Выбери любимый жанр

Соловей для черного принца (СИ) - Левина Екатерина - Страница 133


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

133

— Я чуток посижу у камина и понаблюдаю за весельем. Иначе матушка сильно огорчится, если я выкажу умышленное пренебрежение. Только, боюсь, мой нездоровый вид приведет гостей в уныние и, в первую очередь, матушку. Я в который раз разочарую ее.

Ее последние слова потонули в звуках громкого возгласа:

— Ах, Найтингейл, ты опять беспокоишь нашу больную.

От двери белоснежным видением к нам приближалась сияющая Жаннин. Ее лучистая улыбка никак не вязалась с озабоченным тоном.

— Леди Редлифф будет не в восторге, узнав, что ты опять нервируешь бедняжку миссис Уолтер. Она пошла на поправку и главное сейчас — следить за ее покоем. Покой и здоровое питание! Вам надо больше питаться, Эллен. А вы опять отправили поднос с обедом. А ведь мясной бульон на мозговой кости самый полезный для восстановления. Он вмиг придаст вам силы. На ужин я принесу двойную порцию! И смотрите у меня, если не осилите все до последней капли!

Пухлым пальцем Жаннин игриво погрозила перед носом больной и заботливо подтянула к ее подбородку одеяло, утыкав его за плечами и с боков.

Я наблюдала за этой картиной и думала, как это нелепо, когда любовница мужа до посинения изображает из себя ретивую и самоотверженную сиделку для его измученной жены. А догадывалась ли об этом адюльтере Эллен? Я всматривалась в ее лицо, стараясь заметить, хоть малейшие признаки догадок. Но тщетно. Эллен только мягко улыбалась, благодарив Жаннин за заботу и тревогу о ней.

За все время с тех пор, как я подслушала разговор двух любовников, Жаннин ни разу не показала вида, что подозревает меня в этом. Разумеется, они не могли видеть меня тогда в прачечной, и я сама не стремилась донести до их сведения, что мне известна их тайна. Единственное, о чем я молилась, чтобы за их любовными приключениями не скрывалось нечто большего, что угрожало бы моей жизни.

— Приехал посыльный от маркизы Чаттерслот, — сообщила миссис Клифер, — Маркиза внезапно почувствовала недомогание и не сможет быть на приеме. Леди Редлифф рвёт и мечет!

— Маркизе почти восемьдесят, вряд ли ей хотелось бы трястись в дороге, — еле слышно рассмеялась Эллен. — Она никуда не выезжала уже тогда, когда я начала выходить в свет. Не понимаю, на что рассчитывала матушка. Но ей, видимо, хотелось заполнить дом знатными людьми. Мы так давно не устраивали ничего подобного, этот прием должен стать сенсацией.

— А Олбаны и как их там… Дирингсы — они тоже из благородных? — оживилась Жаннин.

— Конечно, — кивнула миссис Уолтер и глянула на собеседницу с упреком, будто та не знала саморазумеющейся вещи. — Дирингсы из очень древнего рода, почти такого же древнего, как и наш. Их семья тоже обеднела, но они поступили мудро, не пытаясь поддерживать видимость достатка, а жили по средствам. Насколько я помню, свое родовое гнездо они продали какому-то торговцу и поселились в небольшом поместье. Но я могу перепутать…я…я редко интересуюсь тем, что твориться в округе.

— А Олбаны? — не терпела Жаннин.

Миссис Уолтер заметно устала. Она уже наговорила больше, чем за все время своей болезни. Терезы все еще не было, поэтому я сама смочила полотенце в прохладной воде с яблочным уксусом и травами и протерла бледное лицо Эллен от капелек пота.

— Ах, эти… Барон Олбан страстный охотник и говорит только о куропатках и лисах. А его наследник сделал отличную партию, женившись на дочери герцога Бланкастера. Тогда это событие все обсуждали, но вскоре его затмила новость о побеге твоих родителей, Найтингейл… У барона были еще четыре дочери. Все они удачно вышли замуж и сейчас, наверное, вполне счастливы.

Женщина несколько раз сморгнула, будто на глаза ей набежали слезы.

— Кажется, из Дирингсов будут только глава семейства и его жена леди Ирен. А из Олбанов — старый лорд, одна из его дочерей с сыном и мисс Эмма Стил, сестра барона, ей должно быть сейчас около пятидесяти. Они с моей матерью поддерживают постоянную переписку и временами навещают друг друга… Я…я, и вправду, могу все перепутать, — под конец пробормотала женщина. — Я говорю только то, что слышала от матери.

Вечером этого дня из Лондона приехал поверенный Китчестеров мистер Ричард Мейн. Его фирма, основанная еще его прапрадедом, уже не одно поколение ведала делами графской семьи. Правда, сам мистер Мейн приступил к своим обязанностям недавно, сменив на этом посту отца.

Я знала, что документы, в которых граф признает мои права, уже давно готовы. Когда мы встречались у моста и я еще не имела понятия, что мистер Лемуэл и есть ужасный граф, старик ездил в Лондон, где и подписал необходимые бумаги. Если бы я продолжала настаивать на своем и отказываться от наследства, то старик вынужден был бы оформить усыновление Дамьяна и изменить завещание, оставив ему замок. Но этого не понадобилось.

Поэтому, как заявил мне дед, приглашение адвоката на прием, не что иное, как формальность. Присутствие официального лица сделает его публичное объявление, а значит и мое принятие в семью, неопровержимым.

За ужином миссис Клифер открыто кокетничала с прибывшем гостем, пытаясь его заарканить достоверным рассказом о своей блестящей карьере сценической дивы. Будучи джентльменом мистер Мейн выказывал интерес к щебетанию настойчивой соседки напускной улыбкой. И чем дольше щебетала Жаннин, тем улыбка становилась все принужденнее и вымученнее. Осада продолжалось до самого десерта, когда вниманием пышнотелой дивы завладел карамельный рулет. Мистер Уолтер откровенный флирт своей музы с гостем стоически игнорировал, углубившись в спасительное рифмоплетство.

После ужина леди Редлифф раздала последние инструкции. В холл вызвали всех до единых слуг, чтобы убедиться, что каждый исправно помнит свое место и обязанности во время приема. Мне же было дано указание спуститься в зал на четверть часа раньше. Я должна была вместе с графом и его сестрой встречать гостей. Это была, по мнению Элеоноры, завидная честь.

Легла я рано. Глядя, как по оконному стеклу бегут, оставляя извилистую дорожку, мутные капли дождя, я думала о завтрашнем вечере, о Дамьяне, о своей ноющей боли в груди. Вскоре сон сморил меня. Но ненадолго. Прежний кошмар вновь повторился. Он родился в глубине коридора и шелестящими шагами подкрался к двери. Я точно ожидала этих звуков, как ждала их все предыдущие ночи. При первом же, еще отдаленном и едва уловимом поскрипывании пола, я проснулась и стала слушать. Сквозь глубокое безмолвие, что царило в доме, размеренный шум дождевых капель, бьющих в стекло, раздавался точно барабанная дробь. Но он не смог укрыть осторожный шорох шагов. Неизвестный опять попытался открыть дверь, но мой ключ торчал в замке, вновь помешав ему попасть в комнату. Я уговаривала себя встать, открыть дверь и, наконец-то, узнать правду. Но то ли страх парализовал меня, то ли боязнь увидеть за дверью Дамьяна, лишила меня воли. Я так и осталась в постели.

Только через продолжительное время я заснула. И в эту ночь снились мне буйные заросли дикой розы, они все разрастались, набухали, как размокшие в молоке дрожжи, и окутывали мое безвольное тело колючими, извивающимися, точно змеи, лианами. Я задыхалась.

Утром и весь день тревожный сон не оставлял меня. Ярко-красные бутоны роз, навязчиво стояли перед глазами, точно неумолимое предупреждение о чем-то. Я гнала воспоминания прочь. Что за вздор бояться каких-то снов, в которых видела-то всего лишь… цветы.

Но вот наступил долгожданный вечер. Я спустилась в зал самая первая, так как готова была уже задолго до назначенного времени и последние полчаса бесцельно провела у окна, пересчитывая цветочные горшки и чугунки, развешанные на изгородях меж серыми домами.

Одеться мне помогла Джудит. Все то время, что служанка завивала меня, закалывала тяжелые пряди, падавшие на плечи и спину, натягивала платье, расправляя оборки и складки, она самозабвенно услаждала мой слух восторженными речами. И хотя мне было приятно ощущать собственную привлекательность, я чувствовала себя обескураженной — смотря на себя в зеркало, я видела незнакомую красавицу с пылавшими, точно расплавленное золото, глазами. Я смотрела на себя и гадала, как отнесется к моему преображению Дамьян. Что я увижу в его лице? Восхищение? Или равнодушие, какое он демонстрировал в последнее время? Или же ненависть? Я страшилась и вместе с тем с трепетом ждала мига нашей встречи.

133
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело