Санаторий - Дымов Феликс Яковлевич - Страница 37
- Предыдущая
- 37/89
- Следующая
Варгин действительно не сразу вспомнил, о ком речь.
— Ну как же, помните, на ужине у президента: “Пускай Вселенная корчится, скрипя суставами на вираже…” Вот этот поэт на самом деле не поэт, а писатель. У него на два стишка пять анонимок приходится. Причем, заметьте, собрание сочинений к изданию готовит в шести томах. Плодовит, собака. Не дай бог такому на перо попасть, так высветит — себя не узнаете. Вы простите меня, что я к вам в жилетку.
Варгин пожал плечами, не совсем понимая, куда клонит министр. Тот продолжал:
— Вот, предположим, понравилась вам женщина. Мысленно, конечно, предположим. Казалось бы, смешной трудности дело, чего проще, живи, как умеешь. Ну какие, скажите, здесь проблемы с окружающей средой? Кому какое, спрашивается, дело до твоих привязанностей? Так нет же, эта мерзкая окружающая среда начинает так тебя окружать, что просто не продохнуть от нее. Дело усугубляется, к несчастью, тем, что женщина эта, предположим, некто К., вовсе не такая простая штучка, как вам на первый взгляд представлялось. К тому же надо добавить разные отягчающие обстоятельства, как-то: служебный долг, государственный долг, долг чести, да еще бог знает, какой долг. Все это начинает интерферировать самым неприличным образом, создавая впечатление какой-то феерической борьбы. В результате дело кончается самым что ни на есть скучным и банальным образом, то есть, конкретно, письмом в соответствующие инстанции с неразборчивой подписью в конце. — Министр сделал многозначительную мину, которая, впрочем, ничего не объясняла. Он продолжал: — Но все это, конечно, совершеннейшие фантазии, дорогой Игорь Михайлович. Нам бояться нечего, нам и скрывать нечего. Подумаешь, бумага…
— Выражайтесь, пожалуйста, конкретнее, потому что я ничего не понимаю, — попросил Варгин.
— Да, вы правы. Очевидно, зарапортовался. Виноват. Я единственно думаю, не выкинул бы кто-нибудь эдакое коленце и не доложил бы на Землю насчет, так сказать, некоторых подробностей из личной жизни…
Варгин нервно засмеялся.
— Так вы насчет меня?
— Боже упаси — то есть, конечно, про вас. — Глоб опять подошел к Варгину, принюхиваясь и приглядываясь. — И где же это вас так угораздило? Да-а, — протянул Глоб, щелкнул пальцами и продолжал: — Я вам вместе со статьей кое-какие документики присовокупил. Справки, фотографии, записи допросов свидетелей. В общем, не с пустыми же руками вам домой возвращаться. Все только по делу Ремо Гвалты.
— Очень признателен вам, — вежливо поблагодарил Варгин. — Обязательно воспользуюсь.
— Приятно с вами общаться, — расплываясь в улыбке, сказал Глоб. — Ей-богу, жаль расставаться. Вы не против, если я приду на вокзал проводить?
— Буду рад.
Министр ушел однако не сразу. Прежде он спросил:
— Может быть, у вас остались какие-нибудь сомнения?
— Сомнения всегда остаются, — ответил Варгин, — но по существу мне все ясно.
— Хорошо, что ясно, а то, я думал, может, вы фабрику-прачечную посетить желаете? Лучше, как говорится, один раз увидеть…
Варгин представил, какая была бы рожа у министра, если бы он согласился. Получилось неприятное зрелище, и он не воспользовался любезным приглашением Глоба. Казалось, министр обрадовался этому.
— Не прощаюсь, — сказал Альферд Глоб, выходя из номера.
“Лучшее — враг хорошего, — подумал Варгин. — По-хорошему я бы на их месте устроил мне несчастный случай”. Он посмотрел на часы. Нужно было спешить, через полчаса должна прийти Кэтрин. До отлета три часа. Варгин развернул папку “Дело №…”. Сверху лежала копия статьи Ремо. Он внимательно просмотрел все листы — никаких купюр, копия была копией. Варгин пытался представить, что вообще значит эта статья. “По-видимому, — думал он, — Гвалта перед арестом почувствовал неладное. Самое ценное решил спрятать. Следовательно, ничего более ценного, чем эта статья, у него не было”. Варгин еще раз прочел абстракт. Теперь текст воспринимался совершено по-другому, чем тогда, у Кэтрин. Теперь он видел страшную подоплеку абстрактных математических терминов. Перед ним лежала гениальная по своей простоте математическая модель нетривиального прогресса. Варгин дочитал до конца, отбросил в сторону статью и растянулся на диване. Голова его была занята разными умными мыслями, одна из которых особенно тревожила. Из текста следовало, что не кто иной, как Ремо Гвалта, и является отцом нетривиального прогресса. Как же так его, беднягу, угораздило? Варгин еще раз перелистал рукопись и вдруг заметил одну деталь, которая его несказанно поразила. В этот момент в дверь постучали. Варгин посмотрел на часы и сказал:
— Входи.
Это была Кэтрин. Она молча подошла к нему и обняла его за шею.
— Ты был там? — спросила она шепотом.
— Давай выйдем, — предложил Варгин.
В коридоре они столкнулись с горничной Лизой. Та прошла мимо, будто не замечая Варгина. Совсем дискредитировал себя, решил он. На улице Варгин рассказал Кэтрин все, о чем узнал. Она шла рядом промокшая, ужасно некрасивая, и никак не реагировала на его слова. Казалось, она вообще ни на что не реагировала.
— Почему ты молчишь? — остановившись, спросил он.
— Я страшная?
— Как мокрая курица.
— Это хорошо.
— Ну, рассказывай, что там у тебя, — не вытерпел он.
— У меня сегодня праздник, — она попыталась улыбнуться. Улыбка получилась какая-то жалкая. — Ой, — вспомнила она, — пес некормленый дома сидит. Боже, боже, что делать?
— Ничего, не помрет, — успокоил Варгин.
Она по-прежнему не слышала его.
— Откуда вы взялись? Зачем вы пришли? Чтобы сделать меня слабой, да? Зачем это вам?
Варгин молчал.
— Зачем мне эта правда? Что я с ней делать буду? Господи, ведь я же была сильной. Я все знала, я все понимала. У меня была жизнь, да что там была — я ее строила. Это было прекрасно, идти в ногу со всеми, идти в огромном живом потоке, знать, что все только начинается, начинается вместе с твоей судьбой. Ведь так было, Варгин! Что я говорю? Быть всезнающей пылинкой теперь и навсегда… Зачем вы сюда явились? Я как будто чувствовала, что все должно перевернуться от вас, я все знала и шла навстречу. Я думала, у меня хватит сил для всего. Ведь были же люди, они шли впереди, они не шли, они пробивались сквозь толщу непонимания и наверняка не жалели себя. А теперь получается, не столпы, но хитрые и скверные мальчишки.
— Кэтрин, что ты говоришь? — Варгин прижал ее к себе.
— Да, мальчишки, выросшие в жадных и жестоких стариков. Один задачу поставил, другой решил. Я сегодня все потеряла, а теперь теряю вас. Люди — братья, все люди братья, но братья — волки.
— Расскажи толком, — попросил Варгин.
В этот момент послышался рёв приближающейся сирены. К отелю на огромной скорости промчались два серых автофургона. Кэтрин от страха прижалась к своему спутнику.
— Что это? — спросила она.
— Не знаю.
— Видишь, и ты ничего не знаешь, — она неожиданно перешла на “ты”. — Или я не права? Может быть, ты знаешь только то, как нельзя? Но как можно, Игорь? Как нужно?
Варгин оглянулся. К ним приближался мальчик. Подойдя, мальчик по-деловому отозвал Варгина в сторону.
— Эй, дядя, тебя там за аптекой ждут. Только иди один.
— Спасибо, мальчик, — поблагодарил Варгин.
Мальчик не уходил.
— Тебе чего?
— Чего, чего. Говорил, серебряный даст.
Варгин порылся в кармане и отдал монету мальчику. Тот, довольно насвистывая, побрел дальше.
— Кто он? — спросила Кэтрин.
— Мальчик. Просто мальчик, — задумчиво ответил Варгин и добавил: — Кэтрин, мне срочно нужно уйти.
— Я пойду с тобой…
— На край земли, — сказал Варгин. — Кэтрин, ты пойдешь домой. Я позвоню. Нет, постой, скажи сейчас. Ты узнала что-нибудь существенное о нем?
Она кивнула.
— Старуха сказала. Она смеялась, она все время смеялась мне в лицо. Она узнала меня. — Кэтрин схватилась за голову.
— Узнала?.. — удивленно повторил Варгин.
— Да. Она хорошо знала моего отца.
Варгин молчал.
- Предыдущая
- 37/89
- Следующая