Выбери любимый жанр

Битва чудовищ - Виззини Нед - Страница 51


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

51

— И что же вы сделаете?

— Скормлю тебя львам.

63

После того, как ребята заметили Дом Кристоффов, у Уилла появилась идея. Они с облегчением поняли, что уже на пути в Рим, но еще более приятной оказалась находка: оставленный у дома американский истребитель Мустанг Р-51.

— Мы должны сесть на самолет, — высказал свою идею Уилл.

— Нет, мы должны добраться до Рима и спасти Брендана.

— Не спорю, — ответил Уилл, — но мы понятия не имеем, как нас встретят римляне. И я предпочту прибыть туда на самолете, в котором есть оружие, чем на санях с летающими собаками.

Одна из собак оскалилась на Уилла.

— Совсем забыл, что они нас понимают, — зашептал Уилл. — Но я буду чувствовать себя в большей безопасности на борту самолета.

— Ты прав, — согласилась Корделия. — Но тебе следует извиниться перед собаками.

— Я очень сожалею. Я обещаю… — заговорил было Уилл, обращаясь к собакам, но вдруг запнулся на полуслове, чувствуя себя очень глупо. — Но это же просто нелепо! Обращаться к собакам!

Собаки тут же обернулись и зарычали на Уилла, оскалив клыки.

— Ладно, ладно, только не волнуйтесь… — тут же сказал Уилл. — Я действительно сожалею о своих словах. Больше такого не повторится.

Собаки спустились на зеленое поле у холма в паре километров от Дома Кристоффов. Их крылья свернулись. Животным давно пора было передохнуть. Уилл помог Корделии выбраться из саней. Они поднялись на вершину холма и посмотрели вниз. Там возвышался Дом Кристоффов. Неподалеку от него стоял «Мустанг Р-51», на который со скучающим видом облокотился пилот.

— Американцы оставили его охранять дом, — рассуждал вслух Уилл. — Видимо, поняли, что дом не совсем обычный.

— Ну что ж, им мы тоже не позволим занять наш дом! — воскликнула Корделия.

— Подожди, — пробормотал Уилл. — У меня есть план.

— Какой?

— Мы их облапошим.

— Зачем ты перешел на американский акцент? — Корделия искоса взглянула на него.

— Скоро ты все поймешь, детка, — ответил Уилл.

— Получается неплохо, — заметила Корделия.

— Спасибо, напарник. Любой британец может легко сойти за янки. Мы научились этому из ваших вестернов и гангстерских фильмов.

— Это уже чересчур, — покачала головой Корделия.

— Вот именно, сестра. — Уилл теперь походил на гангстера из эпохи «ревущих двадцатых».

— Тебе нужно выбрать какой-то один образ — или ковбоя, или гангстера.

— Я буду чем-то средним, — решил Уилл. — А теперь пора вас причесать, юная леди.

Корделия хохотала, пока Уилл пытался убрать ее волосы. Потом нашел веточку и скрепил ею прическу. И поднял капюшон ее шубы, чтобы прикрыть лицо.

— Хм-м-м… — пробормотал он. — Почти.

Он взял грязь и вымазал Корделии лицо.

— Да что ты, черт возьми, творишь? — возмутилась она.

— Разве непонятно? Пытаюсь сделать из тебя мальчика.

— Вымазав меня грязью? Смею заметить, девочки тоже порой бывают грязными. Мы занимаемся спортом, мы…

— Доверься мне. — Уилл поднес грязь к ее губам. — Что это? У тебя на губах помада?

— Это мой естественный цвет губ! Оставь меня в покое!

— Ух ты, — удивился Уилл. — Хм. Невероятно, — Он снова взглянул на нее. «Черт, — подумал он, она все равно красавица!»

— Эй! Вы двое! — Крикнул им пилот через поле: — Чем вы там занимаетесь? Это вам не поляна для любовных утех!

— Ты ошибся, старина! — Уилл включил свой американский акцент. — Это не моя подружка, это мой помощник.

— Кто ты такой? — пилот прицелился в Уилла.

— Меня зовут Маркус Великолепный, Мастер Магических Искусств, — ответил Уилл. — А это Джимми Хоббс.

— Джимми? — спросил пилот с недоверием. — Это не Джимми. Это скорее Джуди.

— Поверь мне, старина, — продолжал Уилл. — Это славный парень. Вот уже пять лет он служит моим помощником.

— Послушай, приятель, — отмахнулся от него пилот. — Мне как-то не до игр. Вся эта территория объявлена собственностью Соединенных Штатов, и у тебя есть ровно двадцать пять секунд, чтобы объяснить, что вы здесь делаете, до того, как я расстреляю тебя и твоего помощника.

— Я всемирно известный фокусник. — Уилл сочинял на ходу. — Меня послали власти старых добрых Соединенных Штатов, чтобы я развлекал войска невероятными фокусами и трюками!

— Да ну? — изумился пилот. — Я служу здесь два года и никаких представлений не видел. Поговаривали, что нас будет развлекать Бетти Грейбл[36], но она так и не приехала. Как и Боб Хоуп[37]. И я точно не слышал ни про какого Маркуса Великолепного. Так что ложитесь на землю и руки за голову, быстро! Вы, оба…

— Позволь нам показать тебе кое-что! — затараторил Уилл. — Нечто удивительное, нечто настолько потрясающее… что тебе придется нам поверить.

Пилот замешкался, поневоле заинтересовавшись. Дома он, мальчиком, любил ходить на представления вместе со своим отцом.

— Тебе понравится, — уверял Уилл. — Обещаю.

— У вас есть тридцать секунд.

Уилл повернулся и крикнул:

— Собаки Батана, летите!

Несколько мгновений ничего не происходило. Корделия взволнованно посмотрела на Уилла. Ох. Неужели это сработает? А что, если собаки спят или все еще обижены на Уилла?

Но они появились и взмыли над холмом. Широко развернув крылья, собаки парили в небе, как Рудольф[38] и остальные северные олени, даже еще лучше.

Глаза пилота буквально вылезли из орбит, он раскрыл рот от удивления. Уилл повернулся к нему:

— Теперь веришь?

Изумленный пилот молча кивнул.

— Хочешь увидеть больше? — спросил его Уилл.

Пилот улыбался, как ребенок, который впервые увидел фокус. Уилл обернулся к собакам:

— Покажите нашему приятелю, на что вы способны!

— Погоди-ка, — вдруг насторожился пилот. — Почему ты теперь говоришь, как британец?

Битва чудовищ - _26.jpg

Уилл и Корделия переглянулись. Недолго думая, Корделия заговорила с превосходным британским акцентом:

— Это часть нашего представления, приятель. Во время выступления мы изображаем британцев.

Пилот хотел спросить, почему у Джимми Хоббса девчачий голос, но тут его отвлек Уилл:

— Летите, парни!

Собаки поднялись еще выше в небо. Пилот с изумлением наблюдал за воздушным представлением. Они кувыркались в воздухе, делали мертвую петлю, пикировали. Когда за секунду до столкновения с землей, они устремились обратно вверх, пилот засунул за пояс пистолет и захлопал.

Уилл толкнул локтем Корделию. Ребята осторожно подкрались к самолету и забрались в кабину Мустанга Р-51. Уилл завел мотор. Пилот быстро обернулся.

— Эй! Что это вы там делаете?!

Но самолет уже набирал скорость, угрожая задавить его. Летчик кинулся в сторону, и самолет оторвался от земли. Пилот вскочил на ноги и принялся палить в воздух, но было уже поздно. Самолет скрылся за облаками, а следом за ним полетели собаки.

64

Где-то в Гималайских горах Элеонора отчаянно спорила с Вангчуком.

— Что ты имеешь в виду, когда говоришь «это все, что есть»? — допрашивала она.

Тот пожал плечами. Вместе с еще одним монахом и Феликсом они стояли посреди столовой монастыря, уставившись на груду ножей для масла и ложек.

— Неужели вы думаете, что мы будем сражаться с ледяными монстрами ножами для масла и ложками?

— Это ножи не для масла, — пояснил Вангчук, — а для яков.

— А вот об этом я больше не хочу слышать! — Элеонора провела пальцем по лезвию ножа. — Посмотрите! Они же тупые! Мы готовимся к битве, а не к кулинарному марафону.

— Простите, — ответил Вангчук, — но я хотел бы заметить, что мясо у яков необычайно нежное. Нам и не нужны острые ножи.

— Нам. Нужно. Оружие.

Феликс видел, что Элеонора вне себя от бешенства. Корделии не было рядом, чтобы усмирить ее, и Феликс решил это сделать сам.

51

Вы читаете книгу


Виззини Нед - Битва чудовищ Битва чудовищ
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело