Выбери любимый жанр

Говорящий со зверями - Кощиенко Андрей Геннадьевич - Страница 79


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

79

Может, мои опасения насчёт того, что магия моего "мешка" — опасна для варг? Но почему тогда — только Кира? А остальные? Почему они бегают как ни в чём небывало?

— Это… же не болезнь? — между тем спрашивает меня дрогнувшим голосом Рината, — это… не заразно?

Э, да она боится! — доходит до меня, — боится повторить путь Киры! А что? Её гипотеза вполне имеет право на существование, пока не доказано иное. Если это так, то все мы — инфицированы, поскольку толчёмся в одной куче, и, поэтому, скоро обзаведёмся усами и хвостами… Кто выживет, конечно… Чувствую ли я в себе какую-то пакость? Вроде нет… Впрочем, Кира, до последнего момента тоже выглядела нормально. А потом её скрутило, считай за считанные часы. Так что, ещё не факт, что я ничего не чувствую. Но где можно было подцепить эту заразу? Не в лесу же? Откуда она там? В гареме? Тоже маловероятно… Хотя, вполне возможно… Если этот старый пердун собирал себе самок в гарем со всего света… Могли и "экзотику" какую-нибудь с собою притащить… Ждала, где-нибудь, до поры, до времени… А тут мы… Ну, она и обрадовалась! Однако, это совсем не походит на вирусное или микробное. Произошла полная перестройка организма. Какому вирусу или микробу это под силу? Сколько информации он должен нести в себе для того, что бы сотворить такое? Да в него просто не влезет столько! Это что-то явно магическое… А где? Где можно было "хватануть"? Маг из замка постарался? Применял на нас какие-то заклинания, вызывающие — мутацию? А на кой использовать в скоротечном близком бою заклинания с отсроченным сроком действия? Посмертное проклятие успел наложить? Да ничего подобного! Ри ему так "вкатила", что он как стоял, так и упал. Рта открыть не успел, как без мозгов остался! Не, это не он. Тогда? Стоп! Мутация… ротация, фигация, первортация… Что-то вертится в голове… Что-то… Точно!! Подземелье! Лаборатория! Книга!

— Хоп! — в моих руках появляется книга, которую я "прибрал" из сейфа в подземелье в свой "мешок". Я так и не удосужился её толком раскрыть с тех пор. Всё какие-то катаклизмы вокруг приключались…

"Основы теории модификации организмов", автор — архимаг Адольф Лебенс — гласит надпись на её обложке. А где-то тут, в самом начале был рисуночек… Вот он! Шестигранная банка со свинченной крышкой и насыпанной рядом с нею, конусом, кучкой порошка. "Мутаген-модификатор", — подпись под рисунком. О-ля-ля! А Кира ведь только что мутировала! Какое, право слово, совпадение! И что тут ещё пишут про этот порошок?

— Что там? — спросила Анжи, увидев у меня в руках книгу, — вы поняли, в чём дело?

— Подожди, не мешай, — ответил ей я, углубляясь в чтение…

Пять минут спустя я захлопнул книгу, закинул её обратно в "мешок" и обвёл взглядом молча смотрящих на меня варгуш.

— У нас проблемы, — коротко сказал я.

— Какие? — спросила Анжилина.

— Серьезные. Вот это… — я вынул из "загашника" шестигранную банку и, держа её обеими руками, слегка потряс, — это отрава. Модификатор. Мы все надышались этой дряни, когда восьминогая зараза била банки, гоняя нас по хранилищу. Помните? Так вот, отрава — начала действовать. А действие её — вы видели на примере Киры. Модификатор "переворачивает" организм, превращая его непонятно во что. Как это предотвратить, я — не знаю!

Оглушающая тишина.

— Что, мы все… превратимся в кошек? — тихо спросила Дана.

— Те, кто успеют до того, как превращусь я — да. Те, кто будут превращаться после меня, скорее всего — умрут. Не выдержат превращения…

Снова долгая тишина.

— Неужели ничего нельзя сделать? — спрашивает Анжи.

— У меня нет знаний в этой науке. Я постараюсь прочесть найденную книгу, но может случиться так, что меня "шарахнет" до того, как я её успею закончить. И сколько мне потребуется ещё времени, чтобы понять и повернуть действие модификатора вспять… Да и есть ли в ней необходимые знания…

— Значит, мы все — умрём? — тихо спросила Ри, смотря на банку в моих руках глазами с расширенными зрачками, — и это… была… вся моя жизнь? Вот это… и всё?

Никто ей не ответил. Варги смотрели в разные стороны, видно думая о том же.

— Не боись, рыжик! Наш Эри что-нибудь придумает!

Илона подняла голову и улыбнулась. Хотя она вышла очень натянутой и скорее была похоже на оскал, но всё равно, это была — улыбка!

Подойдя ко мне, Ил, фамильярно похлопала меня по плечу.

— Придумаешь? — спросила она, заглядывая мне в лицо и продолжая улыбаться застывшей улыбкой, — ты же у нас умный! Придумай, а? Очень подыхать не хочется…

— Мне тоже, — оскалился я ей в ответ.

— Тогда — читай!

— Рррр… — донеслось со стороны.

Глянув в сторону звука, я увидел, что Кира проснулась. Подняв голову, она смотрела на нас нехорошим взглядом зёлёных кошачьих глаз.

— Кира? — спрашиваю я, глядя прямо ей в глаза.

— Рррр…

Кира опускает голову, смотрит на свои связанные лапы, на тело. Потом поднимает голову и с удивлением смотрит на меня. Внезапно выражение удивления на её морде сменяется выражением страха и непонимания. Зарычав, она забилась на земле, пытаясь освободиться.

— Назад! — заорал я на сунувшихся было вперёд варг, представив, как они попадают под её когти, и схватил Киру "вторыми руками".

— Ну, Кира, ну девочка, ну тихо, тихо, тихо… успокойся… всё хорошо… хорошо? — забормотал я, при этом, "по максимуму", "транслируя в ментал" чувство дружелюбия и доверия.

— Тихо, тихо… — уговаривал я замершую и тяжело дышащую на земле Киру, — вот молодчина, молодчина… Кира, ты меня понимаешь? Если да — то кивни головой два раза…

Пауза. Неотрывно смотря на меня, Кира медленно кивнула. Потом ещё раз. Варги за моею спиной дружно вздохнули.

— Отлично! — сказал я, — а теперь — помотай головой и кивни три раза.

Чёрная кошка помотала головой и кивнула три раза.

— Кира, тут случились кое-какие внезапные трудности. Твои девочки тебе расскажут. От себя хочу сказать, что ты сейчас в другом теле. Это — не смертельно. Ты же видела, что я превращаюсь то в Эриэллу, то в Эри и до сих пор жив? Ничего страшного в этом нет. Просто тебе будет немного "странно" и придётся привыкнуть. Вполне возможно, что твоё превращение — не навсегда. Я сейчас буду читать одну умную книжку, в которой, как я очень надеюсь, есть описание того — как вернуть случившееся назад. Ты поняла меня? Кивни, если да.

Кира кивнула.

— Хорошо. Сейчас тебя развяжут. Никуда не убегай. В лесу могут быть хищники и люди с оружием. А ты ещё не привыкла к новому телу. Тебя могут ранить или убить. Ты — поняла?

— Ррррр!

— Вот и умница. Развяжите её и дайте ей воды! — приказал я варгам.

— Что?

— Дане плохо… — тихо сказала Илона.

— Шшшш… — прошипел я, сквозь стиснутые зубы.

Глава 30

После превращения Киры, на следующую ночь стало плохо Анжелине. Но я уже знал, что нужно делать. Достал из "мешка" новый кристалл и пошёл работать "якорем", не давая Анжи "сорваться в страну вечной охоты". Напрасно я вначале подумал, что вынутого из портала "камешка" мне — "не исчерпать". А вот как бы не так! Я его потом "посмотрел". Практически пуст! И не особо спешит "наполняться". По идее, он должен быстро восстанавливаться. В работе портала не должно быть перерывов. Но вот использованный аккумулятор, почему-то медленно "заряжается". В чём причина? Может, в портале есть какое-то заклинание, ускоряющее "зарядку"? Вполне возможно. Я ведь так и не занялся исследованием того, что скопировал в подземельях и в Лесном приюте. Всё время что-то вокруг происходит. И всё из-за варг! Теперь вот они по очереди — "дохнуть" взялись… Нет, ну на кой я с ними связался? Воистину, сделал доброе дело — спрячься, чтобы откатом благодарности не зацепило… Хорошо хоть ещё, что "дохнут" по очереди. Двоих, сразу, я стопроцентно — "не вытяну". И хорошо, что кристаллов в портале было ровно шесть. Совсем не хочу выбирать, кого из варгуш — "оставить", а кого — "слить". Если честно, то самые большие шансы на "слив", как раз у меня. Если я потеряю сознание от боли, то мне — каюк!

79
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело