Выбери любимый жанр

Русалочья заводь (СИ) - Шерстобитова Ольга Сергеевна - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Я почему-то сразу поняла, что это за комплект. Ожерелье и серьги из лилий со свисающей капелькой. Так это что, был свадебный подарок мне? А кто-то вроде говорил, что просто так….

Лир неожиданно наклонился и поцеловал меня в губы. Желание выяснять отношения и ссориться с ним как-то сразу пропало. Да и неинтересно так. Даже не покричишь, не пошвыряешься в него ничем, и магии нет к тому же. А он хитер, ничего не скажешь. Знает, что на меня действует, и пользуется этим. Безобразие.

Поцелуй повторился. Глубокий, страстный и долгий.

— Держи подарок, дайари Лира, — сказал король, смеясь, а в глазах у него просто так полыхало искорками.

В воздухе передо мной возник сверток. Я протянула руки, взяла его, раскрыла бумагу, открыла черную резную шкатулку, а там….диадема из серебряных нитей с сапфировыми лилиями. Идеально подходящая к моему ожерелью и серьгам.

Теперь уже смялся и Лир, потому что восхищение на моем лице нельзя было скрыть. Красота неописуемая просто!

— Смотрю по вкусу, — сказал Тадеуш.

— Не то слово, — ухмыльнулся Лир. — Она даже выразить свое отношение к такому подарку не может. Спасибо, Тадеуш.

— Всегда, пожалуйста. Померить не хочешь? — спросил он меня.

Я надела на голову корону, потянулась за сумочкой, в которой у меня было зеркало, и поняла, что Аран меня точно убьет, потому что я не давала о себе знать больше трех дней. Или четырех. Значения не имело. Все равно убьет.

Я покосилась на Лира, сняла корону, зажмурилась и позвала Арана.

— Ари, черт тебя побери, я тут с ума схожу, ты что думаешь!

— Принц Арандиэль? — спросил удивленно король гномов.

— Тадеуш? — спросил удивленно Аран. — Так вы добрались до гномов? Слава богам!

А потом началось столпотворение. Лир и Тадеуш тут, Даринель, Аран, Сирин и Силадерь — там. А мне даже говорить нельзя. Я посмотрела на этот дурдом, потом положила корону рядом со шкатулкой возле Лира, и решила поплавать.

Нырнула на дно, оттолкнулась, взлетела вверх. Силы-то надо возвращать, и понеслось….Вода, брызги, лимфил рядом в виде янтарной рыбки и ощущение радости.

Ари, — голос Лира раздался где-то далеко внутри.

Я нырнула и подплыла к берегу. Короля Тадеуша уже не было.

— Уже утро, если что так, — ухмыльнулся Лир, зевая. — Солнце всходит.

Извини. Увлеклась.

— Ничего страшного. Нам уже выделили покои. Пошли поспим, отдохнем до обеда, а потом пойдем в город сходим, погуляем, а вечером — бал будет.

Платье нужно.

— Нужно, — улыбнулся Лир. — Купим. И туфли купим.

Маг подхватил меня на руки и понес куда-то через сад, нырнул в арки, неся меня через коридоры, заставляя гномов и гномих пялиться на нас, как на восьмое чудо света.

Слуги открыли двери, Лир поблагодарил, а потом прямо с хвостом уложил меня в постель, скинув одежду, и нырнув следом за мной под одеяло. Я даже рассмотреть обстановку не успела, потому что Лир меня поцеловал в губы. Настойчиво так.

— Кому расскажешь, что моя дайари предпочитает озеро вместо меня, не поверят ведь, — сказал Лир, притягивая меня к своей груди.

Я фыркнула в ответ и закрыла глаза. Поспать и вправду не помешает. Чувствует мое сердце, что спокойных ночей у нас будет немного.

Очень немного. Вообще не будет, в общем.

Глава одиннадцатая

Мы проснулись к обеду. Вместе.

— Доброе утро, моя дайари, — сказал Лир ласково.

Доброе. Верней добрый день уже.

Маг улыбнулся.

— Выспалась? — спросил Лир, поглаживая меня по щеке пальцем.

Да.

— Это хорошо, — ответил загадочно он.

Почему? — не удержалась я от любопытства.

— Потому что после сегодняшнего бала, я тебе спать не дам, Ари, — ухмыльнулся этот ненормальный, а потом потянулся и скинул одеяло.

Я хмыкнула про себя. Кто бы сомневался в его намерениях. Они у него чисты и прозрачны, как слеза. А для меня важно другое, когда мы любим друг друга, Лир полностью снимает защиту, и я могу читать его мысли. Все до единой. Они, правда, не всегда приличные, но все-таки… Даже сосредоточиться пытаться не нужно.

Собрались мы быстро, перекусили, и отправились в город. Вчера я была такой уставшей, что даже толком не рассмотрела дворец. Он меня впечатлил слегка, а сегодня — еще больше. Красивый, мощный, сделанный целиком из камня. Малахит, золото, белый и черный мрамор. Впечатляет. Ничего подобного не видела. А каждая арка и окно — вообще произведение искусства. На них замысловатые узоры, и все — разные. То переплетенные виноградные ветви с ягодами (Лир сказал, что виноград — символ плодородия, и узор с ним есть в каждой семье над дверью), то крохотные птички, поющие в ветвях, то сами гномы, которые работают с кирками в шахте.

А сам город, название которого звучало на гномьем так вычурно и длинно, что я не смогла запомнить, был очень большим.

— Больше Аридейла в десять раз, — сказал Лир, когда мы пересекли очередную улочку.

И как тут чисто.

— Гномы помешаны на чистоте. Я не удивлюсь, что вчера они больше поразились не нашему приходу, а тому, как мы выглядели.

Я хихикнула про себя.

— Пойдем сначала платье выберем, — сказал Лир, показывая на большую лавку, приветливо освещенную маленькими голубыми и зеленым фонариками, смахивающими на новогодние гирлянды.

Несколько гномов, разбиравших товар, сразу уставились на нас, когда Лир открыл дверь и звякнул колокольчик.

— Ваше высочество, леди, — поклонились тут же гномы. — Я хозяин этой скромной лавки — Лонк, — представился гном, выходя из-за стойки.

Да уж, скромной. Столько всего, что глаза разбегаются.

— Моей дайари нужно платье на сегодняшний бал, а мне — костюм, — сказал Лир, улыбаясь.

Гном кивнул.

— Пойдемте, посмотрим, что у нас есть. Матильда, — крикнул гном. — Помоги леди.

Из-за ширмы вынырнула гномка, одетая в пестрое ситцевое платье.

— Пойдемте, леди Ариадна.

Я кивнула, посмотрела на Лира, который увлеченно разговаривал о чем-то с Лонком, и пошла за Матильдой.

Платьев было много, очень много. Прошло часа два, прежде чем мы подобрали подходящий наряд для меня. Легкое белое платье в пол из атласа, которое начиналось от груди и заканчивалось у щиколоток. Юбка внизу была слегка пышной и напоминала мне перевернутую лилию. Матильда сказала, что это платье сшито идеально для меня. И я с ней согласилась.

— Леди Ариадна, у меня есть для него очень красивый кружевной комплект нижнего белья, — сказала швея.

Я покраснела, но кивнула, чтобы принесли. Померила, снова покраснела и решила, что Лиру точно понравиться.

Мне уже сейчас хочется увидеть его на тебе, Ари, — раздался в голове голос Лира.

Я снова покраснела, вынырнула из-за ширмы. Лир с хозяином лавки пил чай за небольшим столиком.

Я, наверное, долго.

Ничего. Сейчас выберем обувь тебе, а потом отправимся за украшениями.

Я про себя застонала. Лиру проще сразу всю лавку купить. Мне же все понравиться.

Лир спрятал улыбку, расплатился за мои и свои покупки из волшебного кошелька, взял сверток, и, попрощавшись с продавцами и радушным хозяином, мы вышли на улицу. В семи обувных лавках, в которых мы побывали, мне ничего не приглянулось. Многое подходило, но…это все было не то. Как же мне хотелось свои любимые хрустальные туфельки.

В воздухе что-то звякнуло, Лир остановился и уставился на меня. На мостовой стояли именно мои хрустальные туфельки. Это как? Моя магия же не вернулась.

— Не знаю, — сказал Лир. — Бери, давай. И пошли к ювелиру.

Я, абсолютно не верящая своему частью, подхватила туфельки и всю дорогу до ювелирной лавки, глупо улыбалась.

Что было дальше, хоть убейте, не помню. Серебро, сапфиры, аквамарины, алмазы…. Я зажмурилась, села на стул и не встала, пока Лир и гном-продавец о чем-то разговаривали.

— Открывай глаза уже, я купил все, — спокойно сказал Лир.

Чего? Он рехнулся? Он помешался? Ему врача надо? Куда мне столько?

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело