Выбери любимый жанр

Испорченное совершенство (ЛП) - Глайнс Эбби - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

Мы оба знали, что с того момента, как я скажу «Согласен», секс между нами станет простой рутиной.

У нее появится куча причин для отказа, а офисные перепихоны останутся делом прошлого.

— Не делай из меня дурака, Анджелина. Я умный мужчина. И я знаю, что ты делаешь и зачем. В ту минуту, как мы поженимся, эта маска, что ты носишь испарится.

В ее глазах вспыхнул гнев.

Я просто был честен. Пришло время и ей стать такой же.

— То, что мой отец хочет, чтобы я вышла замуж за тебя, не является единственной причиной, почему я хочу этого. Меня влечет к тебе. А какая женщина не хочет тебя? Отличие других женщин от меня заключается в том, что я достаточно хороша для тебя. Мы дополняем друг друга. Ты можешь бороться с этим и пытаться удержать свой плейбойский образ жизни, но я никуда не денусь. Я хочу это кольцо на свой палец, я знаю, что твой отец купил его. Я хочу носить твою фамилию. Секс между нами может быть невероятным, если ты перестанешь заморачиваться. Я не хочу всегда быть подобно шлюхам, о которых ты фантазируешь. Ты должен насладиться этой моей ролью, пока можешь.

Она встала и поправила свою юбку.

— Ты знаешь, где найти меня, когда признаешь, что это идеальный вариант. Ты и я.

Глава 6. Делла

Я остановилась около станции обслуживания, где всего четыре месяца назад встретила Вудс. Это было началом моего путешествия.

Какая ирония, что инструкция, которую мне дал Трипп, привела меня именно сюда. Я не была даже уверена в том, что Вудс жил в этом городе.

Он привез меня в город, чтобы перекусить и найти отель. Возможно, он тоже был проездов здесь в тот день.

Или может быть, я увижу его снова. Что, если он женат?

Нет. Я не должна так думать. Я не обязана судить всех мужчин по Джеффри. Это несправедливо. Взять, например, того же Триппа. Он совсем не похож на Джеффри.

Он дал мне ключи от своей квартиры, чтобы я могла пожить там совершенно бесплатно, просто я должна была поддерживать в ней порядок. Он также помог мне с работой.

Я взглянула на лист бумаги в моей руке. Трипп дал мне номер телефона Джейса и сказал позвонить ему, как только я заселюсь. Он должен был договориться о встрече с мистером Керрингтоном.

Я вывернула на дорогу и проехала два последних поворота перед тем, как въехала в жилой комплекс, торцевая сторона которого выходила на океан.

Я взглянула на листок, чтобы проверить адрес, который мне дал Трипп.

Конечно, его квартира не могла находиться здесь.

Этот городок относился к разряду фешенебельных, и эти квартиры стоили целое состояние. Как Трипп может быть владельцем одной из них?

Мучительное подозрение, что Трипп не всегда работал барменом и ездил на Харлей-Дэвидсон, прокралось в мою голову. Он представлял из себя нечто большее, чем позволил жителям Далласа знать о себе.

Я достала свой мобильный телефон из сумочки и набрала номер Триппа. Он не ответил. Затем я набрала номер Джейса. После трех гудков ответила девушка.

— Алло, — протянула она.

— Хм, да, я, хм, Делла Слоун. Друг…

— Триппа! — завизжала она в трубку.

— Мы ждали тебя. Я так рада, что ты добралась благополучно. Ты уже обосновалась в квартире Триппа?

Я была уверена: он сказал, что Джейс был парнем.

— Хм, нет, не совсем. Я уже приехала и это место действительно замечательное. Только я боюсь, что ошиблась квартирой.

Девушка рассмеялась в трубку.

— Нет, ты в правильном месте. Я предполагаю, ты многого не знаешь о Триппе. Поверь мне, дорогая, он может позволить себе это место и даже больше. О, я кстати Бети. Девушка Джейса. Его сейчас нет.

Мне она понравилась. Она была очень дружелюбна.

— Если ты уверена, что я в правильном месте, то я пойду найду его квартиру и распакую свои вещи. Мне нужно, чтобы Джейс связался с мистером Керрингтоном по поводу встречи со мной.

— О, нет никаких причин звонить ему. Он сказал Джейсу отправить тебя к нему, как только ты будешь готова. Ему нужно несколько новых серверов. У тебя есть ручка и бумага под рукой? Тебе нужно записать, как туда добраться.

* * *

Вполне возможно, это было самое лучшее место, где я останавливалась. Трипп уверял меня, что ему необходимо, чтобы я остановилась здесь и присмотрела за его вещами.

Кто-то явно регулярно убирался в квартире. Здесь была идеальная чистота.

Я распаковала свои вещи, а затем вышла на балкон с видом на мексиканский залив. Здесь было красиво. Трипп был прав. Это был опыт, в котором я нуждалась.

Я могла работать и наслаждаться пребыванием в его квартире. Это было подобно пляжному отдыху, которого у меня никогда не было, пока я росла. Я всегда смотрела телевизор и удивлялась, что песок может быть таким белый и вода такой голубой. Но это было именно так.

Улыбаясь, я опустилась в кресло и вытянула ноги перед собой. Это было приятно.

Я вытащила телефон из кармана и набрала номер Брейден.

— Очень вовремя. Ты где? Все еще в Далласе? — бодрый голос Брейден вызвал у меня небольшую тоску по дому. Может быть, я просто соскучилась по ней. Это было не так, как если бы я оставила много значимого для меня там. Кроме людей, которые всегда шептались обо мне и дивились.

— Неа. Больше не в Далласе. Оказалось, что Джеффри женат.

Я услышала, как она резко вздохнула, пока это информация проникала в нее.

— О, нет, — выдохнула она. — Дела это ужасно. Мне так жаль. Где ты сейчас? Ты хочешь, чтобы я приехала к тебе? Ты в порядке? Тебя не посещают странные мысли… — её голос стих на последней фразе.

Я знала, что она ненавидела спрашивать меня об этом, но признаться честно, если бы Брейден не смогла проверять меня в это русле, то кто бы тогда смог? Она знала все или почти все. Никто не знал всей правды. Я просто не могла поделиться этим с окружающими. Некоторые вещи были предназначены для того, чтобы держать их в тайне.

— Я в порядке. На самом деле я вернулась во Флориду и остановилась в квартире, которая принадлежит Триппу. Он работал барменом по выходным в баре, я говорила тебе о нем. В любом случае, он зацепил меня предложением поработать в его родном городе и предложил мне место, где остановиться. С видом на залив. Сейчас я сижу на балконе и смотрю на прекрасный белый пляж.

— Ооооооо. Это звучит чудесно. Счастливица! Я хотела бы съездить к заливу когда-нибудь снова. И этот Трпип судя по всему отличный парень. Может быть после того, как ты снова упакуешь свой багаж и отправишься в дальнейшее путешествие, ты вернешься в Даллас и поблагодаришь его, — поддразнила она.

— Трипп только друг. Ничего не было. Я имею в виду, я поблагодарю его, но я буду посылать кое-какие деньги или что-то через почту

— Ты права. Я подтолкнула тебя к тому, чтобы ты с кем-то начала встречаться, и вот что из этого вышло. Это твой шанс пожить собственной жизнью. Нет никаких причин, чтобы привязываться к одному парню. У тебя есть целый мир для исследований.

— Это верно. И я намерена сделать это после того, как я некоторое время понаслаждаюсь солнцем и песком.

— Что у тебя за новая работа?

— Я еще точно не знаю. Мне надо встретиться с боссом. Он ждет меня. Работа в загородном клубе, это должен быть увлекательный опыт, сильно отличающийся от работы в баре, — сказала я ей.

— Сильно. Иди, на работу, потом позвони мне и расскажи мне все об этом. Я не могу ждать.

Мы попрощались и закончили разговор. Брейден всегда была моим пристанищем, если вспомнить, что я испытала и что я преодолела.

Ночь, когда я встретила Брейден, изменила мою жизнь. Единственным человеком, которого я когда-либо знала, была моя мама. Она не позволяла мне открывать дверь, чтобы забрать посылки или наши продукты. Я должна была прятаться в своем шкафу и сидеть там тихо, пока человек, который звонил в дверь, не уходил.

Брейден была так же очарована мной, как и я ей. Она задавала мне вопросы, на которые я не могла ответить долгое время. Я не могла никому рассказать о моей маме. Даже ребенком я это понимала.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело