее прикрыть…»

— Ладно, — вдруг покладисто буркнула княжна, отводя глаза и понимая, что в этот раз победа в поединке взглядов осталась за Хьюго. Впервые за все время их общения. — Цепляйтесь за меня, — добавила она, снова раскрывая телепорт…

Портал выплюнул их под стенами крепости на холме. Анна правильно рассчитала траекторию перемещения — их переместило как раз к основанию старого каменного виадука, той части замка, которой уже давно не пользовались и посему она считалась полностью заброшенной.

73
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело