Выбери любимый жанр

Империя Оствер. Пенталогия (СИ) - Сахаров Василий Иванович - Страница 52


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

52

«Определённо минувшие сутки стоили целого курса обучения в «Крестиче»», – подумал я, выглянул в мутное окошко кареты, понаблюдал за проплывающими мимо нас придорожными деревьями и достал письма на моё имя.

Одно было от барона Ангуса Койна, который поздравлял своего племянника с окончанием военного лицея и извещал о том, что он вернулся в свою магическую школу. Так что если мне понадобится его помощь, то я могу на него рассчитывать. Обычное короткое письмо, скорее даже записка, которая была ожидаема. А вот другое послание меня несколько удивило, поскольку отправителем являлась баронесса Инна Пертак.

«Нука, – подумал я, открывая пахнущий розами плотный серый конверт и доставая небольшой белый листок бумаги, – что мне подруга пишет?»

Глаза заскользили по ровным строчкам.

«Дорогой граф Уркварт Ройхо.

Я часто вспоминаю ваше доброе ко мне отношение и то, что вы спасли меня и привезли в славный город Йонар, где ныне я состою в свите великой герцогини Магды Каним. В моей жизни всё сложилось хорошо, я счастлива и довольна своей судьбой. А недавно я встретила человека, с которым готова прожить всю свою жизнь, и он сделал мне предложение руки и сердца. И в связи с этим я хотела, чтобы вы познакомились с ним и были почётным гостем на нашей свадьбе, которая состоится 18 фаима сего года в храме Улле Ракойны, в северном крыле замка великого герцога Канима. Я знаю, что ваша учёба в военном лицее подходит к концу, и не сомневаюсь, что вы получите заветный офицерский патент и примете моё приглашение.

С уважением и глубочайшим почтением,

баронесса Инна Пертак».

Спрятав письмо в сумку, я потянулся всем затёкшим телом и подумал о том, что, кажется, жизнь налаживается – примета верная: ведь если она сложилась у пылкой и страстной девушки Инны, за которую я искренне рад, то и у меня всё будет хорошо. Вот только на её свадьбе погулять, скорее всего, мне не удастся. Я коечто слышал про полковника Висана Плетта, так, краем уха информацию подцепил. Но для того чтобы понять, что полковник Плетт человек действия, этих слухов хватило.

А значит, если нас планируют отправить в экспедицию к горам Маир, то она отправится очень скоро. Попутно с этими мыслями я отметил, что бракосочетание Инны пройдёт в замке Канимов, а значит, её жених наверняка или из близких к великому герцогу людей, или один из его многочисленных родственников. Хм, повезло баронессе, а у меня появилась возможность через неё свести знакомство с весьма влиятельным семейством.

– Эххх, господа свежеиспечённые офицеры! – прерывая мои размышления, протянул Эхарт. – Чтото тоскливо. Может, заедем в трактир, винца хоть выпьем?

– Я не против, – поддержал Альера и посмотрел на меня: – Ты как, Уркварт, вина не хочешь?

– Хочу, – ответил я. – Однако думаю, сначала надо бы нашего нового начальника увидеть, а только после этого отмечать выпуск из «Крестича».

– И то верно. – Виран посмотрел в окошко. – Тем более мы уже почти на месте.

Мы снова замолчали, а наш экипаж вскоре подкатил к опрятной двухэтажной гостинице, над которой висел хорошо сделанный деревянный щит с нарисованным на нём красным мечом, под которым витиеватой вязью шло название «Сержант Йен». Перед входом стояла компания крепких мужиков лет под сорок, судя по добротной кожаной одежде и оружию на поясах, наёмники. И если учитывать то обстоятельство, что северная окраина Йонара издавна отведена для проживания вольных воинских подразделений и в двух кварталах от гостиницы находится Гильдия наёмников, то становится понятно, куда мы попали.

Мы вышли из кареты. Наёмники смерили нас оценивающими колючими взглядами и отвернулись, а мы прошли в здание и оказались в пустом общем обеденном зале. У стены справа протянулась стойка, за ней был проход на кухню, с которой доносились ароматные запахи жареного мяса. Рядом со стойкой, чистым полотенцем протирая глиняные кружки, стоял суровый насупленный мужик в белом фартуке и серой кепке. Он услышал, как скрипнула входная дверь, поднял на нас глаза, а я сказал:

– Добрый день. Мы к полковнику Плетту.

– Угу, – пробурчал мужик и повернулся: – Господин полковник, к вам посетители.

С кухни раздался рёв, напоминающий медвежий рык, затем короткий озорной женский взвизг, и в зале появился Висан Плетт собственной персоной. Полноватый, с широкими плечами, большеголовый и краснолицый блондин с короткой прической и искривленным набок носом, под которым тонкой кисточкой дыбились светлорыжие усики. Одет он был в тёмнокоричневый камзол, под которым была видна синяя шёлковая рубаха, и простые серые брюки, заправленные в новенькие чёрные сапоги, на поясе – толстая портупея. Типаж ещё тот, какойто немного несуразный, но имеющий при себе ирут с потёртой рукоятью и длинный кинжал. А самое главное, он словно излучал опасность. И наверняка каждый из нас в первый миг при взгляде на Плетта подумал, что человек он смешной, но драться или ссориться с ним не стоит.

– Альера, Ройхо и Эхарт? – исподлобья посмотрев на нас и держа левую ладонь на рукоятке меча, спросил полковник.

– Так точно, – ответил я, а мои товарищи согласно кивнули.

– Отойдём. – Плетт мотнул головой на обеденный зал и направился в глухой угол, где уселся за широкий дубовый стол. Мы сели напротив, и наш новый командир сказал: – Ваши бумаги, пожалуйста.

Наши новенькие офицерские патенты, широкие книжицы в серых кожаных обложках, легли перед ним. По очереди ознакомившись с каждым документом, полковник посмотрел на барную стойку и выкрикнул:

– Йен, вина давай!

Вино, надо отметить, неплохое – полусухое красное с местных виноградников, и бокалы из стекла появились словно по мановению волшебной палочки. Полковник разлил из бутылки напиток и, дождавшись, пока мы возьмём бокалы, провозгласил:

– За ваши новые звания, господа лейтенанты!

Когда все выпили, Альера поинтересовался:

– А почему лейтенанты, господин полковник? Офицерский патент ещё не даёт нам право называться этим чином.

– Ну, это в армиях не дает, а вы теперь официально на ближайшие пару месяцев станете числиться лейтенантами наёмного соединения «Рейдеры Плетта». – Вновь бульканье вина по бокалам и вопрос полковника: – Куда и зачем отправляемся, знаете?

– Никак нет. – Решив не корчить из себя всезнайку, я отрицательно помотал головой.

– Тогда объясняю. В горах Маир, на землях графа Кемета, находится древнее святилище Ярина Воина. И в связи с тем, что намечается война, по официальному договору, мы должны эвакуировать из этого храма всех жрецов и имущество. Понятно?

«Вот оно, значит, как, – подумал я, глядя в глаза Плетта. – Предстоящую войну и неразбериху используют как легальный повод осмотреть древнее святилище и хорошенько его обыскать. Хитро придумано. Ничего не скажешь, и придраться не к чему».

– Да, понятно, – ответил я.

– Хорошо. – Полковник провёл двумя пальцами по своим усикам. – В таком случае сегодня отдыхайте, можно даже с девочками, а уже завтра мы должны через телепорт переместиться на материк Мистир. Про снаряжение, эликсиры, лошадей, одежду и дополнительное оружие не думайте, всё есть. Наверху для вас сняты номера, там можете переодеться. Всего нас будет два десятка бойцов, команда слаженная, и только ваша тройка новички. Но вы выпускники «Крестича», а значит, в дополнительной подготовке не нуждаетесь. Истинную подоплёку похода раскрою вам только в пути. Вопросы есть?

– Что по деньгам? – спросил Эхарт, из нас троих самый бедный.

– Нормально. У нас контракт на один месяц. Если это будет просто поход, без драк и сражений, то каждому из вас по двадцать иллиров, если с боестолкновениями, по пятьдесят монет. Трофеи в общую кучу, делёжка простая – воину доля, лейтенанту две, мне пять. Плюс к этому в случае если мы выполним дополнительную задачу, которая и является в данном контракте основной, все мы получим очень хороший бонус.

В этот момент с грохотом отворилась входная дверь, и к столу подбежал крепкий темноволосый парень лет двадцати с кривой саблей на боку. Он схватил бокал полковника, залпом его выпил, поставил и рукавом утёр губы. Плетт от такой наглости было набычился, сжал кулаки и привстал. Но парень смело посмотрел на него и выдохнул:

52
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело