Выбери любимый жанр

Битва чудовищ - Виззини Нед - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

34

До того, как Элеонора смогла ответить, Брендан что-то почувствовал в своем плече. Воздушный вихрь словно ввинчивался в его рану, смягчая боль своей прохладой. Ведьма Ветра была здесь ни при чем. Она, как и все, удивленно смотрела на происходящее. За доли секунды рука Брендана излечилась. Следы от когтей затянулись, кровь исчезла, а кожа Брендана вновь стала целой и невредимой. На его плече не осталось ни одной царапинки, напоминающей об ужасной ране.

— Вау, спасибо! — воскликнул Брендан. — Нелл, это ты сделала?

Элеонора кивнула.

— Куда ты отправила книгу? — визжала Ведьма Ветра.

— Ее больше нет, — ответила Элеонора. Далия Кристофф ее больше не пугала. Особенно после того, что она сделала. После такого умного и храброго поступка.

— Что ты имеешь в виду, «больше нет»? Почему она исчезла?!

— Я попросила ее об этом, — с невозмутимым видом ответила Элеонора.

— Что ты сделала?

— Я написала на бумажке «Плечо Брендана залечится… книга исчезнет и никогда не вернется».

Лицо Ведьмы Ветра стало багровым. На висках вспучились вены.

— Итак, — Элеонора смерила ее прищуренным взглядом с видом, полным решимости, — что ты теперь будешь делать?

— Ты… — Далия впервые в жизни не могла подобрать слов. Тогда она протянула свои протезы и послала в сторону кровати Брендана порыв ветра, который тут же сдул постельное белье с матраса. Опустившись на колени, Ведьма стала шарить под кроватью в поисках книги, будто бы она вовсе не исчезла, а лишь свалилась на пол.

— Ты не могла так просто избавиться от книги! Просто не могла! А главное, зачем? Книга хранит в себе все силы и возможности…

— И ее больше нет, — спокойно повторила Элеонора.

Корделия обнимала сестру, пока Ведьма Ветра словно умалишенная срывала с кровати белье и подушки.

— Давай-ка проясним кое-что, — шепотом обратилась к сестре Корделия. — Ты попросила «Книгу Судьбы и Желаний», чтобы она сама исчезла?

— Именно так.

— Это очень смелый поступок, Нелл, но как же нам теперь вернуться домой?

— Я совсем не… — лицо Элеонора тут же помрачнело. — Я совсем не подумала об этом! Я думала лишь о том, как бы сделать так, чтобы Ведьма Ветра перестала к нам приставать и заставлять выполнить ее желание.

— Я думала, что ты избавишься от ведьмы, а не от книги!

— Но я ведь и раньше пыталась от нее избавиться, но ничего не вышло!

— Нет! — горестно воскликнула Ведьма Ветра. С яростным рвением она обыскала все углы комнаты. — Ты, маленькая негодница! Ты действительно сделала это! Она исчезла!

— Да, исчезла, — кивнула Элеонора. — Тебе придется привыкнуть к жизни без книги.

— Умри! — вне себя от бешенства закричала Ведьма Ветра.

Сильнейший порыв ветра прижал Элеонору к противоположной стене, отшвырнув Корделию в сторону.

Брендан и Уилл кинулись к ведьме, но она с легкостью отбросила их на пол. Взмахивая крыльями, она кружила над ними и метала в Элеонору воздушные вихри, по силе сравнимые с ураганом. Корделия лежала без сознания, ударившись головой о стену чердака. На Элеонору надвигалась воздушная волна, которая словно была создана аэродинамической трубой с самой большой мощностью в мире. «Как же было глупо с моей стороны бросить вызов Ведьме Ветра! Неужели я тогда думала, что поступаю правильно?»

— Я сдеру с тебя мясо до самых костей!

Элеонора не могла закрыть глаза из-за сильного ветра. Он задувал ей в уши и в нос. Воздушный поток пригвоздил девочку к стене, оторвал рукава рубашки и пробежал по всему ее телу. Элеонора заметила, что на ее руках кожа будто бы сминалась невидимой силой, она знала, как только ветер усилится, ей оторвет руки. Ведьма Ветра закричала, но в этом крике Элеонора уловила нечто странное.

Разочарование.

Ведьма Ветра не смогла осуществить свою угрозу.

Пока ее брат и Уилл в шоке наблюдали за происходившим, Элеонора находилась в предобморочном состоянии. Она лишь смотрела на свои штаны и обувь — первые были разорваны на маленькие лоскуты, а шнурки смотрели прямо назад, будто бы у них на концах были магниты.

При этом кожа осталась нетронутой.

— Почему ты не можешь просто… умереть! Умри! Умри! — Ведьма Ветра скрежетала зубами от злости, а лицо ее все перекосилось от гнева и досады.

А затем она в отчаянии отпустила руки.

Она потерпела поражение.

Как только ветер стих, Элеонора рухнула на пол. Она была напугана и совсем измучена, но все-таки осталась в живых. И это было действительно невероятно.

Ведьма Ветра упала на колени.

— Ты должна была умереть! — рявкнула она на Элеонору, а затем повернулась к остальным. — Мои силы никогда еще меня не подводили. Ни разу! Я еще разберусь с этими вашими фокусами! Погодите, вот увидите! Я еще вернусь и уничтожу вас всех!

Она сложила ладони у себя над головой и закружилась волчком. Когда воздух вокруг нее завертелся с огромной силой, вокруг нее появилось красноватое сияние, и тут злодейка исчезла.

— Что это такое было? — недоумевал Брендан, подбегая к своей младшей сестре, чтобы ее обнять. Он обнимал ее так крепко, как никогда в жизни не обнимал, через несколько секунд Корделия уже обнимала обоих, а затем к ним присоединился Уилл. — С тобой все в порядке?

— Вроде бы, — ответила обескураженная Элеонора. — Но при этом я чувствовала, что она меня действительно хотела убить за то, что я избавилась от книги.

— Она бы и не смогла, — улыбнулся Уилл. — У тебя храброе сердце.

— Но… я совсем ощущаю себя храброй, — ответила девочка, пытаясь отдышаться. Она бы отдала сейчас все за возможность отоспаться на двести лет вперед. Ей невероятно хотелось принять ванну, а потом посмотреть телевизор. Но тут ее мысли оборвались, когда она услышала крики толпы. Мы все еще торчим в этом безумном мире! Без мамы и папы!

— И вот еще что, — заметила Корделия. — На этот раз Ведьма Ветра тщательно продумала все свои действия. Любой из нас мог сегодня погибнуть. Но Нелл выжила.

— Может быть, это как-то связано с тем, что книги больше нет, — предположил Брендан. — Возможно, вся сила ведьмы была заключена в книге.

— Что бы там ни произошло, — ответила Корделия, — я не могу представить, как мы сможем вернуться домой без этой книги.

Элеонора кивнула. В какой-то момент она совсем забыла о своей чудовищной ошибке. И теперь, когда ей напомнили о ней, она чувствовала себя самым глупым человеком в мире.

— Простите… я совсем не подумала об этом…

— Ничего страшного, — отмахнулся Брендан. — Мы что-нибудь придумаем. Самое главное, что с тобой все в порядке.

— Может быть, существует еще одна книга, — поделилась своими догадками Элеонора. — Или в виде… чего-то другого. Где-то в этом доме. Мы же знаем, что Денвер Кристофф любил путешествовать по своим вымышленным мирам. Разве не он написал около сотни книг? Так что, возможно, одну из книг он все же использовал в качестве портала в другие миры.

Ребята все разом посмотрели на нее. Сейчас они видели перед собой вовсе не свою маленькую сестренку. Перед ними был отважный боец, который однажды вырастет и станет уверенной в себе и влиятельной личностью. «Однажды я буду просить ее принять меня к себе на работу», — подумал Брендан.

— Именно так мы и поступим, — согласилась Корделия. — Мы будем искать другой способ попасть домой. Но для начала мы должны еще разок тебя обнять, ведь ты сегодня была такой смелой.

— Хм, Делия? — с сомнением Элеонора посмотрела на сестру. — Не думаю, что время обниматься.

— Почему же?

— Потому что к нам пожаловали гости.

Элеонора показала на дверцу люка.

35

Там стоял император Оципус собственной персоной. Недостатки внешности он с лихвой компенсировал видом своего сопровождения. Его слуга и глашатай по совместительству стоял рядом со своим императором, а чуть дальше вытянувшись по стойке «смирно», сверкая намащенными бицепсами, замерли три высоких воина с копьями в руках.

24

Вы читаете книгу


Виззини Нед - Битва чудовищ Битва чудовищ
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело