Выбери любимый жанр

Война без правил - Перри Стив - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Нет, что-то здесь не так...

Но времени думать не было.

Уилкс вошел в пустой коридор. Звуки за спиной стихли.

Наступила мертвая тишина.

Ему навстречу шла Билли, но уже не маленькая девочка, а взрослая женщина в военной форме без погон.

Из распахнутого ворота рубашки виднелась блестевшая от пота грудь. Красивое лицо было совершенно спокойно.

— Дэвид, — прошептала она и прижалась к нему.

Расстегнув ремень, Билли дотронулась до его члена, который тут же напрягся и затвердел.

У Уилкса закружилась голова. Он понял, что это ему снится, но никак не мог проснуться.

— Билли, мы уходим отсюда. Сейчас не время заниматься любовью.

Она заставила его замолчать, проведя по его губам своим нежным языком.

Уилкс закрыл глаза. Плавными движениями женщина, поглаживала его грудь, опуская руки все ниже...

Он попытался взять себя в руки. За спиной опять раздался шум: сирены, стрельба, крики...

Уилкс отбежал в сторону от Билли, застегнул ремень и уже схватился за карабин, но...

— Оружие! Где мое оружие?! — с ужасом воскликнул он, обнаружив пропажу.

Он огляделся; вокруг никого не было. Билли исчезла.

Уилкс слышал шаги приближающихся чудовищ, но в темноте не мог ничего разглядеть.

Голос компьютера сообщил, что через пять секунд база взорвется.

— Нет! — прокричал он, упав на колени. — Нет, нет, нет!..

— Три. Два. Один. Взрыв...

Внезапно все вокруг стало белым.

* * *

Билли и Рипли шагали бок о бок по темному, застеленному дербитом туннелю. В неподвижном прохладном воздухе не было слышно ни звука.

Билли уже несколько раз поворачивалась к Рипли, чтобы заговорить с ней, но подруга не реагировала на взгляды девушки и со строгим лицом продолжала быстро идти вперед.

Они искали Эйми. Билли видела, что они попали в какой-то подземный лабиринт. Она хотела спросить Рипли, что та намерена делать, но не решалась.

Билли тревожно оглядывалась вокруг, боясь случайно пропустить Эйми. Присутствие Рипли придало ей силу.

Билли знала, что если кто-то и поможет ей найти девчонку, так это Рипли. Главное чтобы с ней ничего не случилось.

Они подошли к развилке. Две черные дыры коридоров выглядели одинаково мрачно. Не сказав ни слова, Рипли повернула налево. Билли в первый момент направилась за ней, но, сообразив, что нельзя терять время, повернула назад и одна направилась в правый коридор.

Около часа она шла твердым шагом, не меняя направления. Билли ничего не слышала, кроме доносящегося из-под высоких сводов эха ее собственна шагов и прерывистого дыхания.

Она продвигалась сквозь сплошной мрак, не видя дальше вытянутой руки.

И все-таки она шла.

Внезапно Билли услышала впереди себя какой-то звук. Она остановилась и прислушалась. Где-то вдалеке плакал ребенок. Из-за искаженной акустики Билли не могла понять, на каком расстоянии от нее находилась девочка.

— Эйми, — позвала она.

Плач стал громче.

Билли побежала. Эйми где-то рядом.

— Эйми, держись! Я иду к тебе на помощь!

Эхо до неузнаваемости меняло ее голос, отражая его от стен.

Билли добежала до перекрестка. Она решила, что Эйми находилась за углом, и радостно закричала:

— Эйми! Я здесь!

Она забежала за угол. Сердце тяжело билось. Мрачное отчаяние охватило ее, подобно сильному дождю, холодному и ужасному. Пять туннелей расходились в разные стороны, подобно спицам в колесе. Где-то далеко раздавались крики девочки, но разобрать, из которого туннеля они доносятся, Билли не могла.

— Где ты? — позвала она, но ответа не последовало, только всхлипывания снова потерянной маленькой девочки. И Билли начала кричать сама так же растерянно, как невидимый ребенок. Вдруг она услышала, как кто-то зовет ее по имени, но это была уже не Эйми.

У Билли не хватило сил ответить. Ей никогда не найти Эйми, и теперь она поняла это.

Она разрыдалась. Надежд больше не было.

Вообще никаких надежд.

Глава 11

Рипли сунула ноги в ботинки и широко зевнула.

Сон не прибавил ей сил. От него остались раздражение и усталость. Она решила немного пройтись, надеясь, что движение взбодрит ее, хотя от тревожных мыслей все равно никуда не деться.

Она оглядела спящих членов экипажа. Их лица казались спокойными.

Рипли вздохнула и встала с кровати. Она потянулась и сделала несколько простых упражнений.

Полузабытые воспоминания опять всколыхнулись в ее душе.

Она коснулась пальцами кончиков ног и резко выпрямилась.

Комната еще недостаточно прогрелась, но Рипли надеялась, что к тому времени, как все проснутся, станет теплее.

При каждом выдохе у нее изо рта шел пар. Но Рипли вполне устраивала такая температура.

Она была ранней пташкой, а у них горячая кровь.

На этот раз ей, слава Богу, ничего не приснилось.

Рипли решила начать действовать. Нужно проверить, как работают все системы.

Детали их плана по захвату Королевы-Матери и доставке ее на Землю оставались туманными.

Например, как затащить это проклятое чудовище на корабль? Очевидно, что сама она к ним в ловушку не прыгнет, даже если ее очень вежливо об этом попросить.

В этой задаче со многими неизвестными Рипли пока знала только одно — у них в запасе три дня. Это время, за которое они долетят до роковой планеты. Нужно все как следует обдумать.

Рипли еще на станции изучила устройства «Куртца» с помощью компьютера. Теперь она хотела ознакомиться с ним поближе. Может быть, и новые идеи появятся.

Рипли вышла в холодный коридор.

Корабль, рассчитанный на дальние перелеты, мог приземлиться на любой планете. По форме «Куртц» напоминал пулю старого образца, украшенную маленькими крыльями.

Рипли знала, как управлять подобным кораблем, у нее имелось удостоверение пилота.

Она остановилась в верхнем отсеке, состоящем из нескольких блоков, разделенных центральным коридором, протягивающимся по всей длине корабля. Командная рубка находилась впереди, слева от Рипли. Напротив располагались двери кают, предназначавшихся для членов экипажа.

«Что ж, приступим к экскурсии!» — подумала Рипли и отправилась в заднюю часть корабля.

По дороге она заглянула в каюты. В каждой из них находилось по умывальнику, но душевая была общая. 0на располагалась между последней комнатой и маленьким тренажерным залом. За ними Рипли увидела медкабинет. От его стерильной плексифлексовой двери веяло холодом.

Рипли осталась довольна устройством жилого блока.

* * *

Дойдя до самого конца коридора, Рипли повернула обратно. Слева находилось вместительное помещение под склад. Дальше столовая.

При мысли о еде в желудке у Рипли заурчало. Она остановилась и осмотрела привинченные к полу столы и стулья.

Комната вполне могла служить конференц-залом.

Рипли нехотя пошла дальше, решив позавтракать вместе с экипажем.

«Неплохой корабль», — подумала Рипли.

Конечно, он намного больше, чем им требовалось, но это лучше, чем крошечный.

«Ничего, ворованному коню в зубы не смотрят», — усмехнулась про себя Рипли.

К столовой примыкал отдельный выход в контрольно-командную комнату. У входа в нее располагались двадцать специально оборудованных для взлета и посадки противоперегрузочных кресел.

Рипли прошла мимо них и открыла дверь в кабину пилота. Ее взгляд остановился на блестящих консолях, отбрасывающих блики в полумрак комнаты. Все в порядке.

Довольная, она направилась к одной из пяти винтовых лестниц, решив проверить нижний отсек.

Рипли, не останавливаясь, прошла через компьютерный зал и аппаратную. Подойдя к двойному люку в грузовое отделение, она почувствовала как у нее забилось сердце.

Этот отсек интересовал ее больше всего: именно туда они собирались загнать Королеву-Мать.

Рипли глубоко вдохнула холодный воздух и вошла внутрь.

14

Вы читаете книгу


Перри Стив - Война без правил Война без правил
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело