Выбери любимый жанр

Мертвые игры (СИ) - Звездная Елена - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

Я чуть заметно скривилась — нет, не имею ничего против Искусников, мы там бывали на первом курсе не раз, так как общеобразовательные у нас шли совместно, а например, на Ювелирное искусство они к нам приходили и ребята там замечательные, пусть немного не от мира сего, как все творческие люди, но добрые и отзывчивые, а вот пафосные адепты лучшего учебного заведения седьмого королевства совсем другое дело.

— Да, мы тоже не в восторге, — заметил мою реакцию Рик. — Но объединение династий, в общем, сама понимаешь.

Я понимала. Наш король — Герон Четвертый был трижды женат, но все три брака остались бездетными, несмотря на целенаправленные старания магов. Говорят, третья супруга обращалась даже к Морским ведьмам, но рожденную дочь король не признал своей, в дальнейшем отсутствие родства подтвердили так же и маги. В результате восьмидесятилетний правитель оказался перед непростым выбором — возвеличить один из многочисленных родов и обеспечить для четвертого королевства как минимум пятьдесят лет междоусобицы, или обратиться к сильному и набирающему мощь соседу. Выбрали второй вариант, и его высочество наследный принц Танаэш был объявлен наследником двух королевств, с перспективой объединения подвластных территорий в дальнейшем. По слухам предпочли не столько принца, сколько его дядю, являющегося министром магии седьмого королевства и супругом самой настоящей ведьмы-хранительницы. По моему мнению, про ведьму сплетники внаглую врут. Ну не могла же ведьма выйти замуж за некроманта, ведьмы — они же очень мудрые и рассудительные. Но вообще объединением были довольны многие — в седьмом королевстве гораздо более лояльное законодательство, жаль, что у нас, даже с воцарением Танаэша, его будут вводить постепенно и в течение нескольких десятков лет.

Внезапно на стол забралась саламандра. Старая знакомая махнула мне хвостиком, а затем уткнулась мордочкой в ладонь Рика.

— Обидели? — участливо спросил парень.

Закивав, саламандра вообще забралась ему на руку и начала ластиться, как котенок.

— И кому жить надоело? — хмуро спросил адепт.

Недолго думая, маленькая интриганка указала лапкой на входящего повара, у которого на подносе возвышались горкой жаренные цыплята. Случившееся дальше меня потрясло — Рик закрыл глаза и прошептал что-то. Я услышала лишь нечто смутно напомнившее заклинание призыва, в следующее мгновение цыплята ожили! Они не просто ожили — они все вскочили пирамидой на подносе, и уставились шеями, ну так голов не было, на повара! Огромный толстый шеф Гунс потрясенно икнул. Прозвучало громко и на происходящее обратили внимание все присутствующие, включая преподавательский состав, разместившийся за дальними столами и увлеченно что-то обсуждающий.

— Ри-и-ик, — испуганно прошептала я.

— Не пались, — прошептали мне в ответ.

— Хи-хи, — выдала довольная саламандрочка.

— Дддда что происходит? — прогудел растерянный бас повара.

У цыплят произошла некоторая заминка, после чего они разом надулись, и выдохнули не особо раздельное, но все понятное:

— Возмездие!

Прозвучало откровенно пугающе, но зато в столовой сразу стало очень вкусно пахнуть жаренным цыпленком. Правда мяса при этом вообще не хотелось. А вот повар оказался не хилого десятка, и возмущенно спросил:

— Да за что?

Рик молча посмотрел на саламандру, та развела лапками, и покаянно уткнулась мордочкой в его ладонь. Женщины — существа загадочные. Некромант даже и не подумал ругать ящерку, и вернулся к еде. Цыплята синхронно пожали крыльями, улеглись обратно на блюдо и упокоились. Аппетит у всех пропал.

— Твою ж Тьму! — прошипел шеф Гунс.

Маленькая вредина весело хихикала.

И тут прозвучал голос ректора:

— Мастер Гунс, на будущее я бы не рекомендовал вам привлекать саламандр к черновой кухонной работе. Чистка казанов не является целевым использованием огненных духов.

— Тьма, — пробормотал Рик.

Я вот только подумала, чего он так, но тут ректор продолжил:

— Адепт Тарн, оживление продуктов питания, как вам известно, является нарушением правил Некроса. На данный момент я выношу вам дисциплинарное взыскание. С наказанием ознакомитесь у вашего куратора.

Рик скривился и повысив голос ответил:

— Да, лорд Гаэр-аш.

Все вернулись к еде, ну кроме повара, которому пришлось унести цыплят обратно на кухню, видимо решив скормить их кому-либо, кто происшедшее не наблюдал.

— Наказание суровое? — спросила я, догадываясь, что мой сосед по парте такое не в первый раз проделывает.

— Ерунда, — поморщился Рик, — убрать часть помещений в склепе. Стандартно.

Протянула руку, коснулась его ладони и предложила:

— Давай помогу.

Саламандра переводила заинтересованный взгляд с меня на некроманта.

— Да ладно, справлюсь, — усмехнулся парень.

— Я помогаю, ты рассказываешь о маскараде, — сказала я.

Рик посмотрел удивленно-недоверчиво, но в итоге кивнул. Саламандра стремительно нас покинула, мы тоже поспешили доесть и похватав рюкзаки, покинули столовую. Странное дело, на выходе меня не отпускало ощущение чужого взгляда.

* * *

Во втором мужском общежитии я была впервые. В отличие от остальных корпусов здание представляло собой толстую башню с винтовой лестницей посередине и комнатами адептов по кругу, причем пол вился следом за лестницей, и мне было крайне любопытно — в комнатах адептов тоже кривой закручивающийся по спирали потолок и пол? Заметив мой заинтересованный взгляд, Рик прямо спросил:

— Хочешь в мою комнату?

— Очень, — призналась я.

Некромант указал кивком головы на лестницу, а сам направился в кабинет к куратору. До меня, стоящей на первой ступеньке донесся громоподобный рев взбешенного преподавателя, обрывки фраз, в итоге громко хлопнула дверь, и злой Рик пройдя по фойе, взбежал на лестницу, хмуро бросив мне:

— Догоняй.

И мы фактически пробежались до третьего… или четвертого этажа, здесь трудно было разобрать. Как я и предположила, потолок и пол в башне шли под уклоном, и это было, по меньшей мере, необычно.

— Странный дизайн, согласен, — произнес Рик, сходя на очередном витке с лестницы, и указывая мне на дверь, кривую как и все здесь.

— Я этого не говорила, — вовсю разглядывая окружающее пространство, пробормотала я.

Рик терпеливо подождал минуты три, потом ухватил за рукав и потащил за собой, видимо смутившись трех появившихся на лестнице адептов. Я никого не смущалась, мне просто очень интересно было.

— Башня — старейшая из построек Некроса, — вталкивая меня в свою комнату, сообщил Рик.

Комната оказалась… сказочной. Круглое окошко, камин в стене, каменная кладка по полу, деревянные стены и потолок, кровать из крепкого толстого чуть растрескавшегося дерева, клетчатый плед в качестве покрывала, шкаф самый что ни на есть некроманский — черный и с изображением черепов на дверцах, овальное зеркало на стене, в оправе из почерненного серебра, столик на изогнутых ножках неправильной длинны — ну чтобы сама поверхность стола была ровной, пол-то под уклоном.

— Ух ты, — только и сказала я.

— Да, у вас такого нет, — с явной гордостью за свои хоромы, заявил некромант.

— У нас нет, — была вынуждена признать я. — Но вообще как-то… странно.

— Да нет, привыкаешь, — отмахнулся Рик. — Ладно, отвернешься или мне так переодеваться?

С сомнением посмотрела на парня и осторожно спросила:

— Много переодевать планируешь?

Хмыкнув, Рик стащил с себя мантию, бросил рюкзак на кровать, мой бросил рядом, захватил старую потрепанную сумку, которую достал из шкафа, и объявил:

— Я готов.

С еще большим сомнением посмотрела на Рика — нет, ну брюки и рубашка классический вариант, но без мантии на мой взгляд будет прохладно.

— Да я куртку надену, — правильно понял меня парень.

— А, ну тогда пошли, — согласилась я, и попыталась открыть дверь.

Попыталась, потому что последняя распахнулась прежде, чем я успела прикоснуться к ручке. А за дверью стоял носатый. Без куртки, в брюках, высоких сапогах и мокрой полурастегнутой черной рубашке.

47
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело