Владыка Сардуора - Зыков Виталий Валерьевич - Страница 35
- Предыдущая
- 35/103
- Следующая
— Господин атаман, ваши люди действительно чем-то недовольны или мне кажется? — спросил Мигуль у К'ирсана.
Как оказалось, молчание для менестреля было сродни пытке. Примостившись на телеге рядом с капитаном, он очень скоро начал донимать его вопросами. Необычность ситуации и риск погибнуть от руки грабителей певца ничуть не трогали. Было в нем столько жизнерадостности, что Кайфат волей-неволей проникся к нему уважением.
— Еще бы они были довольны,— фыркнул капитан.— Кому ж хочется, отхватив жирный кусок, отдать весомую его часть другому. Ни за что и ни про что!
— Простите, не понял?
— Часть захваченного у купца добра я планирую раздать крестьянам.
— Но зачем?! — Мигуль аж подскочил на месте. Судя по загоревшемуся в его глазах огоньку интереса, такой поворот его изрядно заинтриговал.— Только не надо, пожалуйста, про возврат награбленного его истинным хозяевам, ладно? Эту речь я уже слышал. Признаюсь, сыграно неплохо, но... она больше подходит для юнца с горящим взором или рехнувшегося от излишних умствований мудреца. Тем, кто за красивыми словами не видит реальной жизни. Уж простите, господин атаман, но на идеалиста вы не тянете.
— Ну тогда просто так. От доброты душевной и из одного лишь желания помочь. Такой ответ устроит?
— Нет. Но правды я, похоже, не услышу. К'ирсан засмеялся и развел руками:
— Зато могу сказать, зачем мне понадобился менестрель. Теперь пришла пора смеяться Мигулю. С удовольствием
погладив затянувшийся молодой кожей ожог, он скосил глаза на любопытный нос, вновь высунувшийся из-за отворота куртки капитана.
— Здесь все просто — вы хотите от меня песни или баллады. Учитывая то, что вы задумали сотворить с частью награбленного добра, ее тема тоже не вызывает сомнений. Скажем, «Сага о благородном разбойнике и иноземном купце» нас устроит? Или «Защитник обездоленных» звучит получше?
— Меня устроит первый вариант,— сказал К'ирсан с прохладцей.
— О, мы подходим к серьезному разговору.— Мигуль сбросил маску шалопая и теперь сидел напряженный, как натянутый лук.— Теперь объясните, почему вы решили, что я буду писать эту балладу или, того хуже, ее петь?! Вообразили, будто можно заставить творить из-под палки?
— Ив мыслях не было. Просто у меня есть для вас неплохой стимул. Чего-то противоречащего вашей чести или совести я не предлагаю, а раз так, то наше... хм, сотрудничество вполне укладывается в рамки связки «исполнитель-наниматель».— К'ирсан уронил на колени менестреля тяжелый кошель,— Здесь пятьдесят фарлонгов. Неплохая плата за легкое неудобство, связанное с нашей беседой. От вас мне нужны лишь две вещи — баллада и чтобы вы включили ее в свой репертуар.
— А не боитесь, что будете выставлены в не самом лучшемсвете?
— Нет, потому как плачу за прямо противоположную задачу.Да и вряд ли у господина менестреля возникнет желание отказаться еще от десятка золотых за каждую новую песню о деяниях «благородного разбойника».
— Ого, на мелочи не размениваетесь.
— Именно. Это будет не последняя моя битва, а значит, возникнет и новый материал для творчества... Так что, по рукам?
Мигуль взвесил в руке пузатый кошель, вздохнул:
— Говорят, в Бездне есть особая порода демонов-искусителей. К любому подберут ключик соблазна. Вы, случаем, не родственник?.. По рукам, конечно.
Быстрота, с которой менестрель принял его предложение, удивила самого К'ирсана. Он-то готовился к долгим уговорам, подбирал аргументы, а хватило одного лишь материального стимула. Капитан сделал ставку на вечную нужду в деньгах таких вот гуляк, повес и бабников — и не прогадал. Талантливые и ветреные, богатство легко к ним приходило и столь же легко уходило, а привычный образ жизни требовал немалых трат. Время, конечно, покажет, но Кайфат вроде бы был достаточно щедр, чтобы Мигуль пошел на сделку с совестью. Если даже она у него и была.
ГЛАВА 10
Отношения между мужчиной и женщиной будоражат умы мудрецов, поэтов и сказителей на протяжении всей истории. Сила и красота, мужественность и нежность — они дополняют и уравновешивают друг друга, привносят в жизнь смысл. Мир сильной половины человечества глубоко логичен, строго подчинен определенным законам и нормам, в то время как его прекрасная половина становится источником непредсказуемости и хаоса, полярных эмоций и ярких чувств. Одно не может существовать без другого. Поставь между ними границу — и вселенная покатится в пропасть.
Лишь повстречав Аливию, Олег понял, чего был лишен. Жизнь сложна, в ней много проблем, за валом которых легко потеряться. Все время нужно куда-то бежать, торопиться, стараться кого-то догнать, и некогда просто встать, оглядеться вокруг. Сделай так — и сразу поймешь, насколько ущербно твое бытие.
Расставание с Настей, затем напряженная учеба, интриги, сражения, вновь учеба и опять сражения... Олег мчался вперед бешеным скортом, решая сиюминутные задачи, но так и не понимая главного — зачем это все нужно. Столько суеты, а дома нет, семьи нет — лишь множится число врагов да растет раздражение на весь мир. А так хочется найти себе спокойный уголок, тихую гавань, где можно расслабиться и забыть обо всем. Невыносимы тяготы одиночества, и Аливиястала для Олега его единственной отдушиной: он влюбился как мальчишка.
Они виделись настолько часто, насколько было возможно. Писали друг другу письма, прогуливались по многочисленным городским паркам, заглядывали в уютные ресторанчики. Став отверженной после гибели отца, Аливия тянулась к молодому красавцу-магу. Он дал ей то, чего она была лишена последний год: внимание, сочувствие и... обожание. Девушка расцветала на глазах, купаясь в комплиментах. Олег же вновь чувствовал себя живым. Ему вновь было к нему стремиться, ради кого совершать подвиги и строить грандиозные планы.
Одна беда: свежеиспеченный маг четвертого ранга был до безобразия нищ. Он даже жил не в съемной квартире, а в одной из загородных вилл Архимага. В то время как род Аливии считался одним из богатейших в Нолде. Появление у девушки бедного поклонника изрядно встревожило ее близких, а особенно Луара — старшего сына покойного льера Дитрима. Заняв место главы рода, тот из кожи вон лез, лишь бы восстановить пошатнувшееся благополучие рода Чимир. С этой точки зрения он весьма и весьма рассчитывал на удачный брак Аливии, а тут какой-то голодранец...
На четвертую седмицу их знакомства девушка пригласила Олега на обед к себе в поместье. Там-то у него и состоялся разговор с льером Луаром в его рабочем кабинете и в присутствии второго сына Дитрима — Триссена.
— Как вы понимаете, я хотел бы обсудить, льер Олег, ваши отношения с Аливией,— сказал глава Чимир с холодком в голосе.
Еще только получив приглашение, землянин ни капли не сомневался, что эта беседа состоится, и был к ней внутренне готов. Он хорошо помнил ту неприязнь, с которой относился к нему Триссен. Ждать теперь чего-то иного было бы глупо.
— А разве есть что обсуждать? — сказал Олег с деланым удивлением.— Нолд — государство достаточно прогрессивное, чтобы давать девушке шанс самой выбирать себе судьбу. Ладно бы живы были ее родители, но она сирота, а до совершеннолетия осталось всего несколько седмиц.
— Думаю, что есть! — рявкнул Л yap и уже спокойнее продолжил: — Аливия еще слишком юна и недостаточно опытна, легкое увлечение, мимолетную интрижку она способна принять за серьезное чувство. А этим могут воспользоваться всякие проходимцы, рассчитывающие через нее запустить руку в казну рода. Вы меня понимаете?
— Брат! — вдруг вмешался Триссен, чем сильно удивил землянина.
— Ты же знаешь, я предпочитаю называть вещи своими именами,— сказал Луар, не отрывая взгляда от Олега.
Молодой повелитель Земли почувствовал, что медленно закипает. Пережив столь многое, почувствовав силу, он стал гораздо менее терпимым.
— То есть я — проходимец? Забавно: как меня только ни называли, но проходимцем стал впервые.
- Предыдущая
- 35/103
- Следующая