Выбери любимый жанр

По следу смеющегося маньяка - Пентикост Хью - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Часть вторая

Глава 1

Ночной ветер разогнал все до облачка с яркого синего неба. Это был превосходный день для проведения соревнований. Двести гостей из «Дарлбрука» — за исключением двух погибших девушек — высыпали на склоны гор, катаясь на лыжах и дожидаясь основного спортивного события, которое должно было состояться днем. Полицейская машина на автостоянке не привлекла ничьего внимания. Ведь количество зрителей значительно увеличится, когда к обитателям «Дарлбрука» присоединятся жители близлежащих городков. В дни соревнований здесь всегда присутствовала полиция, чтобы регулировать движение машин на горной дороге, ведущей к вершине Грейпик. Атмосфера в «Дарлбруке» была типичной для курорта, если не считать напряжения, царящего в стенах кабинета Макса.

— Мы не стали ничего сообщать отдыхающим, — сказал Гоуэн. — Я не хочу, чтобы люди в панике бросились бежать отсюда, пока у меня не соберется достаточно помощников, чтобы контролировать ситуацию. — Он снял шапку и провел платком по вспотевшей лысине. — Я еще не решил проблему, как нам задержать двести пятьдесят человек — считая гостей и обслуживающий персонал гостиницы — для допроса.

— Просто невозможно поверить, — сказал Питер, напряженно выпрямившись и изо всех сил сжимая спинку стула. — Они были такими живыми, полными заразительной энергии, и впереди у них была целая жизнь!

Макс покачал головой.

— В некотором смысле я чувствую свою вину, — охрипшим голосом сказал он. — Мы не можем руководить сексуальной жизнью людей, которые сюда приезжают. В ситуации, выходящей за рамки приличия, мы всегда занимаем решительную и твердую позицию, но вообще здесь принята неформальная обстановка. Наши гости свободно посещают друг друга в своих номерах, и никто за этим не следит. Мы не требуем брачного свидетельства от пар, которые приезжают в наш отель. Мы не вмешиваемся в их отношения и до тех пор, пока они не поднимут шум или не возникнет публичный скандал, мы позволяем им вести себя свободно.

— На что вы намекаете? — спросил Гоуэн.

— Марта Тауэрс приезжала сюда уже несколько лет, — ответил Макс. — Она словно распространяла вокруг себя невероятную сексуальность. Ни одного уик-энда не проходило без того, чтобы она не завела с кем-нибудь интрижку. И всегда с разными партнерами. Она никогда не приезжала сюда со своими мужчинами, находила их здесь. Мы с Хеддой как-то думали объяснить ей, что ее наезды сюда не очень желательны, но на самом деле она никогда не доставляла нам чрезмерных хлопот. Женатые мужчины ее не интересовали. Она была свободной и одинокой охотницей, высматривающей таких же необремененных охотников. — Он пожал плечами. — Похоже, что на этот раз она допустила ошибку. Это был первый приезд Джейн Причард. Тот факт, что Марта Тауэрс охотно согласилась поселиться с ней в одном номере, заставляет меня думать, что Джейн была того же поля ягода.

— Вовсе нет! — горячо возразил Питер.

— Вы настолько хорошо знали ее, что можете это утверждать? — спросил Гоуэн.

— Я познакомился с ней только вчера вечером, — сказал Питер. — Но можете поверить мне на слово, она не была второй Мартой.

— Вы хотите сказать, что вам с ней не повезло? — спросил Гоуэн.

— Я знаю людей, — сказал Питер. — Это моя работа. Эта девушка была особенной. Даже понять не могу, почему Марта взяла ее с собой.

— Давайте вернемся к тому, что вы слышали ночью, мистер Стайлс, — предложил Гоуэн.

Питер судорожно вздохнул.

— Я слышал смех, который не забуду, пока жив, — сказал он. — Это был тот самый смех, который я описывал вам год назад.

— Но кажется, вы его не слышали, не так ли, мистер Трэнтер? — спросил меня Гоуэн. Очевидно, он уже переговорил с Максом.

Я кивнул.

— Видите ли, я очень крепко сплю, — сказал я. — Я ничего не слышал, пока меня не разбудил Питер.

— Вчера я ложился спать таким спокойным, каким уже давно не был, — заговорил Питер. — Я провел восхитительный вечер. Мне удалось преодолеть несколько своих проблем, которым фактически до сих пор сам и потворствовал. Я заснул в ту же секунду, как моя голова коснулась подушки. Неожиданно я проснулся и обнаружил, что сижу в постели. Я обливался потом, хотя в комнате было довольно холодно. Я укутался в одеяло и сидел, весь дрожа.

— Но вы не понимали, что вас разбудило? — спросил Гоуэн.

Питер покачал головой, его губы сжались в твердую узкую линию.

— Не могу сказать, чтобы в течение последнего года ночные кошмары были для меня редкостью. После них я просыпался обессиленным и больше уже не мог уснуть. На этот раз воспоминания о сне, если это был сон, совершенно отсутствовали. Я посмотрел на Джима, лежащего на соседней кровати. Он спал мирно, как ребенок. — Питер облизнул пересохшие губы. — А потом я услышал его — хохот, который весь год звучал у меня в мозгу. Тот самый захлебывающийся от глумливого удовольствия смех. Это было наяву, а не во сне. Я крикнул Джиму, потом спрыгнул с кровати и — упал. Желая поскорее оказаться у окна, я даже забыл о своей ноге. Но когда я встал и добрался до окна, этого человека уже не было.

— А вы слышали этот второй взрыв смеха, мистер Трэнтер? — спросил Гоуэн.

— Я ничего не слышал, Питер закричал, и я проснулся.

— Я послал за Максом, — сказал Питер. — Мы оделись и спустились вниз, но снаружи никого не обнаружили.

Гоуэн крутил в пальцах сигарету, не закуривая.

— На этой стороне здания еще двенадцать спален, — сказал он, — и все они заняты. Люди обычно спят с открытыми окнами, так что, возможно, его слышал кто-нибудь еще. У них нет особых причин говорить о нем. Когда мы займемся опросом, мы найдем того, кто еще слышал этот смех.

— Мне не требуется ничьего подтверждения, — напряженно сказал Питер. — Достаточно того, что этот смех слышал я.

— Что ж, теперь нужно поговорить с людьми, которые занимают соседние с шестым коттеджи. Возможно, они что-то сообщат.

— Макс, ты уже сообщил о несчастье отцу Джейн? — спросил Питер.

Макс мрачно кивнул:

— Он едет на машине из Нью-Йорка, будет здесь примерно через час.

— Как он это воспринял?

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело