Вендетта (СИ) - Вонсович Бронислава Антоновна - Страница 55
- Предыдущая
- 55/66
- Следующая
— Конечно, через несколько минут занесу. Ужинать вы будете? Или у вас голод только другого рода? — выразительно подмигнула новобрачным хозяйка.
Франческа покраснела и посмотрела на мужа. В ее голову закралась мысль, не совершила ли она самую большую глупость в своей жизни. Да, Винченцо еще ни разу не давал повод усомниться в своей честности, но ведь, в сущности, она так мало его знает.
— Мы будем ужинать, — спокойно ответил капитан. — Что вы посоветуете из того, что у вас есть?
— Очень хорош сегодня пирог со свининой, — с готовностью ответила хозяйка. — Жаркое с грибами в горшочках. Из сладкого — корзиночки со сливками, есть с клубникой, вишней и малиной.
Винченцо вопросительно посмотрел на Франческу. Девушка смущенно пожала плечами:
— Мне все равно. Я есть совсем не хочу.
— А надо бы поесть, вы ведь с Роберто и не обедали сегодня, — заметил капитан и, повернувшись к хозяйке, сказал. — Мы будем жаркое и корзиночки с клубникой.
Комната, выделенная чете Санторо, была большой, но довольно уютной. Неприметная дверка в углу вела в санузел с настоящей ванной, которая тут же была занята Франческой. Девушка уже не помнила, когда она последний раз нежилась в ароматной пене, так хорошо снимающей все тревоги дня и успокаивающей нервы. Но в этот раз тревога никуда не уходила и только усиливалась с каждой минутой, проведенной в теплой воде. Ночная сорочка, предоставленная хозяйкой гостиницы, как нельзя лучше подошла бы для новобрачной — кружевная, с глубоким вырезом, она совсем не оставляла места воображению, так что Франческа, перед тем как выйти, поплотнее запахнула халат, который выглядел намного скромнее.
Винченцо ужинать без нее не стал. Жаркое немного остыло, но тем не менее было очень вкусным. Франческа только сейчас поняла, насколько она голодна. Она ела, заставляя себя не торопиться, и бросала короткие тревожные взгляды на мужа.
— Франческа, чего ты так боишься? — наконец не выдержал он.
— Я не боюсь, — соврала она, никого этим не обманув. — Просто все это так странно. И неожиданно.
— Я просмотрел записную книжку твоего брата, — задумчиво сказал Винченцо. — Он действительно негативно относился к самой идее кровной мести. И я не нашел ничего, что бы указывало на то, почему он решил изменить своим принципам. Кстати, он очень плохо отзывался об Изабелле, похоже, что она ему проходу не давала. Я думаю, нужно поговорить с этой девушкой, соседкой Изабеллы, она может что-то знать.
— Её зовут Тереза, как нашу маму, — встрепенулась Франческа, отвлекшись наконец от столь тяготивших ее мыслей. — Изабелла говорила, что брат к ней очень плохо относился.
— Положим, инорите Изабелле не свойственно говорить правду, в чем мы с тобой убедились. Возникает вопрос, врет ли она потому, что это неотъемлемая часть ее натуры, или потому, что что-то пытается скрыть. Мне кажется, с ней тоже придется поговорить, но сначала нам надо будет найти Терезу. Думаю, в ректорате университета должен быть ее домашний адрес.
За обсуждением совместных действий ужин незаметно прошел. Франческа неуверенно посмотрела в сторону огромной двуспальной кровати. Винченцо перехватил ее взгляд и грустно улыбнулся.
— Ну что, приступим к имитации бурной ночи? — сказал он, вынимая кинжал из ножен. — Звукоизоляция здесь хорошая, так что страстные вопли издавать бессмысленно, а вот простыню придется испачкать.
— Зачем? — удивилась Франческа.
— Если утром на постели не будет крови, то подумают плохо либо о тебе, либо обо мне, — смущенно пояснил Винченцо. — Мне оба варианта не очень нравятся.
Из пореза, расположенного чуть выше брачной татуировки, заструилась кровь, обильно орошая ткань простыни. Франческа заворожено наблюдала за этим действием, внутренне испытывая жесточайшее противоречие между облегчением и разочарованием. Да, Винченцо был хозяином своего слова, но, Богиня, как же это оказалось обидно!
Девушка думала, что после всего происшедшего за день уснуть ей не удастся, но глаза ее закрылись, едва только голова коснулась подушки, измученное сознание попыталось найти покой, хотя бы временный, ведь завтра предстоял очень сложный день. Винченцо поправил край одеяла, оголившего плечо жены, и нежно провел кончиками пальцев по ее щеке, вглядываясь в измученное лицо. Возможно, он сегодня был неправ, предложив такое решение. Но видеть, как Франческа страдает, для него это было бы непереносимо. А так, у нее будет время успокоиться, найти свое место в жизни. Кто знает, может она еще сможет быть счастливой? Капитан Санторо вздохнул, снял форму и аккуратно повесил ее на стул. Размеры кровати позволяли выспаться на ней с удобством и куда большему количеству человек. Второго одеяла не было, но его с успехом заменило покрывало, под ним, конечно, было довольно прохладно, но Винченцо мог спать и в не таких, относительно комфортных, условиях.
Утром он проснулся первым и долго лежал, рассматривая тихо посапывающую девушку. Ни следа от вчерашней усталости на ее лице уже не было — тени под глазами были только от длинных ресниц, ушла бледность, на щеках заиграл легкий румянец, короткие волосы разметались по подушке. Франческа резко открыла глаза, застав его врасплох.
— Почему ты так на меня смотришь? — смущенно спросила она.
— Думаю, не жалко ли тебе было срезать волосы, — улыбнулся ей Винченцо.
— Очень жалко, — честно призналась девушка, вспоминая свои тогдашние муки. — Я долго себя на это настраивала. Отвернись, пожалуйста, я встану.
Они позавтракали в общем зале, смущаясь от шуточек хозяина и привыкая к роли семейной пары. Франческа старательно размазывала по тарелке заказанную кашу, стараясь как можно больше оттянуть встречу с родными. Жаль, но бесконечно это делать было нельзя.
— Пойдем сдаваться? — Винченцо замечал все ее ухищрения. — Не думаю, что ты будешь доедать это. Каша настолько застыла, что твоя ложка в ней уже застревает.
— Я только чай допью, — сказала девушка. — А, может, мы сразу в столицу поедем?
— Если ты так боишься, то можешь подождать меня здесь, — предложил капитан.
— Нет, это будет неправильно, — не согласилась Франческа. — все равно мне придется с родителями встретиться. И с Роберто.
— Дуэли с капитаном Ферранте не побоялась, так что теперь тебе ничего уже и не страшно, — улыбнулся Винченцо.
— Просто со своими страхами лучше сразу бороться, — вздохнула девушка. — Ладно, пойдем сдаваться.
В доме капитана их ждал мрачный Роберто в компании родителей и графа Сангинетти. Франческа с некоторым облегчение в душе восприняла отсутствие своей матери. Присутствующие сразу заметили тонкую полоску магической татуировки. Роберто, собирающийся разразиться обличительной речью, осунулся буквально на глазах. Некоторое время в комнате стояла тишина, которую никто не решался нарушить.
— Франческа, зачем ты это сделала? — наконец прервал молчание Сангинетти.
— Почему вы мне не сказали, что идея этого брака исходила от Беннардо? — вопросом на вопрос ответила девушка, сжавшая пальцы на рукаве мужа с такой силой, что они побелели. Винченцо успокаивающе накрыл ее ладонь своей.
— А ты бы поверила? Беннардо сам хотел с тобой по этому вопросу переговорить, но не успел. К его словам ты бы могла прислушаться, но не к нашим. А когда он так нелепо погиб, мы даже думали отказаться от этой идеи.
— Но не отказались.
— Не отказались. Потому что в этой истории пора было поставить точку. Я не хотел, чтобы ты воспитала Альдо в традициях своей бабушки. И мы решили не отказываться от предложения Беннардо. Но мне даже в самом страшном сне не могло присниться, что ты выйдешь за его убийцу. Как ты могла это сделать? Хуже наказания для себя ты не могла выбрать.
— Думаете, вы будете счастливы? — глухо спросил Роберто. — Винченцо, а ты знаешь, что она ехала сюда по твою душу и убила бы, не испытывая ни малейшего угрызения совести? А ты, Франческа, ты ведь никогда не сможешь забыть того, что именно он убил твоего брата. Вы не сможете быть вместе! А я, я же люблю тебя. Как ты могла так поступить со мной?
- Предыдущая
- 55/66
- Следующая