Выбери любимый жанр

Дыхание (ЛП) - Глайнс Эбби - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Снаряжение для девушек на раздаче напомнило мне французский костюм для горничной с очень небольшим количеством ткани. Маркус сегодня вечером казался настолько обеспокоенным моим душевным спокойствием, что я никому не могла позволить узнать, как сильно нервничаю. Во-первых, я понимала, что увижу Джакса. Тот факт, что он и пальцем не пошевелил, чтобы увидеть и поговорить со мной после нашей поездки в магазин, причинял боль, но, честно говоря, я и не ожидала большего. Он знаменитый, богатый и красивый, а я работаю на его кухне. Меня раздражали мысли о всех тех вещах, что я ему наговорила. Что-то в его глазах заставляло раскрывать ему душу. Но я слишком зрелая, чтобы поклоняться и бредить о какой-то подростковой рок-звезде. Я собрала волосы в слабо затянутый узел на затылке, который, как я всегда думала, делал меня старше своих лет. Прямо сейчас мне требуется вся уверенность, какая только есть. Если я зациклюсь на своем реальном возрасте, то в любой напряженный момент сойду с ума. Я буду раздавать устрицы, мерзкие маленькие гадости, и закуски из креветок, к которым я удивительным образом оказалась причастна и поэтому не так сильно брезгую. Маркус стоял на кухне, разговаривая с Престоном и Роком. Триша и еще одна девушка, которую я запомнила, плавая тогда в бассейне, стояли поблизости, хихикая.

— Привет, ребята, — сказала я, выдавливая улыбку. Бабочки порхали в моем желудке, но я вела себя как ни в чем не бывало.

— Сэйди, можешь работать со мной, — подмигнув, предложил Престон и Маркус ткнул его локтем.

— Прекрати или я без денег отправлю тебя домой.

Престон вздохнул и пожал плечами.

— Разве парню нельзя быть милым?

Маркус закатил глаза.

— Итак, все, запомните, что я скажу. Девушки игнорируют и пресекают любые заигрывания.

Мы все кивнули.

Вмешалась мисс Мэри.

— Пора! Мне надо, чтобы вы все выстроились в ряд и я вас внимательно осмотрела.

Вид ставшей абсолютно серьезной мисс Мэри вызывал у меня улыбку. Поначалу она и правда казалась пугающей, но теперь-то я знала ее лучше. Мисс Мэри просто добросердечная леди, которая всё держит под контролем.

— Ваши подносы будут постоянно дожидаться вас на раздаточном столе в одном и том же месте. Так что идите к своему месту и берите любой поднос, который я для вас приготовлю. Времени для перерывов нет и отлучаться в ванную комнату можно только при условии моего одобрения. Надеюсь, никто из вас не курит, потому что я не потерплю перерывов с целью подымить. — Она вытерла руки о фартук и кивнула. — За дело!

Я сделала шаг вперед и взяла поднос. Маркус повел нас по коридору в столовую.

— Мы войдем здесь. Когда я пошлю вас, я покажу, в какую сторону вам идти в первую очередь. Делайте так, как я поручил и это будут самые большие наличные, которые вы когда-либо видели.

Он усмехнулся, глядя на нас, и другая девушка хихикнула.

Я чуть было не закатила глаза, глядя на ее эйфорию от приближающейся встречи с Джаксом, который, по меньшей мере, на два года ее младше. Мне хотелось сказать ей повзрослеть, но я вспомнила бабочек в своем желудке и, как бы мне не нравилось это признавать, я понимала, что ребята здесь из-за Джакса. У меня действительно не было права их упрекать.

Пришла моя очередь, и я подошла к двери.

Маркус улыбнулся мне и подмигнул.

— Я рядом, у тебя всё получится. А сейчас иди налево и сделай большой обход по залу.

Сделав глубокий вдох, я вошла в обеденный зал и направилась к площадке для танцев. На сцене к выступлению готовилась какая-то известная музыкальная группа, очевидно, приглашенная ради такого случая. Все гости напоминали мне ходячих людей-реклам Аберкромби. Они смешивались друг с другом, танцуя и беседуя. Я абстрагировалась от перебора яркости и шума, фокусируясь на своих устрицах в полураскрытых раковинах на плоском блюде, и начала обход. Всё шло гладко. Я улыбалась, подходя к каждой из компаний этих эффектных людей, ряд которых видела по телевизору и в журналах.

Они брали устриц с таким видом, будто я раздавала здесь что-то по-настоящему восхитительное на вкус и забрасывали эту мерзость в горло, после чего клали раковину на блюдо. Это зрелище заработало наивысшую отметку по моей шкале самых отвратительных явлений, что я когда-либо видела. Я продолжала натянуто улыбаться, наблюдая краешком глаза за Маркусом и остальными. Я хотела удостовериться, что ничего не забыла. И увидела Маркуса, с которым вовсю флиртовала какая-то девушка. Теплое дыхание защекотало мне ухо. Я застыла, но не повернулась посмотреть откуда.

— Похоже моему гостю нравится твой друг, — прошептал мне Джакс на ухо.

Я повернула голову в его сторону.

— Он — интересный человек.

Джакс внимательно в меня вгляделся, словно пытаясь определить мой настрой. Я предложила ему поднос, и он криво ухмыльнулся.

— Я ведь не раню твои чувства, если решу не брать то, что ты предлагаешь, да? Просто у меня сил нет заставить себя попробовать одну из них.

Я сдержала смешок и покачала головой.

— Я тебя не виню, — шепнула я.

Его брови взмыли вверх.

— У нас есть кое-что общее.

Я наградила его своей лучшей беззаботной улыбкой.

— Определенно.

Я понимала, что стоять и беседовать с Джаксом может стать причиной для сплетен, поэтому кивнула ему уходя. Без оглядки я подошла к следующей группе людей. Потребовалась вся моя концентрация, чтобы не думать о тепле, всё еще щекочущем мое ухо, и сосредоточиться на работе.

— Съем, только если позволишь покормить тебя первой. — Подмигнул мне высокий «истинно американский» блондин, и я очнулась от пьянящего очарования Джакса. Заставив себя улыбнуться гостю, я покачала головой.

— Простите, — ухитрилась выдавить я, не выдав голосом свою нервозность.

— Что, неужели не дашь покормить тебя устрицами? Ну, а как насчет небольшой прогулки вниз по пляжу?

Я уже почти сказала «нет», когда парень рядом с ним встал около меня, и я моментально узнала в нем Джейсона Стоуна.

— Трэй, оставь работницу в покое. Джакс выставит тебя за дверь.

Он нахмурился и снова обратил ко мне свое внимание.

— Я думал, если она не против прогуляться после того, как покинет вечеринку, то Джаксу уже будет нечего сказать по этому поводу. Кроме того, на что он рассчитывал, позволяя прекрасной светловолосой южной красотке разносить закуски? Он выставляет ее напоказ перед людьми. Он должен ожидать этого.

Джейсон бросил взгляд в сторону Джакса, однако я не посмела сделать того же. Я заметила, что Джейсон слегка нервничает.

— Слушай, Джакс лично людей не нанимает. У нас есть другие ответственные за подбор работников. Он не приводил ее сюда специально, словно включая в меню, так что оставь девушку в покое.

Джейсон слегка подтолкнул меня локтем, и я расценила это в качестве шанса удалиться. С дрожащими руками и колотящимся сердцем я сделала шаг к следующей группе людей.

— Постой-ка, я так и не получил свои устрицы. — Сильные пальцы обхватили мою руку и я боролась с ужасным желанием одернуть ее и сбежать. Я позволила ему оттащить себя назад, поскольку, в противном случае, мои устрицы разлетелись бы по всему полу. Моментально я окинула толпу взглядом в поисках Маркуса, волнуясь, что он вот-вот примчится на мое спасение и потеряет работу. Я должна была сохранять спокойствие, чтобы не дать ему понять, в каком затруднительном положении оказалась. Сдерживаться, чтобы не скривиться от боли из-за крепкой хватки, становилось всё сложнее. Внезапно, еще одни теплые пальцы нежно, но уверенно, взяли мою другую руку.

— Отпусти ее руку и молись, чтобы на ней не оказалось синяков, — прозвучал знакомый голос в низкой агрессивной тональности.

Я задрожала от облегчения на звук его голоса.

Трэй отпустил мою руку и пожал плечами, ухмыляясь.

— Я просто хотел устрицу, а она меня не обслужила.

Я уже раскрыла рот, чтобы запротестовать, когда теплые пальцы на моей руке легонько сжались в знак утешения. Поэтому я осталась молчать.

14

Вы читаете книгу


Глайнс Эбби - Дыхание (ЛП) Дыхание (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело