Королевство кривых зеркал (с иллюстрациями) - Губарев Виталий Георгиевич - Страница 13
- Предыдущая
- 13/17
- Следующая
И, прежде чем Оля успела что-нибудь сказать, Яло приоткрыла дверь и юркнула из комнаты. Спустившись на цыпочках со ступеней, Яло увидела на стене колеблющиеся тени Нушрока и прекрасной дамы и притаилась у колонны. Тень Нушрока со всклокоченными волосами и хищным, загнутым книзу носом была страшна.
– Если вы не хотите есть, – зазвенел голос прекрасной дамы, – то выпейте немного вина, дорогой отец. Оно подкрепит вас.
– Благодарю вас, дорогая дочь, но у меня мало времени, а сказать вам я должен много.
– Я готова слушать вас сколько угодно, дорогой отец.
– Наступило трудное время, дочь моя, – начал Нушрок, – народ всё чаще отказывается работать и повиноваться нам.
– А кривые зеркала, дорогой отец?
– Народ больше не верит этой выдумке, Анидаг! Только один король приходит ещё в восторг от этих стёкол. Горожане разбивают кривые зеркала прямо на улицах, не боясь стражников! А зеркальщики начали делать вот это. – Нушрок что-то вынул из кармана и показал дочери.
Яло увидела, как покачнулась на стене тень прекрасной дамы.
– Правдивое зеркало? – вскрикнула она в страхе. – Народ видит правду?! Это ужасно, дорогой отец!
– Да, это ужасно, Анидаг! Мои зеркальщики больше не хотят быть покорными.
– Их надо заставить быть покорными, дорогой отец!
– Зеркальные мастерские уже оцеплены войсками.
– Вы поступили, как всегда, благоразумно, дорогой отец!
– Но это не всё, дорогая дочь! Настало время поставить во главе королевства нового короля. – Нушрок помедлил. – А может быть, королеву…
– О! – воскликнула прекрасная дама.
– Народ очень хорошо знает, что Топсед Седьмой глуп. Его не любят и не признают. Мы терпели его до тех пор, пока всё было спокойно. А сейчас на троне должен быть другой человек – умный, решительный и… красивый.
– Кто же у нас обладает такими качествами, дорогой отец?
– Вы, дорогая Анидаг!
Прекрасная дама порывисто поднялась, и рядом с уродливой тенью Нушрока вырос её стройный силуэт.
– Вы шутите, дорогой отец?
– Нисколько! Разве вы не красивы? Разве ваш голос не звучит, как музыка? Какие речи вы сможете произносить с балкона королевского дворца! Постарайтесь только казаться доброй, дорогая. Все королевство должно знать, что вы щедро одаряете нищих. И, конечно, не кривыми зеркалами… Для этого надо немного денег – совсем немного! У вас такой же холодный и практический ум, как и у меня, Анидаг. С вашей помощью я прекрасно поведу дела! И буду держать в повиновении всё королевство. Скажите, согласны ли вы, моя дорогая дочь?
Прекрасная дама без слов наклонила голову, и Нушрок прикоснулся губами к её волосам.
– Обстоятельства вынуждают меня немедленно вернуться в город. А вам, Анидаг, надлежит, не медля ни минуты, отправиться к Абажу. Вы удивлены? Он мой враг, но сейчас мы должны действовать заодно. Вы отвезёте ему вот это письмо, и я не сомневаюсь, что он поддержит нас. Чтобы ускорить свидание с Абажем, я советую вам воспользоваться подземным ходом. Кстати, вы возьмёте у Абажа ключ, который подходит к замку на Башне смерти. Я ему пишу об этом.
– Но какой подземный ход вы имеете в виду, дорогой отец? – удивлённо спросила прекрасная дама.
– Старый подземный ход, построенный предками Нушроков и Абажей. Неужели вы не знаете о нём? Наши предки были связаны когда-то узами рыцарской дружбы и решили соединить свои владения подземным ходом. Он начинается в винном погребе этого замка и оканчивается где-то в саду Абажа.
– Теперь я вспоминаю, дорогой отец… О каком-то подземном ходе мне действительно рассказывали в детстве. Но мне всегда это казалось сказкой. Однако я очень боюсь темноты и крыс, дорогой отец! Право же, я не менее быстро доберусь до Абажа в своей коляске. Тем более у меня есть попутчики: в замке ночуют два королевских пажа, которые тоже едут к Абажу.
– Что? Два пажа? – пропищал Нушрок, и тень его с поднятой рукой на несколько секунд замерла на стене. – Сегодня два пажа бежали из королевского дворца! Они похитили ключ от кандалов Башни смерти! И я не могу казнить преступника!
– Не может быть! Впрочем, они и мне показались очень странными.
Дрожащая Яло попятилась и, споткнувшись о ступеньку, упала. Ее ладони гулко шлёпнули по стеклянному полу. Нушрок прыгнул к Яло, схватил её за шиворот и подтащил к столу.
– Само провидение посылает мне в руки этих беглецов! – торжествующе сказал Нушрок, внимательно разглядывая Яло. – Они сразу вызвали у меня подозрение. Сегодня я узнал, что они уже были в Башне смерти. Нужно выяснить, зачем они пробираются к Абажу.
– Ой, не давите мне так руку! – захныкала Яло. – Больно… Ой!..
– Что всё это означает? – изумлённо проговорила прекрасная дама.
– Я думаю, что это такие же пажи, дорогая Анидаг, как вы прачка. А ну-ка, говори, мальчишка, зачем вам понадобился Абаж?
Яло тряслась и молчала.
– Ну!
– Ой, больно!..
– Сейчас будет ещё больнее, если ты не заговоришь!
– Ой, ой, не давите так руку!
– Зачем вы ехали к Абажу? Где ключ от кандалов?
Яло молчала.
– Слушай, мальчишка, если ты не скажешь…
– Ой! Мы ехали в гости.
– Лжёшь! Если ты мне не скажешь всего, я сейчас поджарю твою руку на этой свечке!
Яло не отвечала. Было слышно, как у неё постукивали зубы. Свободной рукой Нушрок поднёс свечку к руке девочки.
Яло закричала и покачнулась.
– Не надо, не надо! Я скажу…
– Ну?
Яло молчала. Министр снова поднёс свечку к её руке.
– Ой, я скажу! Мы хотели…
– Что вы хотели?
– Ой, как больно!..
– Да говори же, мальчишка!
– Ой… Сейчас… Я ничего вам не скажу, будьте вы прокляты!
Резким ударом Нушрок сбил Яло с ног. В её голове зазвенело, и на несколько секунд она потеряла сознание.
– Мы ещё поговорим с тобой! – злобно пропищал министр. – А сейчас послушаем, что нам скажет другой «паж». – Он быстро поднялся по ступенькам и толкнул дверь в комнату, где находилась Оля.
В распахнутом окне Нушрок увидел готовящуюся к прыжку вниз Олю.
– Стой!.. – пронзительно закричал он.
Но Оля уже прыгнула вниз, и подбежавший к окну Нушрок услышал далёкий всплеск воды.
– Обыскать реку! – пропищал Нушрок, выбегая в зал. Слюна разлеталась с его перекошенных яростью губ. – Доставить мне мальчишку живым или мёртвым! А этого заточить в подземелье! Быстрей!
Яло увели. Через час слуги доложили Нушроку, что найти в реке пажа не удалось. Разъярённый Нушрок велел слугам продолжать поиски.
– Вы видите, дорогая Анидаг, что положение всё более обостряется, – проговорил он, тяжело дыша и отирая на лице пот. – Я еду вместе с вами к Абажу! Хотите воспользоваться подземным ходом? Нет? Хорошо, прикажите закладывать вашу коляску. А мои лошади пусть отдохнут.
Глава двенадцатая,
в которой рассказывается о том, как Оля едва не погибла в водопаде
Оля хорошо плавала. Спасаясь от Нушрока, она бесстрашно бросилась в реку. Девочка погрузилась очень глубоко и, почувствовав под ногами каменистое дно, оттолкнулась от него. Вода легко вынесла её на поверхность.
Вынырнув, Оля отдышалась и прислушалась.
Вокруг было сумрачно и тихо. Течение быстро уносило её от замка в черноту ущелья, где слышался глухой шум низвергающейся воды. Очевидно, там был водопад. Тогда через несколько минут конец… Оле стало страшно. Девочка торопливо поплыла к берегу, но бороться с течением было очень трудно. Грохот водопада усиливался. Течение сделало резкий поворот. Олю рвануло и ударило головой о подводный камень. На мгновение она потеряла сознание, а когда пришла в себя, увидела впереди, чуть левее того направления, по которому её несло, маленький островок. Девочка устремилась к нему, напрягая последние силы. Через несколько секунд бурная река выбросила её на островок, оказавшийся огромным камнем.
Оля долго лежала ничком, вцепившись пальцами в камень. Впереди, совсем рядом, бушевал водопад. Вода стремительно срывалась вниз, и облако мельчайших брызг клубилось над потоком.
- Предыдущая
- 13/17
- Следующая