Простушка (ЛП) - Кеплингер Коди - Страница 8
- Предыдущая
- 8/49
- Следующая
Он даже не моргнул. С легким интересом пробежав взлядом по карандашу, он сказал:
— Интересно. Ты всех нравящихся тебе парней так приветствуешь?
— Ты мне не нравишься.
— Тогда, значит, ты меня любишь?
Я ненавидела то, как он говорил — спокойно и уверенно. Многие девчонки считали это сексуальным, но, на самом деле, это было как-то нагловато и развязно. Все в нем так и кричало изнасилую на свидании! Брр!
— Это значит, что я тебя ненавижу, — огрызнулась я. — И, если ты не будешь держаться от меня подальше, я заявлю на тебя о сексуальном домогательстве.
— Сложноватое будет дело, — усмехнулся Уэсли. Он с легкостью отобрал у меня карандаш и вертел его в руке. — Особенно учитывая то, что это ты меня поцеловала. Технически, я мог бы обвинить тебя в домогательстве.
Я сжала зубы, все еще ненавидя мысль об этом, даже не удосуживаясь напомнить ему, что он был более чем ярым участником.
— Верни мне мой карандаш, — процедила я.
— Даже не знаю, — с сомнением сказал он. — В твоих руках он может расцениваться как угрожающий жизни предмет… наравне с вишневой колой. Кстати, интересный выбор. Я представлял тебя больше, как девчонку, предпочитающую спрайт. Ну, знаешь… что-то попроще.
Я испепелила его взглядом, надеясь, что он вот-вот воспламенится, затем схватила со стола свои учебники и тетради. Он не дал мне наступить ему на ногу, и последовал за мной по коридору. Когда он догнал меня, я была на полпути к спортзалу, где Кейси — капитан группы поддержки, должна была уже закончить сегодняшнюю тренировку.
— Ох, да ладно тебе, Простушка. Это была всего лишь шутка. Улыбнись.
— Это было не смешно.
— Тогда нужно поработать над твоим чувством юмора, — предложил Уэсли. — Большинство девчонок находят мои шутки очаровательными.
— У большинства девчонок уровень IQ, должно быть, настолько низок, что о него споткнуться можно.
Он засмеялся. В отличие от него, я умею шутить.
— Эй, ты так и не сказала мне, почему была расстроена той ночью, — сказал он. — Ты была слишком занята засовыванием своего языка мне в рот. Так в чем была проблема?
— Не твое… — начала я, но внезапно остановилась. — Эй! Я не… язык там не участвовал! — Я заметила его игривую улыбку, и по мне пробежала волна ярости. — Сукин ты сын! Вали отсюда. Боже, почему ты преследуешь меня? Я думала, что Уэсли Раш не бегает за девчонками. Девчонки бегают за ним, так?
— Ты права. Уэсли Раш не бегает за девчонками, и я не бегаю за тобой, — ответил он. — Я жду мою сестру. Она пишет тест для мистера Роллинса. Я просто увидел тебя в столовой и подумал…
— Что? Что еще немного поиздеваешься надо мной? — Я сжала руки в кулаки. — Оставь меня в покое. Ты и так уже сделал меня несчастной.
— Каким образом? — спросил он, его голос звучал немного удивленно.
Я не ответила. Не хотела доставить ему удовольствие признанием, что слово Простушка так досаждает мне. Ему бы это слишком понравилось.
Вместо ответа я припустила бегом в сторону спортзала. На этот раз, слава Богу, он не последовал за мной. Я поспешила в сине-оранжевый спортзал (О боже, эти яркие цвета… я уже чувствовала приближающуюся головную боль) и заняла ближайшее место на лавочке.
— Отличная тренировка, девчонки! — выкрикнула Кейси на другой стороне зала. — Следующая баскетбольная игра в пятницу. Я хочу, чтобы вы все практиковали танец, и, Викки, поработай над махами. Хорошо?
Команда Костлявых пробурчала что-то в знак согласия.
— Отлично, увидимся позже. Вперед, Пантеры!
— Вперед, Пантеры! — эхом отозвались остальные. Большинство девчонок поспешили в раздевалку, но несколько направились к дверям, оживленно болтая со своими подругами.
Кейси подбежала ко мне.
— Привет, Би. Извини, мы немного задержались. Не возражаешь, если я переоденусь? Я немного вспотела.
— Не возражаю, — пробормотала я.
— Что такое? — спросила она с подозрением.
— Ничего, Кейси. Иди переоденься.
— Бьянка, я вижу…
— Я не хочу разговаривать об этом. — Я не собиралась вступать в еще одно обсуждение Уэсли. Она, скорее всего, начнет защищать его, как в прошлый раз. — Я в порядке, окей? — сказала я, смягчая тон моего голоса. — Длинный день. И голова болит.
Кейси все еще была настроена скептически, направляясь в сторону раздевалки.
Замечательно. Я чувствовала себя, как последняя сука. Она просто хотела удостовериться, что со мной все нормально, а я ее оттолкнула. Мне не следовало вымещать на ней мой гнев на Уэсли, даже если она считала его гребаным принцем.
Вернулась она, одетая в толстовку и джинсы, снова в хорошем настроении. Перекинула через плечо свою сумку и подошла ко мне с широкой улыбкой на гладком, без единого изъяна, лице.
— Иногда я поверить не могу в то, что слышу в раздевалке. Ты готова, Би?
— Конечно. — Я подняла свои книги и направилась к выходу из спортзала, надеясь, что Уэсли не прятался до сих пор в коридоре.
Кейси, должно быть, заметила мое волнение. Я могла видеть напряженное, серьезное выражение на ее лице, но она ничего не сказала по этому поводу.
— Знаешь, Викки точно заработает себе репутацию шалавы.
— Она уже у нее есть.
— Ну, да, — признала Кейси, — но все становится хуже. Она встречается с десятиклассником из футбольной команды — сама знаешь, как-его-зовут, но на танцы в школе пригласила другого парня из Оак Хил Хай. Я не знаю, зачем она делает это с собой. Мы с тобой и Джесс будем в первом ряду этой драмы, когда все раскроется. Кстати, что ты собираешься надеть?
— Ничего.
— Круто, но я не думаю, что они впустят тебя голой, Би. — Мы шли сквозь лабиринты столиков в столовой по дороге к автостоянке.
— Нет, я про то, что мы не пойдем на танцы.
— Конечно, пойдем, — запротестовала Кейси.
Я покачала головой.
— Джессика наказана. Я пообещала ей, что приду к ней и мы посмотрим фильмы.
Кейси выглядела ошарашенной. Мы вышли сквозь синие двери и оказались на холодной студенческой парковке.
— Что? Но Джесс любит Баскетбольный вечер танцев. Это ее любимый после Выпускного и Футбольного вечера.
Я улыбнулась этому.
— И вечера танцев Сэди Хокинс.
— Почему я не знала об этом? Танцы уже на носу. Почему вы мне не сказали?
Я пожала плечами.
— Извини, я как-то даже не подумала об этом. И думаю, Джессика до сих пор оплакивает свою потерю. Скорее всего, она не хочет говорить о том, что не может пойти.
— Но… с кем я теперь пойду?
— Эм… с парнем? — предложила я. — Кейси, как будто тебе будет сложно найти сопровождение. — Я вытащила ключи из заднего кармана, и открыла дверь своего Сатурна.
— Конечно, кто, черт возьми, захочет пойти со Снежным человеком?
— Ты не Снежный человек.
— Кроме того, — продолжила она, игнорируя меня, — гораздо лучше пойти с парнями. — Она забралась на пассажирское сиденье и завернулась в одеяло, которое использовала Джессика несколько дней назад. — Черт, Би. Тебе, правда, нужно починить этот гребаный обогрев.
— Тебе, правда, пора завести свою собственную машину.
Она сменила тему.
— Окей, обратно к танцам. Если вы не идете… не возражаете, если я присоединюсь к вашему киномарафону? Устроим девичник. Мы давненько их не устраивали.
Несмотря на свое поганое настроение, я улыбнулась. Кейси была права. Мы уже очень давно не собирались вместе на просмотр фильмов, и было бы неплохо провести время без парней и громкого техно. Хоть раз, я, возможно, наслажусь пятничным вечером. Поэтому я протянула руку к своему стерео и сказала:
— У нас свидание в пятницу на следующей неделе.
Глава 6
Когда пришло время пятничного девичника, я была более чем готова провести спокойный, расслабленный вечер в кругу своих подруг — и, конечно же, замечательного шотландца — Джеймса МакЭвоя. Я засунула в рюкзак диск с «Джейн Остин», подаренный мне Джессикой на Рождество, пижаму, которую почти никогда не надеваю (да, дома я сплю нагишом — и что с того?) и зубную щетку. Кейси должна была принести попкорн, а Джессика пообещала большие коробки шоколадного мороженого.
- Предыдущая
- 8/49
- Следующая