Выбери любимый жанр

Истоки (ЛП) - Арментраут Дженнифер Л. - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

Я потрясла головой, не желая заканчивать.

Когда они оторвались друг от друга, Мэтью первым приблизился ко мне. Объятие было немного жестким, но я оценила его. Эш и Эндрю появились передо мной, я опасалась сразу обоих.

Они никогда не были моими большими поклонниками.

Ярко голубые глаза Эш покраснели, когда она посмотрела на меня, без сомнения бросив один взгляд на мой наряд и записав мне огромный модный провал. — Не могу сказать, что чрезмерно взволнована тебя видеть, но, как бы то ни было, я рада, что ты жива.

Я заглушила смех. — Э-э, спасибо?

Эндрю почесал подбородок, его лицо сморщилось. — Да, поддерживаю это утверждение.

Я кивнула, не имея понятия, что сказать. Я подняла руки и слегка пожала плечами. — Что ж, я тоже рада видеть вас, ребята.

Эш гортанно рассмеялась. — Нет, не рада, но это круто. Серьезно, наша ярая неприязнь к тебе сейчас точно не на первом месте в списке наших приоритетов.

Арчер тихо присвистнул и старательно отвернулся, чем заработал кошачий интерес Эш. Не думаю, что многие могли устоять перед ней, настолько она была красива.

От еще более неловких приветствий я была спасена новым приходом. Это была женщина примерно возраста Мэтью, чуть-чуть за тридцать, высокая и стройная, одетая в белый сарафан без бретелей, который колыхался вокруг ее лодыжек. У нее была внешность модели с длинными светлыми волосами.

Явно инопланетянка.

Она тепло улыбнулась, хлопнув в ладоши. Коричневые бамбуковые браслеты на ее запястьях стукнулись друг о друга. — Я рада всех вас видеть здесь. Меня зовут Лила Мари. Добро пожаловать в мой дом.

Я пробормотала приветствие, когда Дэймон пересек комнату и пожал руку Лаксена. Он был на удивление намного лучше в этом, чем я. Кто бы знал? Но видеть всех здесь, быть окруженной людьми, которых, как я когда-то думала, никогда не увижу снова, немного удивляло. Я была счастлива и смущена, но ужасное предчувствие было словно пот на моей коже.

Мы были здесь, все мы, в паре сотен миль от Зоны 51.

Стараясь вытолкнуть эти мысли из своей головы, пока Дэймон представлял Арчера, я села на край дивана, держа на коленях ДиБи. Ди уселась рядом со мной, ее щеки раскраснелись от эмоций.

Я знала, что она собирается снова расплакаться.

Доусон подошел к Лиле. — Бетани спит?

Бетани? Я навострила уши. Конечно, она была здесь с Доусоном. Я просто не подумала о ней в волне лиц. Она была больна?

Лила похлопала Доусона по спине. — Она в порядке. Просто немного нуждается в отдыхе.

Эта была долгая поездка.

Он кивнул, но, когда повернулся к Дэймону, не выглядел успокоенным. — Я сейчас вернусь, просто хочу ее проверить.

— Иди, — сказал Дэймон, садясь с другой стороны от меня. Облокотившись на подушки, он вытянул руку на спинку дивана. — И так... как все это возможно? Как вы, ребята, узнали, о том, чтобы прийти сюда?

— Твои очаровательные сестра и брат объявились в моем клубе и пригрозили сжечь его, если я не скажу им, где ты.

Сказал Люк, оторвавшись от своего телефона. — Это правда.

Ди заерзала под взглядом Дэймона. — Что? Мы знали, что ты туда пойдешь, и что он, вероятно, знает, где ты.

— Подожди, — сказал Дэймон, наклонившись через меня, чтобы посмотреть на Ди. — Вы закончили школу? Лучше бы вы закончили школу, Ди. Я чертовски серьезен.

— Эй! Посмотрите, кто говорит, Мистер Я—Не—Имею—Среднего—Образования. Да. Я закончила школу. Как и Доусон. Бетани... не вернулась назад.

В этом был смысл. Не было никакого способа объяснить появление Бетани.

— Знаешь, мы тоже закончили школу.

Эш сделала паузу, ковыряя фиолетовый лак на ногтях. — Но это не так уж и важно.

Пробежав рукой по светлым волосам, Эндрю скривился от слов сестры, но ничего не сказал.

Арчер выглядел так, словно боролся с усмешкой — либо так, либо он строил рожи кристаллическому дельфину возле него.

— А что на счет этого? — спросил Дэймон, жестом указывая на дом.

Лила облокотилась на подлокотник дивана. — Ну, я знаю Мэтью с тех пор, как мы были подростками. Все эти годы мы поддерживали контакт, так что, когда он позвонил и спросил, не знаю ли я какого-нибудь места, где можно остановиться, я пригласила его.

Дэймон опустил руки между коленей, взглядом встретившись с Мэтью.

— Ты никогда не упоминал ни о чем подобном.

В тоне Дэймона не было обвинения, в основном замешательство. Мэтью вздохнул. — Я не чувствовал, что удобно рассказывать об этом кому-либо, и я не думал, что мне придется. Просто это никогда не всплывало.

Мгновение Дэймон ничего не говорил, казалось, он понял его, а потом провел руками по лицу. — Вы, ребята, действительно не должны здесь находиться.

Ди рядом со мной застонала. — Я так и знала, что ты это начнешь. Да. Находиться здесь опасно, мы понимаем это. Но мы не позволим этому произойти с тобой и Кэти. Что, черт возьми, это бы сказало о нас?

— Ты не думаешь, прежде чем действовать? — игриво предложил Дэймон. Я ударила его по колену. — Думаю, он пытается сказать, что не хочет, чтобы вы оказались в опасности.

Эндрю вышел из себя. — Мы можем справиться со всем, что они нам устроят.

— На самом деле, нет, не можете.

Люк опустил ноги на пол и сел, засунув телефон в карман. — Но есть одна вещь. Они уже в опасности, Дэймон. Глубоко в душе ты это знаешь. Дедал пошли бы прямо за ними. Не заблуждайся на этот счет. Нэнси появилась бы у них в дверях.

Мышцы на руках Дэймона сжались. — Я понимаю, но это как из огня да в полымя.

— На самом деле нет, — сказал Доусон с порога. Он нес в руках два черных бумажника, обойдя нас с Дэймоном. Он протянул по одному каждому из нас. — Мы останемся здесь примерно на день. Просчитаем наш следующий шаг и маршрут каждого, а потом мы все исчезнем. Это то, что находится в твоих руках. Поприветствуй свою новую личность.

Глава 23

КЭТИ.

В третий раз, читая свое новое имя, я все еще не могла в это поверить. Что-то в этом имени было знакомым. — Анна Витт?

Ди немного отступила. – Я выбирала имена.

Все начало вставать на свои места. — Какое у тебя, Дэймон?

Он открыл свой бумажник и хихикнул. — Кайден Роу. Хмм. Звучит мило.

Я открыла рот, повернувшись к Ди. — Ты выбрала имена из книги?

Она хихикнула. — Я думала, вам понравится. Кроме того, книга «Сладкое Зло» одна из моих любых, и ты заставила меня прочитать ее, так что...

Я ничего не могла поделать. Я рассмеялась, уставившись на изображение на документах.

Это была идентичная копия с моего настоящего водительского удостоверения, но с другим штатом и адресом. Также там были и мои настоящие документы на имя Кэти Шварц. Затем я увидела несколько вложенных фальцованных листов бумаги.

Черт возьми, я скучала по своим книгам. Мне хотелось обнять их, любить их, прижать их.

— Я нашла это в твоей спальне, — объяснила Ди, коснувшись их пальцами. — Я прокралась туда и взяла немного одежды и это до того, как мы ушли.

— Спасибо, — сказала я, задвинув свои старые документы новыми. Если я буду таращиться сразу на оба, то заработаю личностный кризис.

— Подождите, мое новое имя из одной из этих книг?

Дэймон нахмурился. У него так же были его настоящие документы, но под ними находилась банковская карта на имя Кайдена. — Я даже боюсь спросить, о чем она. Лучше бы меня не звали по имени какого-то мага или что-нибудь в этом роде.

— Нет. Она об ангелах, демонах и нефилимах, и... — я остановилась, резко осознав, что все таращатся на меня так, словно у меня вырос третий глаз. — Кайден — воплощение желания.

Его глаза заискрились интересом. — Что ж, тогда оно не могло быть более подходящим.

Он толкнул меня локтем, и я закатила глаза. — Ха. Прекрасно, верно?

— Фу, — сказала Ди.

— В любом случае, — сказал Доусон, усаживаясь на подлокотник дивана. — Я перевел ваши счета на новые имена. Так же вы найдете документы о полном среднем образовании, даже при том, что вы оба бросили учебу, — его лицо осветила усмешка, — Мы необразованные. У нас у всех новые данные.

56
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело